mirror of
https://github.com/openMF/community-app.git
synced 2026-02-06 11:36:48 +00:00
4250 lines
329 KiB
JSON
4250 lines
329 KiB
JSON
{
|
|
"@metadata": {
|
|
"authors": [
|
|
"Aktron",
|
|
"Chmee2",
|
|
"Cvanca",
|
|
"Decamexd",
|
|
"Dvorapa",
|
|
"Ilimanaq29",
|
|
"Juandev",
|
|
"Korektorka",
|
|
"Marek Pavlica",
|
|
"Martin Urbanec",
|
|
"Mormegil",
|
|
"Patriccck",
|
|
"Patrik L.",
|
|
"Radana",
|
|
"Rosnicka.kacka",
|
|
"Spotter"
|
|
]
|
|
},
|
|
"label.heading.totalshares": "Celkový počet akcií",
|
|
"label.heading.editcollateral": "Upravit zajištění",
|
|
"label.heading.collaterals": "Zajištění",
|
|
"label.heading.sharenominalprice": "Nominální/jednotková cena",
|
|
"label.heading.totalsharestobeissued": "Celkový počet akcií k vydání",
|
|
"label.heading.sharecapitalvalue": "Celková hodnota podílového kapitálu",
|
|
"label.heading.shareperclient": "Akcie na klienta",
|
|
"label.heading.minimumactiveperiod": "Minimální aktivní období",
|
|
"label.heading.suspenseaccount": "Pozastavit účet",
|
|
"label.heading.equityaccount": "Kapitálový Účet",
|
|
"label.heading.allowdividendsforinactiveclients": "Povolit dividendy pro neaktivní klienty",
|
|
"label.heading.name": "Jméno",
|
|
"label.heading.quality": "Kvalita/Typ",
|
|
"label.heading.basePrice": "Základní cena",
|
|
"label.heading.pctToBase": "Základní procento",
|
|
"label.heading.unitType": "Typ jednotky",
|
|
"label.heading.quantity": "Množství",
|
|
"label.heading.totalValue": "Celková hodnota",
|
|
"label.heading.totalCollateralValue": "Celková hodnota zajištění",
|
|
"label.heading.lastRepayment": "Poslední splátka",
|
|
"label.heading.remainingAmount": "Zbývající částka",
|
|
"label.heading.lastRepaymentDate": "Datum poslední splátky",
|
|
"label.heading.alias": "Přezdívka",
|
|
"label.heading.amountDue": "Částka splatná",
|
|
"label.heading.cbid": "ID Úvěrové kanceláře",
|
|
"label.heading.country": "Země",
|
|
"label.heading.cbName": "Název Úvěrové kanceláře",
|
|
"label.heading.cbproduct": "Úvěrový produkt",
|
|
"label.heading.cbsummary": "Úvěrová kancelář (Název-Produkt-Země)",
|
|
"label.heading.is_creditcheck_mandatory": "Je povinná kontrola kreditu?",
|
|
"label.heading.skip_credit_check_in_failure": "Přeskočit kontrolu kreditu při selhání?",
|
|
"label.heading.stale_period": "Období stagnace",
|
|
"label.heading.startdate": "Datum zahájení",
|
|
"label.heading.enddate": "Datum ukončení",
|
|
"label.heading.is_active": "Je aktivní?",
|
|
"label.heading.accnum": "Číslo Účtu",
|
|
"label.heading.staff": "Zaměstnanec",
|
|
"label.heading.office": "Kancelář",
|
|
"label.heading.delete": "Potvrdit smazání?",
|
|
"label.heading.reject": "Potvrdit odmítnutí?",
|
|
"label.heading.deleterole": "Odstranit roli",
|
|
"label.heading.disablerole": "Zakázat roli",
|
|
"label.heading.disabled": "Zakázáno",
|
|
"label.heading.enabledrole": "Povoleno",
|
|
"label.heading.enablerole": "Povolit roli",
|
|
"label.heading.unassignstaff": "Odhlásit zaměstnance",
|
|
"label.heading.assignstaff": "Přihlásit zaměstnance",
|
|
"label.heading.general": "Obecné",
|
|
