mirror of
https://github.com/openMF/community-app.git
synced 2026-02-06 11:06:54 +00:00
Localisation updates from https://translatewiki.net.
This commit is contained in:
parent
7ece0fe21d
commit
6ee6b7ca30
@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
"Codynguyen1116",
|
||||
"Csbotero",
|
||||
"DaynaHarp",
|
||||
"Destinid10 2",
|
||||
"Dgstranz",
|
||||
"Edcable",
|
||||
"Fgonzalez",
|
||||
@ -44,13 +45,13 @@
|
||||
"label.heading.cbName": "Nombre de agencia de crédito",
|
||||
"label.heading.cbproduct": "Producto de Crédito",
|
||||
"label.heading.cbsummary": "Agencia de crédito (Nombre-Producto-País)",
|
||||
"label.heading.is_creditcheck_mandatory": "Es control de crédito obligatorio?",
|
||||
"label.heading.skip_credit_check_in_failure": "Omitir control de crédito en fracaso?",
|
||||
"label.heading.stale_period": "Periodo_pasado",
|
||||
"label.heading.is_creditcheck_mandatory": "¿El control de crédito es obligatorio?",
|
||||
"label.heading.skip_credit_check_in_failure": "¿Omitir control de crédito en fallo?",
|
||||
"label.heading.stale_period": "Periodo Antiguo",
|
||||
"label.heading.startdate": "Fecha de inicio",
|
||||
"label.heading.enddate": "Fecha de finalización",
|
||||
"label.heading.is_active": "Es_activo",
|
||||
"label.heading.accnum": "Cuenta #",
|
||||
"label.heading.is_active": "¿Está Activo?",
|
||||
"label.heading.accnum": "Número de Cuenta",
|
||||
"label.heading.staff": "Personal",
|
||||
"label.heading.office": "Oficina",
|
||||
"label.heading.delete": "¿Confirmar la eliminación?",
|
||||
@ -71,8 +72,9 @@
|
||||
"label.heading.category": "Categoría",
|
||||
"label.heading.balance": "Balance",
|
||||
"label.heading.viewreceipts": "Ver recibo",
|
||||
"label.heading.savingaccount": "Cuenta de ahorro",
|
||||
"label.heading.savingaccount": "Cuenta de Ahorros",
|
||||
"label.heading.description": "Descripción",
|
||||
"label.heading.transferId": "Id de transferencia",
|
||||
"label.heading.shortname": "Nombre corto",
|
||||
"label.heading.approve": "¿Confirmar la aprobación?",
|
||||
"label.heading.actions": "Acciones",
|
||||
@ -85,7 +87,7 @@
|
||||
"label.heading.comments": "Comentarios",
|
||||
"label.heading.id": "Id.",
|
||||
"label.heading.activationdate": "Fecha de activación",
|
||||
"label.heading.externalid": "Id. externo",
|
||||
"label.heading.externalid": "ID Externo",
|
||||
"label.heading.summary": "Resumen",
|
||||
"label.heading.products": "Productos",
|
||||
"label.heading.branch": "Sucursal",
|
||||
@ -95,7 +97,7 @@
|
||||
"label.heading.account": "Cuenta",
|
||||
"label.heading.debit": "Débito",
|
||||
"label.heading.credit": "Crédito",
|
||||
"label.heading.updatedby": "Actualización por",
|
||||
"label.heading.updatedby": "Actualización por:",
|
||||
"label.heading.updatedon": "Actualizado el",
|
||||
"label.heading.error": "Error",
|
||||
"label.heading.client": "Cliente",
|
||||
@ -118,34 +120,35 @@
|
||||
"label.heading.loanapproval": "Aprobación del préstamo",
|
||||
"label.heading.loandisbursal": "Desembolso del préstamo",
|
||||
"label.heading.checkerinbox": "Bandeja de entrada del inspector",
|
||||
"label.heading.enterclientsactivationdate": "Introduzca la fecha de activación de clientes",
|
||||
"label.heading.enterclientsactivationdate": "Introduzca la fecha de activación de clientes:",
|
||||
"label.heading.duecollections": "Cobros debidos",
|
||||
"label.heading.totalduecollections": "Total de cobros debidos",
|
||||
"label.heading.issueswithdrawls": "Problemas de retiros",
|
||||
"label.heading.notprovided": "No proporcionado",
|
||||
"label.heading.notavailable": "No disponible",
|
||||
"label.heading.next": "Paginación: siguiente",
|
||||
"label.heading.prev": "Paginación: anterior",
|
||||
"label.heading.next": "Siguiente",
|
||||
"label.heading.prev": "Anterior",
|
||||
"label.heading.provisioningcategory": "Categoría",
|
||||
"label.heading.minimumage": "Edad mínima",
|
||||
"label.heading.maximumage": "Edad máxima",
|
||||
"label.heading.provisioningpercentage": "Porcentaje",
|
||||
"label.heading.provisioningpercentage": "Porcentaje:",
|
||||
"label.heading.provisioningliabilityaccount": "Cuenta de responsabilidad",
|
||||
"label.heading.provisioningexpenseaccount": "Cuenta de Gastos",
|
||||
"label.heading.provisioningamount": "provisión cuenta",
|
||||
"label.heading.rateperiods": "Períodos de tasa flotante",
|
||||
"label.heading.fromdate": "Desde la fecha",
|
||||
"label.heading.fromdate": "Desde la fecha:",
|
||||
"label.heading.interestrate": "Tasa de interés",
|
||||
"label.heading.patternupdate": "Actualización de patrón",
|
||||
"label.input.between": "entre",
|
||||
"label.input.between": "Entre",
|
||||
"label.input.provisioningcriteria": "Criterios de aprovisionamiento",
|
||||
"label.input.floatingratename": "nombre de tasa flotante",
|
||||
"label.input.isbaselendingrate": "Es la Tasa Base de Préstamos",
|
||||
"label.input.isbaselendingrate": "¿Esta es la tasa base de préstamos?",
|
||||
"label.input.loanproduct": "Producto de préstamo",
|
||||
"label.heading.count": "Recuento",
|
||||
"label.heading.percentage": "Porcentaje",
|
||||
"label.heading.due.savings.collections": "Debido Colecciones de Ahorros",
|
||||
"label.heading.due.savings.collections": "Debido a colecciones de ahorros",
|
||||
"label.heading.loanamount": "Préstamo original",
|
||||
"label.heading.clientprincipalloan": "Préstamo Principal de Cliente",
|
||||
"label.heading.outstandingamount": "Saldo del préstamo",
|
||||
"label.heading.dueamount": "Monto pagado",
|
||||
"label.heading.principal.outstanding": "Principal Pendiente",
|
||||
@ -163,7 +166,7 @@
|
||||
"label.input.maxfloatinginterestrate": "Tasa De Interés Máxima",
|
||||
"label.input.differentialrate": "Tasa de Interés Diferencial",
|
||||
"label.heading.sharesaccoverview": "Resumen de cuenta de ahorros",
|
||||
"label.heading.shareaccount": "Cuenta de participación#",
|
||||
"label.heading.shareaccount": "Compartir el Número de Cuenta",
|
||||
"label.heading.approvedshares": "Participaciones Aprobadas",
|
||||
"label.heading.pendingforapproval": "Pendiente de la Aprobación de Acciones",
|
||||
"label.heading.purchasedsharesoverview": "Resumen De Transacciones",
|
||||
@ -177,7 +180,7 @@
|
||||
"label.heading.dividendperiodenddate": "Dividendo Fecha De Inicio Del Período",
|
||||
"label.heading.dividendamount": "Cantidad de dividendo",
|
||||
"label.heading.shareequity": "Equidad de participación",
|
||||
"label.heading.dividends": "dividendos",
|
||||
"label.heading.dividends": "Dividendos",
|
||||
"label.heading.savingtransactionreference": "Referencia de transacción",
|
||||
"label.heading.amountreceivedorreturned": "Cantidad recibida/devuelta",
|
||||
"label.heading.totalamountreceivedorreturned": "Cantidad Total A Cobrar/Devuelto",
|
||||
@ -195,6 +198,7 @@
|
||||
"label.heading.templateparameters": "Parámetros de Plantilla Disponible",
|
||||
