mirror of
https://github.com/openMF/community-app.git
synced 2026-02-06 09:37:29 +00:00
Localisation updates from https://translatewiki.net.
This commit is contained in:
parent
afc89d8548
commit
ca40a219bf
@ -13,6 +13,7 @@
|
||||
"Gusta",
|
||||
"Juan90264",
|
||||
"Juliana Reboucas de Oliveira",
|
||||
"Lc97",
|
||||
"Leosls",
|
||||
"Luckas",
|
||||
"Luk3",
|
||||
@ -722,7 +723,7 @@
|
||||
"label.input.selectfile": "Selecionar arquivo",
|
||||
"label.input.selectexcelfile": "Selecionar arquivo Excel",
|
||||
"label.input.documenttype": "Tipo de documento",
|
||||
"label.input.uniqueidentification": "ID unico #",
|
||||
"label.input.uniqueidentification": "Número Único de ID",
|
||||
"label.input.mobilenumber": "Número do celular",
|
||||
"label.input.client.activationdate": "Data de ativação",
|
||||
"label.input.client.creationdate": "Data de criação",
|
||||
@ -771,16 +772,16 @@
|
||||
"label.button.viewactiveshares": "Visualizar ações ativas",
|
||||
"label.button.undoReject": "Desfazer rejeição",
|
||||
"label.button.undoWithdrawn": "Desfazer Retirada",
|
||||
"label.numofloancycles": "Nº de ciclos de empréstimo",
|
||||
"label.numofloancycles": "Número do ciclo(s) de empréstimo",
|
||||
"label.lastloanamount": "Último montante do empréstimo",
|
||||
"label.numofactiveloans": "Nº de empréstimos ativos",
|
||||
"label.numofactiveloans": "Número de empréstimo ativo(s)",
|
||||
"label.totalsavings": "Total de poupanças",
|
||||
"label.numofactivesavings": "número de poupanças ativas",
|
||||
"label.numofactivesavings": "Número de poupança ativa(s)",
|
||||
"label.zoom": "Mostrar maior",
|
||||
"label.showClientSignature": "Exibir Assinatura do Cliente",
|
||||
"label.noClientSignature": "Assinatura do ciente não fornecida",
|
||||
"client.search.not.allowed": "Não é Permitido utilizar Pesquisa de Clientes.",
|
||||
"loan.search.not.allowed": "Não é Permitido utilizar Pesquisa de Empréstimo.",
|
||||
"client.search.not.allowed": "Pesquisa de Cliente não permitida.",
|
||||
"loan.search.not.allowed": "Pesquisa de empréstimo não permitida.",
|
||||
"clientStatusType.pending": "Pendente",
|
||||
"clientStatusType.active": "Ativo",
|
||||
"clientStatusType.closed": "Fechado",
|
||||
@ -788,13 +789,13 @@
|
||||
"clientStatusType.transfer.in.progress": "Transferencia en progresso",
|
||||
"clientStatusType.transfer.on.hold": "Transferência Em Espera",
|
||||
"validation.msg.client.officeId.cannot.be.blank": "Escritório é obrigatório",
|
||||
"validation.msg.client.id.no.name.details.passed": "Detalhes relacionados ao nome do cliente são obrigatórios e nenhum foi fornecido.",
|
||||
"validation.msg.client.id.no.name.details.passed": "Detalhes relacionados ao nome do cliente são obrigatórios.",
|
||||
"validation.msg.client.firstname.cannot.be.blank": "O primeiro nome é obrigatório.",
|
||||
"validation.msg.client.lastname.cannot.be.blank": "O sobrenome é obrigatório.",
|
||||
"validation.msg.client.fullname.cannot.be.blank": "Nome completo é obrigatório.",
|
||||
"validation.msg.client.name.cannot.start.specialchar.ornumber": "O nome não pode começar com um caractere ou número especial",
|
||||
"validation.msg.client.active.must.be.true.or.false": "Ativo é obrigatório. Seu valor deve ser verdadeiro ou falso.",
|
||||
"validation.msg.client.active.pending.status.not.allowed": "A configuração não permite que o cliente seja criado como `Pendente`.",
|
||||
"validation.msg.client.active.pending.status.not.allowed": "A configuração não permite que o cliente seja criado como \"Pendente\".",
|
||||
"validation.msg.client.activationDate.cannot.be.blank": "A data de ativação é obrigatória para criar um cliente 'Ativo'.",
|
||||
"validation.msg.client.fullname.cannot.also.be.provided.when.firstname.is.populated": "Você não pode fornecer detalhes do `nome completo ou nome comercial` e o `primeiro nome`.",
|
||||
"validation.msg.client.fullname.cannot.also.be.provided.when.middlename.is.populated": "Você não pode fornecer detalhes do `nome completo ou nome comercial` e o `nome do meio`.",
|
||||
@ -803,25 +804,25 @@
|
||||
"validation.msg.client.middlename.cannot.also.be.provided.when.fullname.is.populated": "Você não pode fornecer os detalhes `nome completo ou nome comercial` e o `nome do meio`.",