"label.heading.performancehistory": "Historie výkonu",
|
|
"label.heading.settings": "Nastavení",
|
|
"label.heading.status": "Stav",
|
|
"label.heading.loanaccount": "Úvěrový účet",
|
|
"label.heading.type": "Typ",
|
|
"label.heading.category": "Kategorie",
|
|
"label.heading.balance": "Zůstatek",
|
|
"label.heading.viewreceipts": "Zobrazit výpis",
|
|
"label.heading.savingaccount": "Spořící účet",
|
|
"label.heading.description": "Popis",
|
|
"label.heading.transferId": "Transfer Id",
|
|
"label.heading.shortname": "Krátké jméno",
|
|
"label.heading.approve": "Potvrdit schválení?",
|
|
"label.heading.glimloanaccount": "Nová žádost o půjčku Společné Skupiny Odpovědnosti",
|
|
"label.heading.glimloanaccoverview": "Přehled půjček Společné skupiny Odpovědnosti",
|
|
"label.heading.repaymentCollection": "Výběr splátek",
|
|
"label.heading.repayment": "Částka splátky",
|
|
"label.heading.glimloanAccountNo": "Číslo účtu Společné skupiny Odpovědnosti",
|
|
"label.heading.gsimId": "GSIM Id",
|
|
"label.heading.glimId": "GLIM Id",
|
|
"label.heading.gsimoverview": "Přehled účtu GSIM",
|
|
"label.heading.gsimaccount": "Nový GSIM účet",
|
|
"label.heading.actions": "Opatření",
|
|
"label.heading.loanaccoverview": "Přehled úvěrového účtu",
|
|
"label.heading.upcomingcharges": "Příchozí poplatky",
|
|
"label.heading.savingsaccoverview": "Přehled spořícího účtu",
|
|
"label.heading.fixedaccoverview": "Přehled pevných vkladů",
|
|
"label.heading.recurringaccoverview": "Přehled opakujících se vkladů",
|
|
"label.heading.members": "Členové",
|
|
"label.heading.confirm": "Potvrdit",
|
|
"label.heading.attendance": "Účast",
|
|
"label.heading.comments": "Komentáře",
|
|
"label.heading.id": "ID",
|
|
"label.heading.activationdate": "Datum aktivace",
|
|
"label.heading.externalid": "Externí ID",
|
|
"label.heading.summary": "Shrnutí",
|
|
"label.heading.products": "Produkty",
|
|
"label.heading.branch": "Pobočka",
|
|
"label.heading.notes": "Poznámky",
|
|
"label.heading.closedaccount": "Zavřený účet",
|
|
"label.heading.transactiondate": "Datum transakce",
|
|
"label.heading.account": "Účet",
|
|
"label.heading.debit": "Debet",
|
|
"label.heading.credit": "Kredit",
|
|
"label.heading.updatedby": "Aktualizace",
|
|
"label.heading.creditreportcheck": "Zpráva o úvěru",
|
|
"label.heading.updatedon": "Aktualizováno dne",
|
|
"label.heading.error": "Chyba",
|
|
"label.heading.client": "Klient",
|
|
"label.heading.accounttype": "Typ účtu",
|
|
"label.heading.user": "Uživatel",
|
|
"label.heading.loan": "Úvěr",
|
|
"label.input.paidloans": "Splacené půjčky",
|
|
"label.heading.principal": "Jistina",
|
|
"label.heading.amount": "Částka",
|
|
"label.heading.date": "Datum",
|
|
"label.heading.transactiontype": "Typ transakce",
|
|
"label.heading.due": "Splatno",
|
|
"label.heading.paid": "Placeno",
|
|
"label.heading.waived": "Zřeknuto",
|
|
"label.heading.outstanding": "Nevyplacený",
|
|
"label.heading.installmentamount": "Částka splátky",
|
|
"label.heading.resourceid": "ID Zdroje",
|
|
"label.heading.details": "Podrobnosti",
|
|
"label.heading.identitydocuments": "Doklady totožnosti",