"label.heading.businessRule": "Regla Empresarial",
|
||||
"label.heading.campaignMessage": "Mensaje de campaña",
|
||||
"label.heading.selfserivceaccountactivated": "Cuenta de Auto-Servicio Activada",
|
||||
"label.heading.editsmscampaign": "Editar campaña SMS",
|
||||
"label.heading.meetingdetails": "Detalles de la reunión",
|
||||
"label.heading.address": "Dirección",
|
||||
@ -232,15 +236,15 @@
|
||||
"label.input.profession": "Profesión",
|
||||
"label.input.fullname": "Nombre",
|
||||
"label.input.legalForm": "Forma legal",
|
||||
"label.input.accno": "N.º de cuenta",
|
||||
"label.input.accno": "Número de cuenta",
|
||||
"label.input.activationdate": "Fecha de activación",
|
||||
"label.input.staff": "Personal",
|
||||
"label.input.office": "Oficina",
|
||||
"label.input.client": "Cliente",
|
||||
"label.input.clients": "Clientes",
|
||||
"label.input.enternote": "Ingresar nota",
|
||||
"label.input.enternote": "Ingresar nota:",
|
||||
"label.input.notes": "Notas",
|
||||
"label.input.externalid": "Id. externo",
|
||||
"label.input.externalid": " ID externo",
|
||||
"label.input.active": "Activo",
|
||||
"label.input.is_active": "¿Está activo?",
|
||||
"label.input.assignstaff": "Asignar personal",
|
||||
@ -249,9 +253,9 @@
|
||||
"label.input.description": "Descripción",
|
||||
"label.input.repeat": "Repetir",
|
||||
"label.input.comments": "Comentarios",
|
||||
"label.input.closurereasons": "Motivo de cierre",
|
||||
"label.input.enteractivationdate": "Introduzca la fecha de activación",
|
||||
"label.input.filterbynameorstatusoroffice": "Filtrar por nombre/estado/oficina",
|
||||
"label.input.closurereasons": "Motivos de cierre",
|
||||
"label.input.enteractivationdate": "Introduzca la fecha de activación:",
|
||||
"label.input.filterbynameorstatusoroffice": "Filtrar por nombre, estado, u oficina",
|
||||
"label.input.filterbyname": "Filtrar por nombre",
|
||||
"label.input.transactiondate": "Fecha de transacción",
|
||||
"label.input.fromdate": "Desde la fecha",
|
||||
@ -369,7 +373,7 @@
|
||||
"label.percentage": "Porcentaje",
|
||||
"label.outstanding.amount": "Monto pendiente del préstamo",
|
||||
"label.and": "y",
|
||||
"label.message.password.expired": "Su contraseña ha caducado. Restablézcala",
|
||||
"label.message.password.expired": "Su contraseña ha caducado. Por favor restablézcala.",
|
||||
"label.today": "Hoy",
|
||||
"label.relDate": "Fecha de lanzamiento de Mifos X:",
|
||||
"label.relVersion": "Versión:",
|
||||
|
||||
@ -1891,6 +1891,10 @@
|
||||
"label.input.closedon": "Закрито по",
|
||||
"label.input.transactionamount": "Сума операції",
|
||||
"label.input.interest": "Сума відсотків",
|
||||
"label.input.withdrawBalance": "Зняти баланс",
|
||||
"label.input.checkValidate": "Варіанти перевірки",
|
||||
"label.input.postInterestValidationOnClosure": "Чи потрібна проводка відсотків на дату закриття?",
|
||||
"label.input.accountnumber": "Номер рахунку",
|
||||
"label.input.paymentypeid": "Ідентифікатор типу платежу",
|
||||
"label.input.showpaymentdetails": "Подивитися деталі платежу",
|
||||
"label.input.accnum": "Рахунок #",
|
||||
@ -1901,23 +1905,60 @@
|
||||
"label.input.loanofficer": "Кредитний спеціаліст",
|
||||
"label.input.chargepaymentby": "Плата платежу",
|
||||
"label.input.duedate": "Термін дії",
|
||||
"label.input.increasemonthby": "Збільшити місяць на",
|
||||
"label.input.dayofmonth": "День місяця",
|
||||
"label.input.loanpurpose": "Мета кредиту",
|
||||
"label.input.months": "місяці",
|
||||
"label.input.weeks": "тижні",
|
||||
"label.input.depositamount": "Сума депозиту",
|
||||
"label.input.depositperiod": "Період вкладу",
|
||||
"label.input.mandatory.recommended.deposit.amount": "Поточна сума депозиту",
|
||||
"label.input.onAccountClosure": "Дія",
|
||||
"label.input.preMatureCloseOnDate": "Дата передчасного закриття",
|
||||
"label.input.transfer.to.savings": "Переказ на заощадження",
|
||||
"label.input.transfer.description": "Опис передачі",
|
||||
"label.input.deposit.start.date": "Дата початку вкладу",
|
||||
"label.input.recurring.frequency": "Частота вкладу",
|
||||
"label.input.same.as.group.meeting": "Частота вкладу така ж, як і зустріч групи/центру",
|
||||
"label.input.minbalanceforinterest": "Баланс, необхідний для розрахунку відсотків",
|
||||
"label.heading.minbalanceforinterestcalculation": "Баланс, необхідний для розрахунку відсотків",
|
||||
"label.input.enforceMinRequiredBalance": "Забезпечте мінімальний баланс",
|
||||
"label.input.minRequiredBalance": "Мінімальний баланс",
|
||||
"label.input.withholdtax": "Чи застосовується податок на прибуток",
|
||||
"label.input.requesteddate": "Дата запиту",
|
||||
"label.input.dividendperiodstartdate": "Дата початку періоду дивідендів",
|
||||
"label.input.dividendperiodenddate": "Дата закінчення періоду дивідендів",
|
||||
"label.input.dividendamount": "Розмір дивідендів",
|
||||
"label.input.todaysprice": "Сьогоднішня ціна",
|
||||
"label.button.undo": "Скасувати",
|
||||
"label.button.modifyapplication": "Змінити застосування",
|
||||
"label.button.withdrawnbyclient": "Відкликана клієнтом",
|
||||
"label.button.addcharge": "Додати поповнення",
|
||||
"label.button.undoapproval": "Скасувати затвердження",
|
||||
"label.button.deposit": "Депозит",
|
||||
"label.button.postInterestAsOn": "Розміщувати відсотки як на",
|
||||
"label.button.withdraw": "Зняти",
|
||||
"label.button.calculateInterest": "Обчислити відсотки",
|
||||
"label.button.postInterest": "Розмістити відсоток",
|
||||
"label.button.transferFunds": "Переказати кошти",
|
||||
"label.button.loanscreenreport": "Звіти екрану кредиту",
|
||||
"label.button.adjustrepaymentschedule": "Змінити графік погашення",
|
||||
"label.button.paycharge": "Сплатити поповнення",
|
||||
"label.button.waivecharge": "Відмовитися від поповнення",
|
||||
"label.button.prematureClose": "Передчасне закриття",
|
||||
"label.button.inactivatecharge": "Відключити заряд",
|
||||
"label.button.showActiveCharges": "Активні витрати",
|
||||
"label.button.showInactiveCharges": "Неактивні витрати",
|
||||
"label.button.disableWithHoldTax": "Вимкнути податок на утримання",
|
||||
"label.button.enableWithHoldTax": "Увімкнути податок на прибуток",
|
||||
"label.button.applyadditionalshares": "Застосувати додаткові спільні ресурси",
|
||||
"label.button.approveadditionalshares": "Затвердити додаткові спільні ресурси",
|
||||
"label.button.rejectadditionalshares": "Відхилити додаткові акції",
|
||||
"label.button.redeemshares": "Викупити акції",
|
||||
"label.selectcharge": "Виберіть стягнення",
|
||||
"label.selectsavingproduct": "Виберіть продукт заощадження",
|
||||
"label.selectfixeddepositproduct": "Виберіть продукт із фіксованим депозитом",
|
||||
"label.selectrecurringdepositproduct": "Виберіть повторюваний депозитний продукт",
|
||||
"label.selectloanofficer": "Виберіть кредитного спеціаліста",
|
||||
"label.totaldeposits": "Загальна сума вкладів",