|
||||
"validation.msg.client.lastname.cannot.also.be.provided.when.fullname.is.populated": "Você não pode fornecer detalhes do `nome completo ou nome comercial` e o `último nome`.",
|
||||
"validation.msg.client.no.parameters.for.update": "Nada mudou. Pressione cancelar.",
|
||||
"validation.msg.client.staffId.cannot.be.blank": "Por favor selecione o colaborador.",
|
||||
"validation.msg.client.staffId.cannot.be.blank": "Selecione o colaborador.",
|
||||
"error.msg.client.member.of.group.and.cannot.update.office": "O cliente é membro de um grupo, portanto, você deve atualizar o escritório do grupo.",
|
||||
"error.msg.clients.activationDate.cannot.be.before.office.activation.date": "A data de ativação do cliente não pode ser anterior à data de abertura do escritório.",
|
||||
"error.msg.client.duplicate.externalId": "Um cliente com o id externo `{{params[0].value}}` já existe.",
|
||||
"error.msg.client.duplicate.accountNo": "Um cliente com a conta Nº `{{params[0].value}}` já existe.",
|
||||
"error.msg.client.id.invalid": "O Cliente não existe",
|
||||
"error.msg.client.not.active.exception": "O Cliente com o id `{{params[0].value}}` não está ativo.",
|
||||
"validation.msg.clientIdentifier.documentKey.cannot.be.blank": "Identificação # é obrigatória.",
|
||||
"error.msg.client.not.active.exception": "O cliente com o ID `{{params[0].value}}` não está ativo.",
|
||||
"validation.msg.clientIdentifier.documentKey.cannot.be.blank": "O número de identificação é obrigatório.",
|
||||
"validation.msg.clientIdentifier.documentTypeId.cannot.be.blank": "Tipo de documento de identidade é obrigatório.",
|
||||
"error.msg.clientIdentifier.type.duplicate": "O documento de identidade do cliente ativo do tipo `{{params[0].value}}` já existe para este cliente.",
|
||||
"error.msg.clientIdentifier.identityKey.duplicate": "O Cliente `{{params[0].value}}` no escritório {{params[1].value}} já existe {{params[2].value}} com a chave única {{params[3].value}}.",
|
||||
"error.msg.image.type.upload": "Somente arquivos do tipo GIF, PNG ou JPG são permitidos.",
|
||||
"error.msg.image.type.upload": "Arquivos suportados: GIF, PNG, e JPG",
|
||||
"validation.msg.clientImage.cannot.be.blank": "Selecione uma imagem para fazer o carregamento.",
|
||||
"validation.msg.note.note.cannot.be.blank": "Nota é obrigatória.",
|
||||
"validation.msg.note.note.exceeds.max.length": "A nota não pode ter mais de {{params[0].value}} caracteres.",
|
||||
"validation.msg.client.closureDate.cannot.be.blank": "A data de encerramento não pode ficar em branco.",
|
||||
"error.msg.client.close.date.cannot.before.loan.closed.date": "A data de encerramento do Cliente não pode ser anterior à data de empréstimo fechada.",
|
||||
"error.msg.client.close.loan.non-closed": "O cliente não pode ser fechado devido a empréstimos não fechados.",
|
||||
"error.msg.client.close.non-closed.savings.account": "O cliente não pode ser encerrado devido a poupanças não encerradas.",
|
||||
"error.msg.client.close.non-closed.savings.account": "O cliente não pode ser fechado devido a poupanças não fechadas.",
|
||||
"error.msg.client.close.date.cannot.before.client.actvation.date": "A data de encerramento do Cliente não pode ser anterior à data de ativação do cliente.",
|
||||
"error.msg.client.close.is.under.transfer": "Cliente em transferência não pode ser fechado",
|
||||
"error.msg.clients.submittedOnDate.after.activation.date": "Data de envio não pode ser depois da data de activação",
|
||||
@ -868,9 +869,10 @@
|
||||
"label.anchor.attachmeeting": "Anexar Reunião",
|
||||
"label.anchor.editmeeting": "Editar Reunião",
|
||||
"label.anchor.creategroup": "Criar grupo",
|
||||
"label.anchor.gsimapplication": "GSIM Application",
|
||||
"label.input.role": "Função",
|
||||
"label.input.meetingstartdate": "Data de início da reunião",
|
||||
"label.input.calendar.changes.effective.from": "as alterações acima são efetivas a partir de",
|
||||
"label.input.calendar.changes.effective.from": "As alterações acima serão efetivas a partir de:",
|
||||
"label.input.meetingdate": "Data da reunião",
|
||||
"label.input.repeats": "Repetir",
|
||||
"label.input.repeatsevery": "Repetir cada",
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user