|
|
"label.heading.clientapproval": "Schválení klienta",
|
|
"label.heading.loanapproval": "Schválení úvěru",
|
|
"label.heading.loandisbursal": "Výplata úvěru",
|
|
"label.heading.checkerinbox": "Kontrola doručené pošty",
|
|
"label.heading.enterclientsactivationdate": "Vložit datum aktivace klientů:",
|
|
"label.heading.duecollections": "Splatná inkasa",
|
|
"label.heading.totalduecollections": "Celkem splatná inkasa",
|
|
"label.heading.issueswithdrawls": "Záležitosti výběrů",
|
|
"label.heading.notprovided": "Neposkytnuto",
|
|
"label.heading.notavailable": "Nedostupný",
|
|
"label.heading.next": "Další",
|
|
"label.heading.prev": "Předchozí",
|
|
"label.heading.provisioningcategory": "Kategorie",
|
|
"label.heading.minimumage": "Minimální věk",
|
|
"label.heading.maximumage": "Maximální věk",
|
|
"label.heading.provisioningpercentage": "Procenta:",
|
|
"label.heading.provisioningliabilityaccount": "Účet odpovědnosti",
|
|
"label.heading.provisioningexpenseaccount": "Nákladový účet",
|
|
"label.heading.provisioningamount": "Částka zajištění",
|
|
"label.heading.rateperiods": "Období plovoucí sazby",
|
|
"label.heading.fromdate": "Od data:",
|
|
"label.heading.interestrate": "Úroková sazba",
|
|
"label.heading.patternupdate": "Aktualizace Vzoru",
|
|
"label.input.collateralName": "Název zajištění",
|
|
"label.input.quantity": "Množství",
|
|
"label.input.collateralSelection": "Zajištění",
|
|
"label.input.between": "Mezi",
|
|
"label.input.provisioningcriteria": "Kritéria zajištění",
|
|
"label.input.floatingratename": "Název plovoucí sazby",
|
|
"label.input.isbaselendingrate": "Je to základní úvěrová sazba?",
|
|
"label.input.loanproduct": "Úvěrový produkt",
|
|
"label.heading.count": "Suma",
|
|
"label.heading.percentage": "procentní sazba",
|
|
"label.heading.due.savings.collections": "Úvěrové splátky",
|
|
"label.heading.loanamount": "Původní úvěr",
|
|
"label.heading.clientprincipalloan": "Hlavní půjčka klienta",
|
|
"label.heading.grouplprincipalloan": "Hlavní půjčka skupiny",
|
|
"label.heading.outstandingamount": "Úvěrový zůstatek",
|
|
"label.heading.dueamount": "Vyplacená částka",
|
|
"label.heading.principal.outstanding": "Nevyplacená jistina",
|
|
"label.heading.interest.outstanding": "Nevyplacený úrok",
|
|
"label.heading.interest.paid": "Úrok zaplacen",
|
|
"label.heading.principal.repayment": "Jistina zaplacena",
|
|
"label.heading.arrears": "Nedoplatky",
|
|
"label.heading.serviceType": "Typ externí služby",
|
|
"label.heading.reset": "Vynulovat",
|
|
"label.input.indays": "Ve dnech",
|
|
"label.input.liabilityaccount": "Účet odpovědnosti (CR)",
|
|
"label.input.expenseaccount": "Nákladový účet (DR)",
|
|
"label.input.minfloatinginterestrate": "Minimální úroková sazba",
|
|
"label.input.defaultfloatinginterestrate": "Základní úroková saza",
|
|
"label.input.maxfloatinginterestrate": "Maximální úroková sazba",
|
|
"label.input.differentialrate": "Rozdílová sazba",
|
|
"label.heading.sharesaccoverview": "Přehled akciového účtu",
|
|
"label.heading.shareaccount": "Číslo Akciového účtu",