|
||||
"label.totalwithdarawals": "Всього знято",
|
||||
@ -1925,16 +1966,111 @@
|
||||
"label.totalannualfees": "Загальні щорічні збори",
|
||||
"label.totalinterestearned": "Процентні доходи",
|
||||
"label.totalinterestposted": "Відсоток розміщено",
|
||||
"label.totaloverdraftinterestderived": "Відсотки за овердрафт",
|
||||
"label.interestEarnedNotPosted": "Зароблені відсотки не розміщені",
|
||||
"label.overdraftInterestNotPosted": "Відсотки за овердрафт не проводяться",
|
||||
"label.interestrate": "Номінальна відсоткова ставка",
|
||||
"label.interestcompoundingperiod": "Відсотковий період рецептури",
|
||||
"label.interestpostingperiod": "Відсотковий період розміщення",
|
||||
"label.interestcalculatedusing": "Відсотки розраховуються за допомогою",
|
||||
"label.noofdaysinyear": "# Днів у році",
|
||||
"label.withdrawalfee": "Плату за видачу",
|
||||
"label.lastActiveTransactionDate": "Дата останньої активної транзакції",
|
||||
"label.subStatus": "Додатковий статус",
|
||||
"label.daysToInactive": "Дні до неактивності",
|
||||
"label.daysToDormancy": "Дні до спокою",
|
||||
"label.daysToEscheat": "Днів, щоб викупити",
|
||||
"label.annualfee": "Щорічний внесок",
|
||||
"label.on": "на",
|
||||
"label.annaulfeedueon": "Щорічна плата (термін)",
|
||||
"label.selectfieldofficer": "Виберіть польового спеціаліста",
|
||||
"label.minimumdepositterm.and.inmultiplesof": "Мінімальний термін вкладу",
|
||||
"label.maximumdepositterm": "Максимальний термін вкладу",
|
||||
"label.interestfreetoperiod": "Період, коли відсотки не будуть виплачуватися",
|
||||
"label.preclosurepenal": "Штрафні відсотки до закриття (менше)",
|
||||
"label.newfixeddepositaccount": "Новий фіксований депозит",
|
||||
"label.newrecurringdepositaccount": "Новий періодичний депозит",
|
||||
"label.survey": "Опитування",
|
||||
"label.recurringdeposittype": "Повторюваний тип депозиту",
|
||||
"label.recurring.deposit.amount": "Поточна сума депозиту",
|
||||
"label.recurring.deposit.every": "Частота повторюваних депозитів",
|
||||
"label.account.deposit.date": "Дата депозиту",
|
||||
"label.account.deposit.principal.amount": "Основна сума",
|
||||
"label.account.deposit.period": "Період",
|
||||
"label.account.maturity.date": "Дата погашення",
|
||||
"label.account.maturity.amount": "Сума терміну погашення",
|
||||
"label.account.rate.of.interest": "Процентна ставка",
|
||||
"label.account.total.deposit": "Депозити на дату",
|
||||
"label.account..total.withdrawals": "Виведення коштів до дати",
|
||||
"label.account.balance": "Фактичний доступний залишок",
|
||||
"label.account.recurring.deposit.amount": "Поточна сума депозиту",
|
||||
"label.account.deposit.frequency": "Частота вкладу",
|
||||
"label.account.closed.on.date": "Дата закриття",
|
||||
"label.heading.interest.calculation.date": "Дата перерахунку відсотків",
|
||||
"label.tooltip.productname": "Унікальний ідентифікатор продукту, що зберігається",
|
||||
"label.tooltip.shortname": "Унікальний ідентифікатор продукту, що зберігається",
|
||||
"label.tooltip.description": "Надає додаткову інформацію щодо мети та характеристик економічного продукту",
|
||||
"label.tooltip.currency": "Валюта, яка буде використовуватися",
|
||||
"label.tooltip.decimalplaces": "Кількість знаків після коми, які слід використовувати для відстеження та звітування про збереження рахунків",
|
||||
"label.tooltip.multiplesof": "Сума, яку потрібно округлити (наприклад: 100 округлює до 200, 300, 400 тощо)",
|
||||
"label.tooltip.nominalannualinterest": "Процентна ставка за умовчанням, встановлена при створенні ощадних рахунків",
|
||||
"label.tooltip.interestcompoundingperiod": "Період, у якому процентна ставка збільшується",
|
||||
"label.tooltip.totalshares": "Загальна кількість акцій, які пропонує продукт",
|
||||
"label.tooltip.totalsharestobeissued": "Загальна кількість акцій, які організація хоче видати своїм клієнтам",
|
||||
"label.tooltip.nominalprice": "Одиниця/Номінальна ціна кожної акції",
|
||||
"label.tooltip.capitalvalue": "Загальна вартість капіталу",
|
||||
"label.tooltip.sharesperclient": "Ці поля використовуються для визначення мінімальної, максимальної частки за умовчанням для кожного клієнта",
|
||||
"label.tooltip.minimumactiveperiod": "Мінімальний активний період для розрахунку дивідендів",
|
||||
"label.tooltip.suspenseaccount": "Сума акцій зберігатиметься на цьому призупиненому рахунку до затвердження",
|
||||
"label.tooltip.equityaccount": "Після затвердження сума акцій зберігатиметься на цьому рахунку власного капіталу",
|
||||
"label.tooltip.allowdividendsforinactiveclients": "Дозволити дивіденди для активних клієнтів",
|
||||
"label.tooltip.interestpostingperiod": "Період, у якому процентна ставка проводиться або зараховується на ощадний рахунок",
|
||||
"label.tooltip.interestcalculatedusing": "Метод, який використовується для нарахування відсотків",
|
||||
"label.tooltip.minimumopeningbalance": "Встановлює мінімальну суму депозиту, необхідну для відкриття ощадного рахунку цього типу заощаджувального продукту",
|
||||
"label.tooltip.lockinPeriodFrequency": "Використовується для позначення часу, протягом якого ощадний рахунок цього типу заощаджувального продукту заблокований, а зняття коштів не допускається",
|
||||
"label.tooltip.withdrawalfeefortransfers": "Вказує, чи слід застосовувати плату за зняття коштів під час переказу коштів між рахунками",
|
||||
"label.tooltip.minbalanceforinterest": "Встановлює залишок, необхідний для розрахунку відсотків",
|
||||
"label.tooltip.enforceMinRequiredBalance": "Вказує, чи потрібно застосовувати мінімальний баланс",
|
||||
"label.tooltip.minRequiredBalance": "Встановлює мінімальний баланс, дозволений для ощадного рахунку",
|
||||
"label.tooltip.allowoverdraft": "Вказує, чи можуть зберігати рахунки на основі цього заощаджувального продукту овердрафт",
|
||||
"label.tooltip.overdraftlimit": "Встановлює максимальну допустиму суму овердрафту для ощадного рахунку, на якому дозволено мати овердрафт",
|
||||
"label.tooltip.nominalannualinterestrateoverdraft": "Відсоткова ставка за овердрафтом",
|
||||
"label.tooltip.minoverdraftforinterestcalculation": "Встановлює овердрафт, необхідний для розрахунку відсотків",
|
||||
"label.tooltip.savingreference": "Рахунок активу (зазвичай готівковий рахунок), на який списується сума, коли власник рахунку вносить депозит, і кредит, коли власник рахунку виводить кошти",
|
||||
"label.tooltip.overdraftprotfolio": "Рахунок активу (зазвичай готівковий рахунок), який збільшується, коли клієнт робить зняття овердрафту",
|
||||
"label.tooltip.savingcontrol": "Рахунок зобов'язань, який позначає портфоліо ощадних депозитних рахунків і зараховується під час внесення депозиту та списується з рахунку під час зняття коштів",
|
||||
"label.tooltip.interestonsavings": "Видатковий рахунок, який списується у разі сплати клієнту відсотків",
|
||||
