mirror of
https://github.com/openMF/community-app.git
synced 2026-02-06 11:46:55 +00:00
Localisation updates from https://translatewiki.net.
This commit is contained in:
parent
cf49d574c9
commit
afc89d8548
@ -56,7 +56,7 @@
|
||||
"label.heading.cbsummary": "Agência de crédito (Nome-Produto-País)",
|
||||
"label.heading.is_creditcheck_mandatory": "A verificação de crédito é obrigatória?",
|
||||
"label.heading.skip_credit_check_in_failure": "Ignorar a verificação de crédito em caso de falha?",
|
||||
"label.heading.stale_period": "periodo_de_inatividade",
|
||||
"label.heading.stale_period": "Período de Inatividade",
|
||||
"label.heading.startdate": "Data inicial",
|
||||
"label.heading.enddate": "Data de término",
|
||||
"label.heading.is_active": "Está ativo?",
|
||||
@ -86,9 +86,14 @@
|
||||
"label.heading.transferId": "Identificador da transferência",
|
||||
"label.heading.shortname": "Abreviação",
|
||||
"label.heading.approve": "Confirmar aprovação?",
|
||||
"label.heading.glimloanaccount": "Novo Pedido de Empréstimo",
|
||||
"label.heading.glimloanaccoverview": "Visão geral da conta de empréstimo GLIM",
|
||||
"label.heading.repaymentCollection": "Cobrança de débitos",
|
||||
"label.heading.repayment": "Valor do reembolso",
|
||||
"label.heading.glimloanAccountNo": "Número da conta GLIM",
|
||||
"label.heading.gsimId": "Identificador (id) GLIM",
|
||||
"label.heading.glimId": "Identificador GLIM",
|
||||
"label.heading.gsimoverview": "Visão geral da conta de empréstimo GSIM",
|
||||
"label.heading.gsimaccount": "Novas Contas GSIM",
|
||||
"label.heading.actions": "Ações",
|
||||
"label.heading.loanaccoverview": "Visão geral da conta de empréstimo",
|
||||
@ -277,6 +282,7 @@
|
||||
"label.input.enablefreewithdrawal": "Ativar o Cancelamento Gratuito",
|
||||
"label.input.enablepaymenttype": "Ativar o Tipo de Pagamento",
|
||||
"label.input.freewithdrawalfrequency": "Número de Cancelamentos Gratuitos",
|
||||
"label.input.restartcount": "Reinicie a contagem a cada",
|
||||
"label.input.is_active": "Está ativo?",
|
||||
"label.input.assignstaff": "Atribuir colaborador",
|
||||
"label.input.closuredate": "Data de conclusão",
|
||||
@ -470,11 +476,11 @@
|
||||
"validation.msg.calendar.description.cannot.be.blank": "A descrição não pode ficar em branco.",
|
||||
"validation.msg.calendar.location.cannot.be.blank": "A localização não pode ficar em branco.",
|
||||
"validation.msg.calendar.endDate.cannot.be.blank": "A data final não pode ficar em branco.",
|
||||
"validation.msg.calendar.repeating.cannot.be.blank": "\"Repetindo\" não pode ficar em branco.",
|
||||
"validation.msg.calendar.duration.cannot.be.blank": "A duração não pode ficar em branco.",
|
||||
"validation.msg.calendar.remindById.cannot.be.blank": "O tipo de lembrete não pode ficar em branco.",
|
||||
"validation.msg.calendar.firstReminder.cannot.be.blank": "O primeiro lembrete não pode ficar em branco.",
|
||||
"validation.msg.calendar.secondReminder.cannot.be.blank": "O segundo lembrete não pode ficar em branco.",
|
||||
"validation.msg.calendar.repeating.cannot.be.blank": "O campo \"Repetindo\" não pode ficar em branco.",
|
||||
"validation.msg.calendar.duration.cannot.be.blank": "O campo \"Duração\" não pode ficar em branco.",
|
||||
"validation.msg.calendar.remindById.cannot.be.blank": "O campo \"Tipo de Lembrete\" não pode ficar em branco.",
|
||||
"validation.msg.calendar.firstReminder.cannot.be.blank": "O campo \"Primeiro Lembrete\" não pode ficar em branco.",
|
||||
"validation.msg.calendar.secondReminder.cannot.be.blank": "O campo \"Segundo Lembrete\" não pode ficar em branco.",
|
||||
"error.msg.calendar.loan.expected.disbursement.date.not.valid.recurring.date": "A data esperada de desembolso '{{params[0].value}}' não coincide com data de reunião.",
|
||||