|
|
"label.heading.approvedshares": "Schválené akcie",
|
|
"label.heading.pendingforapproval": "Čekání na schválení akcií",
|
|
"label.heading.purchasedsharesoverview": "Přehled transakcí",
|
|
"label.heading.purchasedorredeemedprice": "Nákupní/Výkupní cena",
|
|
"label.heading.linkedsavingsaccountnumber": "Propojený spořicí účet (rozdělení dividend)",
|
|
"label.heading.applyadditionalshares": "zažádat o další akcie",
|
|
"label.heading.approveadditionalshares": "Schválit další podíly",
|
|
"label.heading.rejectadditionalshares": "Odmítnout další podíly",
|
|
"label.heading.sharesapplication": "Žádost o akciový účet",
|
|
"label.heading.dividendperiodstartdate": "Datum zahájení dividendového období",
|
|
"label.heading.dividendperiodenddate": "Datum ukončení období dividendy",
|
|
"label.heading.dividendamount": "Částka dividendy",
|
|
"label.heading.shareequity": "Kapitálový podíl",
|
|
"label.heading.dividends": "Dividendy",
|
|
"label.heading.savingtransactionreference": "Reference transakce",
|
|
"label.heading.amountreceivedorreturned": "Částka přijatá / vrácená",
|
|
"label.heading.totalamountreceivedorreturned": "Celková částka k přijetí / vrácení",
|
|
"label.heading.equity": "Kapitál",
|
|
"label.heading.campaignname": "Název kampaně",
|
|
"label.heading.smsProvider": "Poskytovatel služby SMS",
|
|
"label.heading.templatemsg": "Vzor Zprávy",
|
|
"label.heading.campaigntype": "Typ Kampaně",
|
|
"label.heading.triggertype": "Typ spouštěče",
|
|
"label.heading.approvedby": "Schváleno",
|
|
"label.heading.message": "Zpráva",
|
|
"label.heading.preview": "Náhled",
|
|
"label.heading.messagedetails": "Detaily Zprávy",
|
|
"label.heading.businessRuleParameters": "Parametry Obchodního pravidla",
|
|
"label.heading.templateparameters": "Parametry dostupné šablony",
|
|
"label.heading.businessRule": "Obchodní pravidlo",
|
|
"label.heading.campaignMessage": "Zpráva kampaně",
|
|
"label.heading.selfserivceaccountactivated": "Aktivovaný samoobslužný účet",
|
|
"label.heading.editsmscampaign": "Upravit kampaň SMS",
|
|
"label.heading.meetingdetails": "Podrobnosti setkání",
|
|
"label.heading.address": "Adresa",
|
|
"label.heading.createdby": "Vytvořen",
|
|
"label.heading.campaign": "Kampaň",
|
|
"label.heading.isactive": "Stav",
|
|
"label.menu.selectloanofficer": "Vybrat zaměstnance",
|
|
"label.menu.selectone": "Vybrat jeden",
|
|
"label.menu.constitution": "Vybrat sestavu",
|
|
"label.menu.mainBusinessLine": "Vybrat hlavní obchodní linku",
|
|
"label.menu.legalForm": "Vybrat právní formu",
|
|
"label.menu.smsProvider": "Vybrat poskytovatele služy SMS",
|
|
"label.menu.campaignType": "Vybrat Typ Kampaně",
|
|
"label.menu.triggerType": "Vybrat Typ Spouštěče",
|
|
"label.menu.businessRule": "Vybrat Obchodní pravidlo",
|
|
"label.anchor.delete": "Odstranit",
|
|
"label.anchor.editCollateral": "Upravit zajištění",
|
|
"label.anchor.createcollateral": "Vytvořit zajištění",
|
|
"label.achor.activate": "Aktivovat",
|
|
"label.anchor.close": "Zavřít",
|
|
"label.anchor.assignstaff": "Přihlásit zaměstnance",
|
|
"label.anchor.activate": "Aktivovat",