"label.tooltip.Writeoffoverdraft": "Розрахунковий рахунок, який збільшується, коли клієнт не погашує залишок овердрафту",
|
||||
"label.tooltip.incomefromoverdraftinterest": "Рахунок доходів, де дохід генерується, коли клієнт виплачує відсотки за овердрафтом.",
|
||||
"label.tooltip.savingsuspense": "Рахунок активів, який використовується як призупинений рахунок для відстеження портфоліо кредитів, що передаються",
|
||||
"label.tooltip.withholdtax": "Булевий прапор для додавання податків до розміщення відсотків",
|
||||
"label.tooltip.sharereference": "Рахунок активу (зазвичай готівковий рахунок), на який списується сума при придбанні власниками рахунку нових акцій та кредит, коли власник рахунку здійснює викуп",
|
||||
"label.tooltip.sharecontrol": "Рахунок зобов'язань, який позначає портфоліо рахунків депозитних акцій, списується у разі схвалення купівлі акцій та зараховується у разі відхилення покупки акцій",
|
||||
"label.tooltip.fixeddepositproduct.defaultamount": "Очікувана сума депозиту за замовчуванням при відкритті рахунку з фіксованим депозитом на основі цього продукту з фіксованим депозитом.",
|
||||
"label.tooltip.fixeddepositproduct.minimumamount": "Мінімальна сума депозиту, необхідна для відкриття рахунку з фіксованим депозитом на основі цього продукту з фіксованим депозитом.",
|
||||
"label.tooltip.fixeddepositproduct.maximumamount": "Максимальна сума депозиту, дозволена при відкритті рахунку з фіксованим депозитом на основі цього продукту з фіксованим депозитом.",
|
||||
"label.tooltip.fixeddepositproduct.compoundperiod": "Період, у якому процентна ставка збільшується.",
|
||||
"label.tooltip.fixeddepositproduct.postingperiod": "Період, у якому процентна ставка проводиться або зараховується на рахунок з фіксованим депозитом на основі цього продукту з фіксованими депозитами.",
|
||||
"label.tooltip.fixeddepositproduct.calcmethod": "Метод, що використовується для нарахування відсотків.",
|
||||
"label.tooltip.fixeddepositproduct.daysinyear": "Налаштування кількості днів у році для використання для розрахунку відсотків.",
|
||||
"label.tooltip.fixeddepositproduct.lockinperiod": "Період, протягом якого фіксований депозитний рахунок на основі цього продукту з фіксованим депозитом буде заблокований після його відкриття.",
|
||||
"label.tooltip.fixeddepositproduct.minimumterm": "Мінімальний період часу, протягом якого кошти повинні залишатися на рахунку з фіксованим депозитом, щоб отримати повний процентний дохід.",
|
||||
"label.tooltip.fixeddepositproduct.maximumterm": "Максимальний термін, протягом якого кошти можуть бути внесені на рахунок з фіксованим депозитом на основі цього продукту з фіксованим депозитом.",
|
||||
"label.tooltip.fixeddepositproduct.termmultiplesof": "Після закінчення терміну мінімального депозиту можуть бути визначені додаткові терміни депозиту.",
|
||||
"label.tooltip.fixeddepositproduct.prematureclosure": "У цьому розділі визначається процентна пеня за дострокове закриття.",
|
||||
"label.tooltip.fixeddepositproduct.interesetchart": "Графік процентних ставок містить інформацію, необхідну для розрахунку відсотків, що підлягають сплаті за рахунком з фіксованим депозитом, на основі продукту з фіксованими депозитами.",
|
||||
"label.tooltip.recurringdepositproduct.ismandatory": "Значення визначає, чи є повторний депозит обов’язковим чи добровільним.",
|
||||
"label.tooltip.recurringdepositproduct.allowwithdraw": "Значення вказує, чи дозволені зняття для цього продукту з повторюваним депозитом.",
|
||||
"label.tooltip.recurringdepositproduct.adjustadvance": "Значення вказує на те, чи слід коригувати авансові платежі до майбутнього внеску.",
|
||||
"label.tooltip.recurringdepositproduct.balanceforcalc": "Баланс, необхідний для розрахунку відсотків.",
|
||||
"label.tooltip.shareproductname": "Унікальний ідентифікатор спільного продукту",
|
||||
"label.tooltip.shareproductshortname": "Унікальний ідентифікатор спільного продукту",
|
||||
"label.tooltip.shareproductdescription": "Надає додаткову інформацію щодо мети та характеристик акційного продукту",
|
||||
"label.tooltip.shareproductdecimalplaces": "Кількість знаків після коми, які слід використовувати для відстеження та складання звітів про рахунки акцій",
|
||||
"label.tooltip.shareproductlockinPeriodFrequency": "Використовується для позначення часу, протягом якого обліковий запис акцій цього типу акцій блокується і викуп не допускається",
|
||||
"label.tooltip.shareproductallowdividends": "Вказує, чи можна оформити дивіденди, навіть якщо рахунок акцій цього продукту акцій неактивний",
|
||||
"label.tooltip.marketpricestartdate": "Ціна за одиницю діє з дати",
|
||||
"label.tooltip.marketpriceaddition": "Додайте майбутню вартість акції з діапазоном дат",
|
||||
"savings.interest.rate.savingsPeriodFrequencyType.days": "За день",
|
||||
"savings.interest.rate.savingsPeriodFrequencyType.weeks": "За тиждень",
|
||||
"savings.interest.rate.savingsPeriodFrequencyType.months": "За місяць",
|
||||
@ -1982,11 +2118,16 @@
|
||||
"savingsAccountStatusType.closed": "Закрито",
|
||||
"savingsAccountStatusType.transfer.in.progress": "Переказ триває",
|
||||
"savingsAccountStatusType.transfer.on.hold": "Переказ на утриманні",
|
||||
"recurring.deposit.frequency.periodFrequencyType.days": "Днів",
|
||||
"recurring.deposit.frequency.periodFrequencyType.weeks": "Тижні",
|
||||
"recurring.deposit.frequency.periodFrequencyType.months": "Місяці",
|
||||
"recurring.deposit.frequency.periodFrequencyType.years": "Роки",
|
||||
"error.msg.savingsaccount.unknown.data.integrity.issue": "Неочікувана проблема трапилася при створенні/оновлення ощадного рахунку. Помилка записана на сервер.",
|
||||
"validation.msg.savingsaccount.submittedOnDate.cannot.be.blank": "Представлено на дату є обов'язковим.",
|
||||
"validation.msg.savingsaccount.activationDate.cannot.be.blank": "Дати активації є обов’язковою, якщо налаштування облікового запису як «Активний».",
|
||||
"validation.msg.savingsaccount.accountNo.cannot.be.blank": "Номер рахунку — обов’язковий.",
|
||||
"error.msg.savingsaccount.duplicate.accountNo": "Ощадний рахунок з номером рахунку «{{params[0].value}}» уже існує.",
|
||||
"error.msg.savingsaccount.duplicate.externalId": "Ощадний рахунок із зовнішнім ідентифікатором «{{params[0].value}}» вже існує.",
|
||||
"validation.msg.savingsaccount.productId.not.greater.than.zero": "Ощадний продукт є обов'язковим.",
|
||||
"validation.msg.savingsaccount.active.cannot.be.blank": "Активний повинен бути встановлений в «true» або «false».",
|
||||
"validation.msg.savingsaccount.nominalAnnualInterestRate.cannot.be.blank": "Номінальна щорічна відсоткова ставка є обов'язкова.",
|
||||
@ -2003,6 +2144,8 @@
|
||||
"validation.msg.savingsaccount.lockinPeriodFrequency.cannot.be.blank": "Заблоковано для частоти — обов’язкове.",
|
||||
"validation.msg.savingsaccount.lockinPeriodFrequency.not.greater.than.zero": "Заблоковано для частоти мусить бути більше за нуль, якщо це передбачено.",