"error.msg.calendar.loan.first.repayment.date.not.valid.recurring.date": "A primeira data de amortização `{{params[0].value}}` não cai em uma data de reunião.",
|
||||
"error.msg.invalid.recurring.rule": "A regra recorrente do calendário: `{{params[0].value}}` não é válida.",
|
||||
@ -484,9 +490,9 @@
|
||||
"validation.msg.loan.calendarId.not.greater.than.zero": "Data de reunião é obrigatória.",
|
||||
"validation.msg.loan.calendarId.cannot.be.blank": "Certifique-se de que o Grupo/Centro principal tenha uma reunião definida antes de criar este pedido de empréstimo",
|
||||
"validation.msg.collectionsheet.groupId.not.greater.than.zero": "O grupo é obrigatório para gerar a planilha de cobrança.",
|
||||
"validation.msg.collectionsheet.dueDate.cannot.be.blank": "A data da transação é obrigatória para gerar a planilha de cobrança.",
|
||||
"validation.msg.collectionsheet.dueDate.cannot.be.blank": "A Data da transação é obrigatória para gerar a planilha de cobrança.",
|
||||
"validation.msg.collectionsheet.transactionDate.cannot.be.blank": "Para gerar a planilha de cobrança a 'data da transação' não pode ser estar em branco.",
|
||||
"error.msg.calendar.new.start.date.before.existing.date": "O início da nova reunião na data ou depois dela não pode ser uma data anterior à data de início da reunião existente.",
|
||||
"error.msg.calendar.new.start.date.before.existing.date": "A data de início da nova reunião não pode ser uma data anterior à data de início da reunião existente.",
|
||||
"error.msg.calendar.update.of.meeting.type.is.not.supported": "A atualização do tipo de reunião não é suportada.",
|
||||
"error.msg.calendar.update.of.meeting.frequency.is.not.supported": "A atualização da frequência da reunião não é suportada.",
|
||||
"error.msg.calendar.update.of.meeting.interval.is.not.supported": "A atualização da reunião 'Repete Todos' não é suportada.",
|
||||
@ -495,15 +501,15 @@
|
||||
"error.msg.calendar.meeting.not.valid.recurring.date": "A data da reunião deve ser uma data válida da reunião do Calendário.",
|
||||
"error.msg.meeting.duplicate": "A reunião com a data {{params[0].value}} já existe.",
|
||||
"error.msg.meeting.date.cannot.be.a.future.date": "Data de reunião não pode ser no futuro.",
|
||||
"error.msg.entity.transfers.with.active.savings.accounts": "Não é possível transferir Clientes/Grupos com Contas de Poupança ativas",
|
||||
"error.msg.entity.transfers.with.active.savings.accounts": "Não é possível transferir Clientes/Grupos com contas-poupança ativas.",
|
||||
"error.msg.groups.bulk.client.transfers.to.different.office": "Transferências em massa de clientes entre grupos em diferentes filiais não são permitidas",
|
||||
"error.msg.client.transfers.destination.group.absent": "Grupo de destino para transferência de clientes originalmente vinculados a um grupo não selecionado",
|
||||
"error.msg.client.transfers.destination.group.absent": "Grupo de Destino para transferência de clientes originalmente vinculados a um grupo não está selecionado",
|
||||
"error.msg.client.transfers.with.multiple.group.linkages": "A transferência de clientes vinculados a vários grupos não é suportado",
|
||||
"error.msg.client.transfers.with.active.accounts.between.groups.with.different.meeting.frequency": "Não é possível transferir clientes com contas ativas entre grupos com frequência de reunião diferente",
|
||||
"error.msg.client.transfers.with.active.accounts.between.groups.with.different.meeting.frequency": "Não é possível transferir Clientes com contas ativas entre grupos com frequência de reunião diferentes",
|
||||
"error.msg.groups.bulk.client.transfers.to.same.group": "Grupos de origem e destino para transferências de cliente em massa devem ser diferentes",
|
||||