|
|
"label.anchor.updatedefaultaccount": "Aktualizovat výchozí spořící účet",
|
|
"label.anchor.importclients": "Klienti",
|
|
"label.anchor.importcenters": "Centra",
|
|
"label.anchor.importoffices": "Kanceláře",
|
|
"label.anchor.editpermissions": "Upravit oprávnění",
|
|
"label.input.name": "Jméno",
|
|
"label.input.unittype": "Typ jednotky",
|
|
"label.input.pcttobase": "Procento k základně",
|
|
"label.input.baseprice": "Základní cena",
|
|
"label.input.firstname": "Jméno:",
|
|
"label.input.lastname": "Příjmení",
|
|
"label.input.middlename": "Druhé jméno",
|
|
"label.input.fathername": "Jméno otce",
|
|
"label.input.qualification": "Kvalifikace",
|
|
"label.input.mobileNumber": "Číslo mobilního telefonu",
|
|
"label.input.age": "věk",
|
|
"label.input.isDependent": "Je rodinný příslušník?",
|
|
"label.input.maritalstatus": "Rodinný stav",
|
|
"label.input.profession": "Profese",
|
|
"label.input.fullname": "Jméno",
|
|
"label.input.legalForm": "Právní forma",
|
|
"label.input.accno": "Číslo účtu",
|
|
"label.input.activationdate": "Datum aktivace",
|
|
"label.input.staff": "Zaměstnanci",
|
|
"label.input.office": "Kancelář",
|
|
"label.input.client": "Klient",
|
|
"label.input.clients": "Klienti",
|
|
"label.input.enternote": "Vložit poznámku:",
|
|
"label.input.notes": "Poznámky",
|
|
"label.input.externalid": "Externí ID",
|
|
"label.input.active": "Aktivní",
|
|
"label.input.enablepaymenttypes": "Zapnout",
|
|
"label.input.enablefreewithdrawal": "Povolit výběr zdarma",
|
|
"label.input.enablepaymenttype": "Povolit typ platby",
|
|
"label.input.freewithdrawalfrequency": "Č. výběru zdarma",
|
|
"label.input.restartcount": "Obnovit počítání po každém",
|
|
"label.input.is_active": "Je aktivní ?",
|
|
"label.input.assignstaff": "Přihlásit zaměstnance",
|
|
"label.input.closuredate": "Datum uzavření",
|
|
"label.input.closurereason": "Důvod uzavření",
|
|
"label.input.description": "Popis",
|
|
"label.input.repeat": "Zopakovat",
|
|
"label.input.comments": "Komentáře",
|
|
"label.input.closurereasons": "Důvody uzavření",
|
|
"label.input.enteractivationdate": "Vložte datum aktivace:",
|
|
"label.input.filterbynameorstatusoroffice": "Filtrování podle jména, stavu nebo úřadu",
|
|
"label.input.filterbyname": "Filtrovat dle jména",
|
|
"label.input.transactiondate": "Datum transakce",
|
|
"label.input.fromdate": "Od data",
|
|
"label.input.todate": "Do data",
|
|
"label.input.amount": "Částka",
|
|
"label.input.disbursedamount": "Vyplacená částka",
|
|
"label.input.branchoffice": "Pobočka",
|
|
"label.input.center": "Centrum",
|
|
"label.input.group": "Skupina",
|
|
"label.input.meetingcalendar": "Kalendář schůzek",
|
|
"label.input.total": "Celkem",
|
|
"label.input.totalCollateralValue": "Celková hodnota zajištění",
|
|
"label.input.note": "Poznámka",
|
|
"label.input.dueforcollectedon": "K inkasu splatné dne:",
|
|
"label.input.language": "Jazyk",
|
|
"label.input.dateformat": "Formát datumu",
|
|
"label.input.savingsaccount": "Výchozí Spořící účet",
|
|
"label.input.no.decimalplaces": "Nula desetinných míst",