|
||||
"validation.msg.savingsaccount.lockinPeriodFrequencyType.cannot.be.blank": "Заблоковано для типу періоду — обов'язкове.",
|
||||
"validation.msg.savingsaccountPAY_CHARGE.results.in.balance.going.negative": "Недостатній баланс для сплати заощадження.",
|
||||
"validation.msg.INVALIDPAY_CHARGE.results.in.balance.going.negative": "Недостатній баланс для оплати зборів",
|
||||
"error.msg.product.savings.invalid.lockin.settings": "Невірні параметри заморозки.",
|
||||
"validation.msg.savingsaccount.close.results.in.balance.not.zero": "для закриття ощадного рахунку баланс повинен дорівнювати нулю.",
|
||||
"validation.msg.savingsaccount.closedOnDate.cannot.be.blank": "Дата закриття є обов'язкова.",
|
||||
@ -2031,7 +2174,7 @@
|
||||
"validation.msg.savingsaccount.transaction.transactionDate.cannot.be.blank": "Дата операції є обов'язкова.",
|
||||
"validation.msg.savingsaccount.transaction.transactionAmount.cannot.be.blank": "Сума переказу є обов'язкова.",
|
||||
"validation.msg.savingsaccount.transaction.transactionAmount.not.greater.than.zero": "Сума переказу повинна бути більша нуля.",
|
||||
"error.msg.savingsaccount.transaction.withdrawals.blocked.during.lockin.period": "Зняття заблоковано до після «{{params [1] .value}}».",
|
||||
"error.msg.savingsaccount.transaction.withdrawals.blocked.during.lockin.period": "Зняття заблоковано до після «{{params[1].value}}».",
|
||||
"error.msg.savingsaccount.transaction.insufficient.account.balance": "Недостатньо коштів для завершення угоди.",
|
||||
"error.msg.savingsaccount.transaction.insufficient.account.balance.withdraw": "Недостатньо коштів для завершення транзакції (сума операції + комісія за зняття).",
|
||||
"validation.msg.savingsaccount.applyannualfee.transaction.account.is.not.active": "Переказ — недозволений. Рахунок — не активний.",
|
||||
@ -2067,6 +2210,7 @@
|
||||
"validation.msg.savingsaccountcharge.amount.not.greater.than.zero": "Сума ощадної комісії має бути більша за нуль.",
|
||||
"validation.msg.savingsaccount.feeOnMonthDay.cannot.be.blank": "Термін дії ощадного стягнення — обов'язковий.",
|
||||
"validation.msg.savingsaccountcharge.dueDate.cannot.be.blank": "Термін дії ощадного стягнення — обов'язковий.",
|
||||
"validation.msg.savingsaccountcharge.inactivation.of.charge.not.allowed.when.charge.is.due": "Відключення платежу не допускається, коли стягується плата",
|
||||
"validation.msg.savingsaccount.savingsAccountTransactionType.payCharge.results.in.balance.going.negative": "Застосування стягнення тепер дозволено, а це призводить до від'ємного балансу рахунку в якийсь момент у часі.",
|
||||
"error.msg.savingsaccount.transaction.before.activation.date": "Дата укладення угоди не може бути до дати активації рахунку «{{params[1].value}}».",
|
||||
"error.msg.savingsaccount.transaction.account.is.not.active": "Переказ — недозволений. Рахунок — не активний.",
|
||||
@ -2074,6 +2218,21 @@
|
||||
"validation.msg.savingsaccount.undotransaction.results.in.balance.going.negative": "Скасування операції тепер дозволено, а це призводить до від'ємного балансу рахунку в якийсь момент у часі.",
|
||||
"validation.msg.savingsaccount.adjusttransaction.results.in.balance.going.negative": "Коригування транзакції не допускається, а це призводить до від'ємного рахунку в якийсь момент у часі.",
|
||||
"validation.msg.savingsaccount.applyannualfee.results.in.balance.going.negative": "Застосування щорічної комісії не допускається, бо це призводить до від'ємного рахунку в якийсь момент у часі.",
|
||||
"error.msg.postInterest.notDone": "Будь ласка, опублікуйте процент на дату закриття",
|
||||
"validation.msg.recurringdepositaccount.depositPeriod.cannot.be.blank": "Період депозиту обов’язковий.",
|
||||
"validation.msg.recurringdepositaccount.depositPeriodFrequencyId.is.not.one.of.expected.enumerations": "Виберіть дійсну періодичність депозиту",
|
||||
"validation.msg.recurringdepositaccount.recurringFrequencyType.cannot.be.blank": "Виберіть дійсний тип частоти депозиту.",
|
||||
"validation.msg.recurringdepositaccount.recurringFrequency.cannot.be.blank": "Періодичність внесення коштів є обов’язковою.",
|
||||
"validation.msg.recurringdepositaccount.submittedOnDate.cannot.be.blank": "Поданий на день є обов’язковим.",
|
||||
"validation.msg.recurringdepositaccount.interest.chart.or.nominal.interest.rate.required": "Визначте дійсну діаграму процентних ставок/річну процентну ставку",
|
||||
"validation.msg.recurringdepositaccount.expected.first.deposit.date.must.be.after.account.submitted.or.activation.date": "Дата початку депозиту не може бути раніше подання рахунку або дати активації.",
|
||||
"validation.msg.recurringdepositaccount.mandatoryRecommendedDepositAmount.cannot.be.blank": "Поточна сума депозиту є обов’язковою.",
|
||||
"error.msg.recurringaccount.transaction.in.the.future": "Дата транзакції не може бути в майбутньому.",
|
||||
"error.msg.recurring.deposit.account.cannot.create.not.belongs.to.any.groups.to.follow.meeting.frequency": "Неможливо створити повторюваний депозит. Клієнт не належить до жодної групи, щоб стежити за періодичністю зустрічей.",
|
||||
"error.msg.meeting.frequency.not.attached.to.group.to.which.client.belongs.to": "Частота зустрічей не прив’язана до групи/центру, до якого належить клієнт.",
|
||||
"validation.msg.fixeddepositaccount.submittedOnDate.cannot.be.blank": "Поданий на день є обов’язковим.",
|
||||
"error.msg.officeToAccountMapping.not.found": "Зіставлення для офісу з ідентифікатором «{{params[0].value}}» не існує для облікового запису типу «{{params[1].value}}»",
|
||||
"validation.msg.savingsproduct.taxGroupId.cannot.be.blank": "Податкова група потрібна для податку з утримання",
|
||||
"label.heading.createuser": "Створити користувача",
|
||||
"label.heading.permissions": "Дозволи",
|
||||
"label.heading.edituser": "Редагування користувача",
|
||||
@ -2086,6 +2245,17 @@
|
||||
"label.heading.email": "Електронна пошта",
|
||||
"label.heading.changepassword": "Змінити пароль",
|
||||
"label.heading.roles": "Ролі",
|
||||
"label.heading.officetoloanproducts": "Доступ офісу до кредитних продуктів",
|
||||
"label.heading.officetosavingsproducts": "Доступ офісу до заощаджувальних продуктів",
|
||||
"label.heading.officetocharges": "Доступ офісу до оплати",
|
||||
"label.heading.roletoloanproducts": "Рольовий доступ до кредитних продуктів",
|
||||
"label.heading.roletosavingsproducts": "Рольовий доступ до економічних продуктів",
|
||||
"label.heading.importtime": "Час імпорту",
|
||||
"label.heading.endtime": "Час закінчення",
|
||||
"label.heading.completed": "Завершено",
|
||||
"label.heading.successcount": "Граф успіху",
|
||||
"label.heading.failurecount": "Кількість помилок",
|
||||
"label.heading.totalrecords": "Всього рекордів",
|
||||
"label.anchor.users": "Користувачі",
|
||||
"label.anchor.createuser": "Створити користувача",
|
||||