"error.msg.client.transfers.with.active.accounts.to.group.with.no.meeting.frequencys": "Não é possível transferir o Cliente com contas ativas para um grupo sem frequência de reunião",
|
||||
"error.msg.loan.submittal.cannot.be.before.client.transfer.date": "A data na qual um empréstimo é submetido não pode ser anterior à data ({{params[0].value}}) de transferência do cliente.",
|
||||
"error.msg.loan.approval.cannot.be.before.client.transfer.date": "A data em que um empréstimo é aprovado não pode ser anterior à data de transferência do cliente de ({{params[0].value}})",
|
||||
"error.msg.client.transfers.with.active.accounts.to.group.with.no.meeting.frequencys": "Não é possível transferir o Cliente com contas ativas para um grupo sem frequência de reunião.",
|
||||
"error.msg.loan.submittal.cannot.be.before.client.transfer.date": "A data em que um empréstimo é submetido não pode ser anterior à data ({{params[0].value}}) de transferência do cliente",
|
||||
"error.msg.loan.approval.cannot.be.before.client.transfer.date": "A data em que um empréstimo foi aprovado não pode ser anterior à data de transferência do cliente de ({{params[0].value}})",
|
||||
"error.msg.loan.approval.cannot.be.undone.before.client.transfer.date": "A data em que um empréstimo é aprovado não pode ser anterior à data ({{params[0].value}}) de transferência do cliente",
|
||||
"error.msg.loan.disbursal.cannot.be.before.client.transfer.date": "A data em que um empréstimo é desembolsado não pode ser anterior à data de transferência do cliente de ({{params[0].value}})",
|
||||
"error.msg.loan.disbursal.cannot.be.undone.before.client.transfer.date": "Não é possível desfazer um desembolso feito em outra filial",
|
||||
@ -513,7 +519,7 @@
|
||||
"error.msg.loan.writeoff.cannot.be.undone.before.client.transfer.date": "A data em que uma baixa é realizada não pode ser anterior à data de transferência do cliente de ({{params[0].value}})",
|
||||
"error.msg.loan.close.cannot.be.undone.before.client.transfer.date": "A data em que o empréstimo é reembolsado integralmente não pode ser anterior à data ({{params[0].value}}) de transferência do cliente",
|
||||
"error.msg.loan.repayment.or.waiver.account.is.not.active": "A conta de empréstimo não está ativa",
|
||||
"validation.msg.floatingrate.ratePeriods.cannot.be.empty": "Os períodos de taxa flutuante não podem estar vazios",
|
||||
"validation.msg.floatingrate.ratePeriods.cannot.be.empty": "O campo \"Períodos de taxa variáveis\" não podem estar em branco",
|
||||
"validation.msg.floatingrate.fromDate.is.less.than.date": "Os períodos de taxa flutuante a partir da data devem ser maiores que a data atual",
|
||||
"validation.msg.floatingrate.isBaseLendingRate.baselendingrate.duplicate": "A taxa básica de empréstimo já está definida",
|
||||
"validation.msg.floatingrate.isDifferentialToBaseLendingRate.no.baselending.rate.defined": "A taxa básica de empréstimo não existe",
|
||||
@ -642,6 +648,7 @@
|
||||
"label.input.usertemplate": "Modelo de usuário",
|
||||
"label.input.searchactivities": "Pesquisar atividades",
|
||||
"label.input.additionalinformation": "Informação adicional",
|
||||
"label.input.personalinformation": "Dados Pessoais",
|
||||
"label.input.changelanguage": "Mudar o idioma:",
|
||||
"label.search.scope.all": "Todos",
|
||||
"label.search.scope.clients.and.clientIdentifiers": "Clientes",
|
||||
@ -661,28 +668,29 @@
|
||||
"label.button.signin": "Entrar",
|
||||
"label.button.resetPassword": "Redefinir senha",
|
||||
"label.button.viewpermissions": "Exibir Permissões",
|
||||
"label.youneedtologintoaccessthisarea": "Você precisa entrar para acessar esta área",
|
||||
"label.youneedtologintoaccessthisarea": "Você precisa \"Entrar\" para acessar esta área",
|
||||
"label.selectugdtemplate": "Selecionar o modelo UGD",
|
||||
"label.nodata": "Sem dados",
|
||||
"label.notactivated": "Não ativado",
|
||||