|
|
"label.input.gender": "Pohlaví",
|
|
"label.input.dateofbirth": "Datum narození",
|
|
"label.input.sqlSearch": "SQL vyhledávání",
|
|
"label.input.transfertype": "Typ převodu",
|
|
"label.input.true": "Pravda",
|
|
"label.input.false": "Nepravda",
|
|
"label.input.repaymentdate": "Termín úhrady",
|
|
"label.input.resetconfirmationtext": "Chcete odstranit všechny dosud provedené změny a obnovit původní plán?",
|
|
"label.input.incorporationdate": "Datum založení",
|
|
"label.input.incorpNumber": "Číslo založení",
|
|
"label.input.incorpValidityTillDate": "Založení platné do",
|
|
"label.input.constitution": "Ustanovení",
|
|
"label.input.mainBusinessLine": "Hlavní obchodní linka",
|
|
"label.input.remarks": "Poznámky",
|
|
"label.input.campaignName": "Název Kampaně",
|
|
"label.input.campaignType": "Typ Kampaně",
|
|
"label.input.triggerType": "Typ spouštěče",
|
|
"label.input.businessRule": "Obchodní pravidlo",
|
|
"label.input.campaignMessage": "Zpráva kampaně",
|
|
"label.input.isStaff": "Je zaměstnanec?",
|
|
"label.nextrepaymentdate": "Další datum splacení",
|
|
"label.input.alias": "Přezdívka",
|
|
"label.input.incomefrominterest": "Výnosy z úroků",
|
|
"label.input.status": "Stav",
|
|
"label.input.city": "Město",
|
|
"label.input.email": "Email",
|
|
"label.button.previous": "Předchozí",
|
|
"label.button.createcollateral": "Vytvořit zajištění",
|
|
"label.button.viewcollaterals": "Zobrazit zajištění",
|
|
"label.button.createclientcollateral": "Vytvořit zajištění klienta",
|
|
"label.button.next": "Další",
|
|
"label.button.save": "Odeslat",
|
|
"label.button.searchdata": "Hledat data",
|
|
"label.button.cancel": "Storno",
|
|
"label.button.edit": "Editace",
|
|
"label.button.addcb": "Přidat úvěrovou kancelář",
|
|
"label.button.mapcblp": "Mapa úvěrové kanceláře k produktu Půjček",
|
|
"label.button.creditcheck": "Kontrola kredibility",
|
|
"label.button.creditbureauconfig": "Konfigurace úvěrové kanceláře",
|
|
"label.button.addconfig": "Přidat novou konfiguraci",
|
|
"label.button.delete": "Smazat",
|
|
"label.button.confirm": "Potvrdit",
|
|
"label.button.unassignstaff": "Odhlásit zaměstnance",
|
|
"label.button.assignstaff": "Přihlásit zaměstnance",
|
|
"label.button.close": "Zavřít",
|
|
"label.button.staffassignmenthistory": "Historie přidělení zaměstnanců",
|
|
"label.button.activate": "Aktivovat",
|
|
"label.button.newloan": "Nový úvěr",
|
|
"label.button.newshareaccount": "Nový Akciový Účet",
|
|
"label.button.transferclient": "Převod klienta",
|
|
"label.button.newsaving": "Nové Spoření",
|
|
"label.button.newcharge": "Přidat Poplatek",
|
|
"label.button.accepttransfer": "Povolit transfer",
|
|
"label.button.rejecttransfer": "Zamítnout transfer",
|
|
"label.button.undotransfer": "Vzít transfer zpět",
|
|
"label.button.deleteall": "Smazat vše",
|
|
"label.button.add": "Přidat",
|
|
"label.button.back": "Zpět",
|
|
"label.button.attendance": "Účast",
|
|
"label.button.unassign": "Odhlásit",
|
|
"label.button.advancesearch": "Pokročilé hledání",
|
|
"label.button.enable": "Zapnout",
|
|