"label.anchor.edituser": "Змінити користувача",
|
||||
@ -2098,8 +2268,12 @@
|
||||
"label.input.selectroles": "Виберіть ролі",
|
||||
"label.input.generatepasswordandemailit": "Згенерувати пароль і надіслати його електронною поштою",
|
||||
"label.input.roles": "Ролі",
|
||||
"label.input.overridepasswordexpiry": "Замінити політику закінчення терміну дії пароля?",
|
||||
"label.input.selectedroles": "Вибрані ролі",
|
||||
"label.input.availableroles": "Доступні ролі",
|
||||
"label.button.createuser": "Створити користувача",
|
||||
"label.button.changepassword": "Змінити пароль",
|
||||
"label.tooltip.overridepasswordexpiry": "Визначає, чи термін дії паролів не закінчується для цього користувача, навіть якщо ввімкнено глобальну конфігурацію для закінчення терміну дії пароля",
|
||||
"validation.msg.user.username.cannot.be.blank": "Ім'я користувача є обов'язковим.",
|
||||
"validation.msg.user.username.exceeds.max.length": "Ім'я користувача не може бути більше {{params[0].value}} символів.",
|
||||
"validation.msg.user.firstname.cannot.be.blank": "Ім'я є обов'язковим.",
|
||||
@ -2115,6 +2289,10 @@
|
||||
"validation.msg.user.password.exceeds.max.length": "Пароль не може містити більше 50 символів.",
|
||||
"validation.msg.user.repeatPassword.not.equal.to.password": "Введені паролі не збігаються.",
|
||||
"error.msg.user.duplicate.username": "Користувач з іменем «{{params[0].value}}» уже існує.",
|
||||
"label.anchor.glimloanapplication": "Заява на позику GLIM",
|
||||
"label.anchor.glimApprove": "Схвалення заяви про надання позики GLIM",
|
||||
"label.anchor.glimDisburse": "Видача заявки на позику GLIM",
|
||||
"label.anchor.glimrepayment": "Погашення заявки на позику GLIM",
|
||||
"label.heading.bulkloanreassignment": "Перепризначення кредиту оптом",
|
||||
"label.heading.clients": "Клієнти",
|
||||
"label.heading.createemployee": "Створити працівника",
|
||||
@ -2129,6 +2307,7 @@
|
||||
"label.heading.editoffice": "Редагувати офіс",
|
||||
"label.heading.isLoanOfficer": "Кредитний спеціаліст",
|
||||
"label.heading.mobileNo": "Номер мобільного телефону для SMS",
|
||||
"label.heading.joiningDate": "Приєднався",
|
||||
"label.heading.holidayname": "Назва свята",
|
||||
"label.heading.alternateworkingday": "Альтернативний робочий день",
|
||||
"label.heading.managefunds": "Управління фондами",
|
||||
@ -2137,14 +2316,38 @@
|
||||
"label.heading.applicableoffices": "Застосовно до офісів:",
|
||||
"label.heading.namedecorated": "Назва оформлена:",
|
||||
"label.heading.officeName": "Назва офісу",
|
||||
"label.heading.createtaxcomponent": "Створіть податкову складову",
|
||||
"label.heading.edittaxcomponent": "Редагувати податкову складову",
|
||||
"label.heading.viewtaxcomponent": "Переглянути податкову складову",
|
||||
"label.heading.createtaxgroup": "Створити податкову групу",
|
||||
"label.heading.edittaxgroup": "Редагувати податкову групу",
|
||||
"label.heading.viewtaxgroup": "Переглянути податкову групу",
|
||||
"label.heading.taxcomponent": "Складові податку",
|
||||
"label.anchor.importusers": "Користувачі",
|
||||
"label.anchor.importgroups": "Групи",
|
||||
"label.anchor.importloanaccounts": "Позики",
|
||||
"label.anchor.importfdaccounts": "Рахунки з фіксованими депозитами",
|
||||
"label.anchor.importrdaccounts": "Облікові рахунки депозитів",
|
||||
"label.anchor.importcoa": "План рахунків",
|
||||
"label.anchor.employees": "Співробітники",
|
||||
"label.anchor.importloanrepayments": "Погашення кредиту",
|
||||
"label.anchor.importsavingsaccounts": "Ощадні рахунки",
|
||||
"label.anchor.importsavingstransactions": "Ощадні операції",
|
||||
"label.anchor.importfdtransactions": "Операції з фіксованим депозитом",
|
||||
"label.anchor.importrdtransactions": "Повторні операції з депозитами",
|
||||
"label.anchor.importjournalentries": "Записи в журналі",
|
||||
"label.anchor.importshareaccounts": "Поділитися рахунком",
|
||||
"label.anchor.importguarantor": "Гаранти",
|
||||
"label.anchor.organization": "Організація",
|
||||
"label.anchor.bulkloanreassignment": "Перепризначення кредиту оптом",
|
||||
"label.anchor.bulkjlgloanapplication": "Заява про масовий кредит JLG",
|
||||
"label.anchor.manageemployees": "Управління співробітниками",
|
||||
"label.anchor.createemployee": "Створити працівника",
|
||||
"label.anchor.createholiday": "Створити свято",
|
||||
"label.anchor.manageholidays": "Управління вихідними",
|
||||
"label.anchor.editholiday": "Редагувати свято",
|
||||
"label.anchor.createoffice": "Створити офіс",
|
||||
"label.button.importoffices": "Імпортні офіси",
|
||||
"label.anchor.currencyconfig": "Конфігурація валют",
|
||||
"label.anchor.editcurrencyconfig": "Змінити конфігурацію валют",
|
||||
"label.anchor.editemployee": "Зміна співробітника",
|
||||
@ -2152,6 +2355,17 @@
|
||||
"label.anchor.managefunds": "Управління фондами",
|
||||
"label.anchor.manageoffices": "Управління офісами",
|
||||
"label.anchor.editrole": "Змінити роль",
|
||||
"label.anchor.standinginstruction.history": "Історія постійних інструкцій",
|
||||
"label.anchor.fund.mapping": "Мапування фондів",
|
||||
"label.anchor.createtaxcomponent": "Створіть податкову складову",
|
||||
"label.anchor.managetaxcomponents": "Керуйте податковими компонентами",
|
||||
"label.anchor.edittaxcomponent": "Редагувати податкову складову",
|
||||
"label.anchor.viewtaxcomponent": "Переглянути податкову складову",
|
||||
"label.anchor.managetaxconfigurations": "Керування податковими конфігураціями",
|
||||
"label.anchor.managetaxgroup": "Управління податковими групами",
|
||||
"label.anchor.createtaxgroup": "Створити податкову групу",
|
||||
"label.anchor.edittaxgroup": "Редагувати податкову групу",
|
||||
"label.anchor.viewtaxgroup": "Переглянути податкову групу",
|
||||
"label.input.assignmentdate": "Дата призначення",
|
||||
"label.input.fromloanofficer": "Від кредитного спеціаліста",
|
||||
"label.input.toloanofficer": "до кредитного експерта",
|
||||
@ -2163,6 +2377,16 @@
|
||||
"label.input.parentoffice": "Батьківський офіс",
|
||||
"label.input.newfund": "Новий фонд",
|
||||
"label.input.filterbynameexternalid": "Фільтрувати за назвою/зовн. ід",
|
||||
"label.input.fromAccountId": "З ідентифікатора облікового запису",
|
||||
"label.input.tosavingsofficer": "Співробітникові по заощадженнях",
|
||||
"label.input.percentage": "Відсоток",
|
||||
"label.input.debitaccounttype": "Тип дебетового рахунку",
|
||||
"label.input.creditaccounttype": "Тип кредитного рахунку",
|
||||
"label.input.debitaccount": "Дебетовий рахунок",
|
||||
"label.input.creditaccount": "Кредитний рахунок",
|
||||
"label.input.taxcomponents": "Складові податку",
|
||||
"label.input.taxcomponent": "Податкова складова",
|
||||
"label.input.taxgroup": "Податкова група",
|
||||
"label.button.createemployee": "Створити працівника",
|
||||
"label.button.createholiday": "Створити вихідний",
|
||||
"label.button.createoffice": "Створити офіс",
|