"label.unassigned": "Não atribuído",
|
||||
"label.searchorpress": "Clique ou pressione alt+x para pesquisar",
|
||||
"label.search.query.matched.results.exceeds.max.length": "A pesquisa resultou em mais de 200 registos. São mostrados os primeiros 200 registos.",
|
||||
"label.search.query.matched.results.exceeds.max.length": "A pesquisa exibe apenas os primeiros 200 registros.",
|
||||
"validation.msg.collectionsheet.calendarId.cannot.be.blank": "A folha de coleta não pode ser gerada para o centro/grupo sem anexar a definição de reunião",
|
||||
"label.heading.familymembers": "Membros da família",
|
||||
"label.heading.identities": "Identidades",
|
||||
"label.heading.uniqueidentification": "ID Único #",
|
||||
"label.heading.identitydocs": "Documentos de identidade",
|
||||
"label.heading.uniqueidentification": "Número Único de ID",
|
||||
"label.heading.identitydocs": "Documentos de Identificação",
|
||||
"label.heading.filename": "Nome do arquivo",
|
||||
"label.heading.templates": "Modelos",
|
||||
"label.heading.documents": "Documentos",
|
||||
"label.heading.editclient": "Editar cliente",
|
||||
"label.heading.uploadclientdocument": "Carregar o documento do cliente",
|
||||
"label.heading.addclientidentifier": "Adicionar identificador do cliente",
|
||||
"label.heading.downloadSavedReports": "Baixe os Relatórios de Crédito",
|
||||
"label.heading.groupclosed": "Grupo fechado",
|
||||
"label.heading.clientid": "ID do cliente",
|
||||
"label.heading.inventurescore": "Pontuação inventure",
|
||||
"label.heading.numofloancycle": "# do períodos do empréstimo",
|
||||
"label.heading.numofloancycle": "Número do Período(s) de Empréstimo",
|
||||
"label.heading.createclient": "Criar cliente",
|
||||
"label.heading.selectclientimage": "Selecione a imagem do cliente",
|
||||
"label.heading.captureclientimage": "Capturar a imagem do cliente",
|
||||
@ -690,7 +698,7 @@
|
||||
"label.heading.selectclientsignature": "Selecionar a assinatura do cliente",
|
||||
"label.heading.clientsignature": "Assinatura do cliente",
|
||||
"label.heading.clientscreenreport": "Relatório de tela do cliente",
|
||||
"label.heading.clientno": "Cliente #",
|
||||
"label.heading.clientno": "Número do Cliente",
|
||||
"label.heading.clientclosed": "Cliente encerrado",
|
||||
"label.heading.clientrejected": "Cliente rejeitado",
|
||||
"label.heading.withdrawn": "Retirada do cliente",
|
||||
@ -700,7 +708,7 @@
|
||||
"label.anchor.transferclient": "Transferir cliente",
|
||||
"label.anchor.editclient": "Editar cliente",
|
||||
"label.anchor.uploaddocument": "Carregar documento",
|
||||
"label.anchor.addclientidentities": "Adicionar identidades do clientes",
|
||||
"label.anchor.addclientidentities": "Adicionar Identificações do Cliente",
|
||||
"label.anchor.clientscreenreport": "Tela de Relatórios do Cliente",
|
||||
"label.anchor.acceptclienttransfer": "Aceitar a Transferência do Cliente",
|
||||
"label.anchor.rejecttransfer": "Rejeitar a Transferência do Cliente",
|
||||
@ -708,8 +716,8 @@
|
||||
"label.anchor.reactivate": "Reativar",
|
||||
"label.anchor.undoReject": "Desfazer a Rejeição",
|
||||
"label.anchor.undoWithdrawn": "Desfazer Retirada",
|
||||
"label.input.filterbynameaccno": "Filtrar por nome/#do cliente/colaborador/escritório",
|
||||
"label.input.searchByNameAccNo": "Buscar por nome/celular/cliente/Id externo/identificador",
|
||||
"label.input.filterbynameaccno": "Filtrar por nome/número do cliente/colaborador/escritório",
|
||||
"label.input.searchByNameAccNo": "Buscar por nome/celular/cliente/ID externo/identificador",
|
||||
"label.input.selectclientimage": "Selecione a imagem do cliente",
|
||||
"label.input.selectfile": "Selecionar arquivo",
|
||||
"label.input.selectexcelfile": "Selecionar arquivo Excel",
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user