"label.button.processing": "Zpracovává se",
|
|
"label.button.disable": "Vypnuto",
|
|
"label.button.collectionsheet": "Inkasní list",
|
|
"label.button.submitandnextcenter": "Odeslat a přejít na další centrum",
|
|
"label.button.viewfullscreen": "Zobrazit na celé obrazovce",
|
|
"label.button.productivecollectionsheet": "Produkční inkasní list",
|
|
"label.button.more": "Více",
|
|
"label.button.reject": "Odmítnout",
|
|
"label.button.suspend": "Pozastavit",
|
|
"label.button.pay": "Zaplatit",
|
|
"label.button.clientscreenreports": "Zprávy obrazovky klienta",
|
|
"label.button.summary": "Shrnutí",
|
|
"label.button.updatedefaultsavings": "Aktualizovat výchozí Spoření",
|
|
"label.button.submit": "Odeslat",
|
|
"label.button.selectAll": "Vybrat vše",
|
|
"label.button.deselectAll": "Odznačit vše",
|
|
"label.button.clientpayments": "Platby klienta",
|
|
"label.button.submitandprint": "Odeslat a tisknout",
|
|
"label.button.addjournalentry": "Přidat záznamy v deníku",
|
|
"label.button.validate": "Ověřit",
|
|
"label.button.pattern": "Vzor",
|
|
"label.button.dividends": "Dividendy",
|
|
"label.button.postdividends": "Odeslat dividendy",
|
|
"label.button.proceed": "Pokračovat",
|
|
"label.button.addAddress": "Přidat adresu",
|
|
"label.uniquelyidentifiedwithid": "Jednoznačně identifikován prostřednictvím ID",
|
|
"label.belongsto": "Náleží k",
|
|
"label.memberof": "Člen",
|
|
"label.createdby": "Vytvořeno",
|
|
"label.createdon": "Vytvořeno",
|
|
"label.areyousure": "Jste si jist/á?",
|
|
"label.requiredfield": "Požadované pole",
|
|
"label.edit": "Upravit",
|
|
"label.all": "Všichni",
|
|
"currency.USD": "Americký dolar",
|
|
"currency.KES": "Keňský šilling",
|
|
"label.selectone": "Vyberte jeden",
|
|
"label.requirefield": "Požadované pole",
|
|
"label.none": "Žádný",
|
|
"label.savesuccessfully": "Úspěšně uloženo",
|
|
"label.nodatafound": "V hledání nebyly nalezeny žádné údaje vztahující se k zadaným parametrům.",
|
|
"label.mustbenumeric": "Musí být číslo",
|
|
"label.usernameminfivechars": "Uživatelské jméno musí mít alespoň pět znaků.",
|
|
"label.passwordminsixchars": "Heslo musí mít alespoň šest znaků.",
|
|
"label.percentage": "Procento",
|
|
"label.outstanding.amount": "Výše nesplacené půjčky",
|
|
"label.and": "a",
|
|
"label.message.password.expired": "Vaše heslo vypršelo, obnovte ho",
|
|
"label.today": "Dnes",
|
|
"label.relDate": "Datum vydání Mifos X:",
|
|
"label.relVersion": "Verze vydání:",
|
|
"label.select": "Zvolte možnost",
|
|
"label.delete": "Smazat",
|
|
"label.selectentity": "Vyberte entitu",
|
|
"label.selectaction": "Vyberte akci",
|
|
"label.error": "Chyba",
|
|
"error.login.failed": "Neplatné pověření. Zkuste to prosím znovu.",
|
|
"error.connection.failed": "Nelze se připojit k serveru. Zkontrolujte že používáte správné nastavení.",
|
|
"error.msg.command.unsupported": "Chyba kódu: Vydaný `příkaz` není podporován.",
|
|
"error.msg.query.parameter.value.unsupported": "`{{params[1].value}}` není podporován jako hodnota parametru požadavku `{{params[0].value}}`.",
|
|
"error.msg.not.authorized": "K provedení této akce nejste oprávněni.",