||||
@ -2173,6 +2397,14 @@
|
||||
"label.currenciesavailableacrossorganizationfordifferentproducts": "Валюти доступні по всій організації з різними продуктами",
|
||||
"label.fundsareassociatedwithloans": "Кошти, пов'язані з кредитами",
|
||||
"label.easywaytoreassignalltheloanfromonelotoanotherlo": "Простий спосіб перепризначити всі позики від одного КР іншому КР",
|
||||
"label.view.standinginstructions.history.logging": "Переглянути записану історію постійних інструкцій",
|
||||
"label.view.advance.search.fund.mapping": "Екран масового введення для відображення джерел фондів у позиках",
|
||||
"label.view.createprovisioningcriteria": "Визначення критеріїв надання позики для організації",
|
||||
"label.view.taxconfiguration": "Визначте податкові складові та податкові групи",
|
||||
"label.view.taxcomponent": "Визначте складові податку",
|
||||
"label.view.taxgroup": "Визначте податкові групи",
|
||||
"label.view.smscampaigns": "Визначення SMS-компаній для організації",
|
||||
"label.view.bulkimport": "Масовий імпорт даних за допомогою шаблонів електронних таблиць Excel для клієнтів, офісів тощо.",
|
||||
"validation.msg.currencies.currencies.cannot.be.empty": "Потрібно вибрати принаймні одну валюту, дозволену для вашої організації.",
|
||||
"validation.msg.office.name.cannot.be.blank": "Назва є обов'язковою.",
|
||||
"validation.msg.office.name.exceeds.max.length": "Ім'я користувача не може бути більше {{params[0].value}} символів.",
|
||||
@ -2181,13 +2413,13 @@
|
||||
"validation.msg.office.openingDateFormatted.cannot.be.blank": "Ви повинні вибрати дату для представлення, коли бюро розпочало послуги.",
|
||||
"validation.msg.office.externalId.exceeds.max.length": "Зовнішній ідентифікатор перевищує максимальну довжину {{params[0].value}} буквено-цифрові символів — {{params[1].value}}.",
|
||||
"error.msg.office.duplicate.name": "Офіс з ім’ям «{{params[0].value}}» уже існує.",
|
||||
"error.msg.office.duplicate.externalId": "Офіс з зовнішнім ідентифікатором «{{params [0] .value}}» вже існує.",
|
||||
"error.msg.office.duplicate.externalId": "Офіс з зовнішнім ідентифікатором «{{params[0].value}}» вже існує.",
|
||||
"error.msg.office.unknown.data.integrity.issue": "Трапилася проблема цілісності невідомих даних",
|
||||
"validation.msg.fund.name.cannot.be.blank": "Назва є обов'язковою.",
|
||||
"validation.msg.fund.name.exceeds.max.length": "Ім'я не може бути більше {{params[0].value}} символів.",
|
||||
"validation.msg.fund.externalId.exceeds.max.length": "Зовнішній ідентифікатор не може бути більше {{params[0].value}} символів.",
|
||||
"error.msg.fund.duplicate.name": "Фонд з ім’ям «{{params[0].value}}» вже існує.",
|
||||
"error.msg.fund.duplicate.externalId": "Фонд з зовнішнім ідентифікатором «{{params [0] .value}}» вже існує.",
|
||||
"error.msg.fund.duplicate.externalId": "Фонд з зовнішнім ідентифікатором «{{params[0].value}}» вже існує.",
|
||||
"validation.msg.staff.lastname.cannot.be.blank": "Прізвище є обов'язковим.",
|
||||
"validation.msg.staff.lastname.exceeds.max.length": "Прізвище не може бути більше {{params[0].value}} символів.",
|
||||
"validation.msg.staff.firstname.cannot.be.blank": "Ім'я є обов'язковим.",
|
||||
@ -2200,10 +2432,35 @@
|
||||
"error.msg.holiday.duplicate.name": "назва вихідного «{{params[0].value}}» вже існує.",
|
||||
"error.msg.holiday.repayments.rescheduled.date.should.be.before.from.date.or.after.to.date": "Перенесення погашення на дату має бути перед датою або після дати.",
|
||||
"error.msg.holiday.repayments.rescheduled.date.should.not.fall.on.non.working.day": "Перенесення погашення на дату не повинно випадати на робочі дні.",
|
||||
"validation.msg.holiday.offices.cannot.be.blank": "Виберіть офіс",
|
||||
"validation.msg.holiday.date.cannot.be.past.date": "Дата не може бути минулою датою",
|
||||
"error.msg.currency.currencyCode.inUse": "Валюта, яку ви намагаєтесь видалити, використовується",
|
||||
"error.msg.countInterest": "Неможливо оформити відсотки до дати останньої транзакції",
|
||||
"error.msg.before activation date": "Дата публікації процентів {{params[0].value}} має бути після дати активації",
|
||||
"validation.msg.invalid.dateFormat.format": "Введіть дійсну дату",
|
||||
"validation.msg.tax.component.percentage.is.greater.than.max": "Відсоток має бути меншим за 100",
|
||||
"validation.msg.tax.component.startDate.is.less.than.date": "Дата початку повинна бути більшою або рівною поточній даті та попередній даті початку",
|
||||
"validation.msg.tax.group.taxComponents.not.greater.than.zero": "Повинні бути податкові складові",
|
||||
"validation.msg.tax.group.component.dates.are.overlapping": "Дати складання податків збігаються",
|
||||
"validation.msg.tax.group.component.start.date.is.less.than.date": "Дата початку складання податку збігається",
|
||||
"validation.msg.tax.group.endDate.can.not.modify.end.date.once.updated": "Зміна дати завершення не підтримується",
|
||||
"validation.msg.tax.group.total.percentage.is.greater.than.max": "Загальний відсоток групи в будь-який момент часу повинен бути меншим за 100",
|
||||
"validation.msg.tax.component.group.total.percentage.is.greater.than.max": "Однієї з групи більше 100 із цією модифікацією",
|
||||
"label.tooltip.employees.active.true": "Активний",
|
||||
"label.tooltip.employees.active.false": "Неактивний",
|
||||
"label.heading.text": "Текст",
|
||||
"label.heading.addcode": "Додати код",
|
||||
"label.heading.codename": "Кодова назва",
|
||||
"label.heading.systemdefined": "Визначено системою",
|
||||
"label.heading.createhook": "Створити хук",
|
||||
"label.heading.edithook": "Змінити хук",
|
||||
"label.heading.hookname": "Назва хуку",
|
||||
"label.heading.hooktemplate": "Шаблон хуку",
|
||||
"label.heading.events": "Події",
|
||||
"label.heading.entityname": "Назва сутності",
|
||||
"label.heading.actionname": "Назва дії",
|
||||
"label.heading.ugdtemplatename": "Назва шаблону DMU",
|
||||
"label.heading.ugdtemplateid": "Ідентифікатор шаблону DMU",
|
||||
"label.heading.createdatatable": "Створити таблицю даних",
|
||||
"label.heading.columns": "Стовпці",
|
||||
"label.heading.mandatory": "Обов'язковий",
|
||||
@ -2245,17 +2502,35 @@
|
||||
"label.heading.madedate": "Дата виготовлення",
|
||||
"label.heading.checker": "Відмічено",
|
||||
"label.heading.checkeddate": "Дата відмітки",
|
||||
"label.heading.accountNumberPreferences": "Налаштування номера рахунку",
|
||||
"label.heading.addAccountNumberPreferences": "Додати налаштування номера рахунку",
|
||||
"label.heading.viewAccountNumberPreferences": "Переглянути налаштування номера рахунку",
|
||||
"label.heading.editAccountNumberPreferences": "Змінити налаштування номера рахунку",
|
||||
"label.heading.deletePreferences": "Видалити налаштування номера рахунку",
|
||||
"label.heading.officetoloan": "офісний_доступ_до_позики_продукції",
|
||||
"label.heading.addnewmap": "Додати нове зіставлення сутностей",
|
||||
"label.heading.editmap": "Змінити зіставлення сутностей",
|
||||
"label.heading.surveys": "Список усіх опитувань",
|
||||
"label.heading.createsurvey": "Створити опитування",
|
||||
"label.heading.questions": "Питання",
|
||||
"label.heading.key": "Ключ",
|
||||
"label.heading.countrycode": "Код країни",
|
||||
"label.button.addquestion": "Додати питання",
|
||||
"label.button.addoption": "Додати варіант",
|
||||
"label.anchor.templates": "Шаблони",
|
||||
"label.anchor.createtemplate": "Створити шаблон",
|
||||
"label.anchor.edittemplate": "Редагувати шаблон",
|
||||
"label.anchor.system": "Система",
|
||||
"label.anchor.managecodes": "Управління кодами",
|
||||
"label.anchor.addcode": "Додати код",
|
||||
"label.anchor.managehooks": "Керувати хуками",
|
||||
"label.anchor.createhook": "Створити хук",
|
||||
"label.anchor.entitytoentitymapping": "Відтворення зіставлення сутностей",
|
||||
"label.anchor.managesurveys": "Керування опитуваннями",
|
||||
"label.anchor.edithook": "Змінити хук",
|
||||
"label.anchor.audit": "Аудит",
|
||||
"label.anchor.managedatatables": "Управління таблицями даних",
|
||||
"label.anchor.makedatatableentry": "Створити таблиці даних",
|
||||
"label.anchor.createdatatable": "Створити таблицю даних",
|
||||
"label.anchor.editcode": "Редагувати код",
|
||||
"label.anchor.editdatatable": "Редагувати таблицю даних",
|
||||
@ -2278,12 +2553,37 @@
|
||||
"label.anchor.schedulerjobs": "Завдання планувальника",
|
||||
"label.anchor.configuration": "Конфігурації",
|
||||
"label.anchor.addcodevalue": "Додати значення коду",
|
||||
"label.anchor.managemembers": "Управління членами",
|
||||
"label.anchor.accountNumberPreferences": "Налаштування номера рахунку",
|
||||
"label.anchor.addAccountNumberPreferences": "Додати налаштування номера рахунку",
|
||||
"label.anchor.viewAccountNumberPreferences": "Переглянути налаштування номера рахунку",
|
||||
"label.anchor.editAccountNumberPreferences": "Змінити налаштування номера рахунку",
|
||||
"label.anchor.viewEntityMapping": "Зіставлення сутностей",
|
||||
"label.anchor.externalServices": "Зовнішні послуги",
|
||||
"label.anchor.addressConfiguration": "Конфігурація адреси",
|
||||
"label.anchor.fieldconfiguration": "Конфігурація поля сутності",
|
||||
"label.input.addressType": "Тип адреси",
|
||||
"label.input.clientIdNameOffice": "Ідентифікатор клієнта-Office",
|
||||
"label.input.addressline1": "Рядок адреси 1",
|
||||
"label.input.addressline2": "Рядок адреси 2",
|
||||
"label.input.addressline3": "Рядок адреси 3",
|
||||
"label.input.street": "Вулиця",
|
||||
"label.input.town_village": "Місто / Село",
|
||||
"label.input.county_district": "Округ",
|
||||
"label.input.state_province": "Штат / Провінція",
|
||||
"label.input.postal_code": "Поштовий індекс",
|
||||
"label.input.latitude": "Широта",
|
||||
"label.input.longitude": "Довгота",
|
||||
"label.input.entity": "Сутність",
|
||||
"label.input.type": "Тип",
|
||||
"label.input.templatename": "Ім'я шаблону",
|
||||
"label.input.mapperkey": "Ключ відображувача",
|
||||
"label.input.mappervalue": "Значення відображувача",
|
||||
"label.input.ugdtemplate": "Шаблон DMU",
|
||||
"label.input.codename": "Кодова назва",
|
||||
"label.input.hooktemplate": "Хук шаблону",
|
||||
"label.input.displayname": "Відображувана назва",
|
||||
"label.input.events": "Події",
|
||||
"label.input.checkedfrom": "Підтверджено з",
|
||||
"label.input.checkedto": "Перевірено до",
|
||||
"label.input.datatablename": "Ім'я таблиці даних",
|
||||
@ -2298,8 +2598,57 @@
|
||||
"label.input.jobname": "Ім'я завдання",
|
||||
"label.input.filterbyversion": "Фільтрувати за версією",
|
||||
"label.input.resourceid": "Ідентифікатор ресурсу",
|
||||
"label.input.joinedon": "Приєднався",
|
||||
"label.input.accountType": "Виберіть тип облікового запису",
|
||||
"label.input.addPrefix": "Додайте префікс до облікового запису",
|
||||
"label.input.prefixField": "Поле префікса",
|
||||
"label.input.searchsurveys": "Пошукові опитування",
|
||||
"Customer Identifier": "Ідентифікатор клієнта",
|
||||
"LoanCollateral": "Застава кредиту",
|
||||
"LoanPurpose": "Мета кредиту",
|
||||
"Gender": "Стать",
|
||||
"YesNo": "Так чи Ні",
|
||||
"GuarantorRelationship": "Відносини гаранта",
|
||||
"AssetAccountTags": "Теги облікових записів активів",
|
||||
"LiabilityAccountTags": "Мітки облікового запису відповідальності",
|
||||
"EquityAccountTags": "Мітки облікового запису власного капіталу",
|
||||
"IncomeAccountTags": "Теги облікового запису доходу",
|
||||
"ExpenseAccountTags": "Витратні мітки облікового запису",
|
||||
"PaymentType": "Тип оплати",
|
||||
"GROUPROLE": "Групова роль",
|
||||
"ClientClosureReason": "Причина закриття клієнта",
|
||||
"GroupClosureReason": "Причина закриття групи",
|
||||
"loanTermFrequencyType": "Періодичність позики",
|
||||
"termFrequencyType": "Частота термінів",
|
||||
"repaymentFrequencyType": "Періодичність погашення",
|
||||
"amortizationType": "Амортизація",
|
||||
"interestType": "Метод відсотків",
|
||||
"interestCalculationPeriodType": "Розрахунок відсоткового періоду",
|
||||
"interestRateFrequencyType": "Частота процентних ставок",
|
||||
"loanType": "Тип кредиту",
|
||||
"accountingRule": "Правило обліку",
|
||||
"interestCompoundingPeriodType": "Період нарахування відсотків",
|
||||
"interestPostingPeriodType": "Період оприбуткування відсотків",
|
||||
"interestCalculationType": "Метод нарахування відсотків",
|
||||
"lockinPeriodFrequencyType": "Період заморозки",
|
||||
"minDepositTermTypeId": "Частота мінімальних термінів внеску",
|
||||
"maxDepositTermTypeId": "Максимальна періодичність внеску",
|
||||
"inMultiplesOfDepositTermTypeId": "У кількох термінах внеску",
|
||||
"depositPeriodFrequencyId": "Періодичність періоду депозиту",
|
||||
"interestCalculationDaysInYearType": "Днів в році",
|
||||
"preClosurePenalInterestOnTypeId": "Штрафні санкції за частоту",
|
||||
"recurringFrequencyType": "Повторювана частота",
|
||||
"savingsReferenceAccountId": "Ощадний довідковий рахунок",
|
||||
"savingsControlAccountId": "Ощадно-контрольний рахунок",
|
||||
"transfersInSuspenseAccountId": "Переклади на загальмованому рахунку",
|
||||
"incomeFromFeeAccountId": "Дохід з рахунку плати",
|
||||
"incomeFromPenaltyAccountId": "Дохід з пені",
|
||||
"interestOnSavingsAccountId": "Відсотки на ощадному рахунку",
|
||||
"fundSourceAccountId": "Обліковий запис FundSource",
|
||||
"incomeFromRecoveryAccountId": "Дохід з рахунку для відновлення",
|
||||
"overpaymentLiabilityAccountId": "Рахунок відповідальності за переплату",
|
||||
"writeOffAccountId": "WriteOff обліковий запис",
|
||||
"interestOnLoanAccountId": "Відсотки за кредитним рахунком",
|
||||
"label.button.advancedoptions": "Додаткові параметри",
|
||||
"label.button.createtemplate": "Створити шаблон",
|
||||
"label.button.addcode": "Додати код",
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user