|
|
"error.msg.invalid.request.body": "JSON uvedený v těle požadavku je neplatný nebo chybí.",
|
|
"error.msg.parameter.unsupported": "Parametr `{{params[0].value}}` prošel a není podporován tímto požadavkem.",
|
|
"error.msg.column.mandatory": "Povinné pole nebylo vyplněno.",
|
|
"error.msg.header": "Máte následující chyby:",
|
|
"validation.msg.validation.errors.exist": "Potvrzení chyb existuje.",
|
|
"validation.msg.productivecollectionsheet.staffId.cannot.be.blank": "Zaměstnanec je povinný.",
|
|
"validation.msg.domain.rule.violation": "Chyby obsahují důvod porušení pravidel pro doménu.",
|
|
"validation.msg.invalid.date.format": "Neplatný formát datumu.",
|
|
"validation.msg.invalid.month.day": "`{{params[0].value}}` je neplatný den v měsíci.",
|
|
"validation.msg.missing.dateFormat.parameter": "`Datum Format` je povinný parametr.",
|
|
"validation.msg.missing.locale.parameter": "`locale` je požadovaný parametr.",
|
|
"validation.msg.invalid.number.format": "Číslo `{{params[0].value}}` je neplatné.",
|
|
"validation.msg.invalid.integer": "Číslo `{{params[0].value}}` je neplatné.",
|
|
"validation.msg.invalid.integer.format": "Číslo `{{params[0].value}}` je neplatné.",
|
|
"validation.msg.invalid.decimal.format": "`{{params[0].value}}` je neplatné desetinné číslo.",
|
|
"error.msg.document.file.too.big": "Nemůžete nahrát soubor větší než 5 MB.",
|
|
"validation.msg.document.fileName.cannot.be.blank": "Vyberte soubor prosím.",
|
|
"validation.msg.document.name.cannot.be.blank": "Zadejte název pro dokument prosím.",
|
|
"resourceId.not.integer": "ID musí být celé číslo.",
|
|
"error.msg.resource.not.found": "Požadovaný zdroj není k dispozici.",
|
|
"error.msg.code.identifier.not.found": "Kód s identifikátorem `{{params[0].value}}` neexistuje.",
|
|
"error.msg.configuration.property.invalid": "Globální konfigurační objekt se jménem `{{params[0].value}}` neexistuje.",
|
|
"validation.msg.configuration.cannot.edit.consult.documentation": "Needitovatelná konfigurace. Naleznete v dokumentaci.",
|
|
"error.msg.permission.code.invalid": "Povolení s kódem `{{params[0].value}}` neexistuje.",
|
|
"error.msg.role.id.invalid": "Úloha s identifikátorem `{{params[0].value}}` neexistuje.",
|
|
"error.msg.role.associated.with.users": "Tuto roli přidruženou k uživatelům nelze změnit.",
|
|
"error.msg.role.associated.with.users.deleted": "Tuto roli přidruženou k uživatelům nelze odstranit.",
|
|
"error.msg.role.associated.with.users.disabled": "Tuto roli přidruženou k uživatelům nelze zakázat.",
|
|
"error.msg.user.id.invalid": "Uživatel s identifikátorem `{{params[0].value}}` neexistuje.",
|
|
"error.msg.office.id.invalid": "Kancelář s identifikátorem `{{params[0].value}}` neexistuje.",
|
|
"error.msg.fund.id.invalid": "Fond s identifikátorem `{{params[0].value}}` neexistuje.",
|
|
"error.msg.charge.id.invalid": "Poplatek s identifikátorem `{{params[0].value}}` neexistuje.",
|
|
"error.msg.loan.id.is.invalid": "Půjčka s identifikátorem `{{params[0].value}}` neexistuje.",
|
|
"error.msg.glaccount.id.invalid": "Účet hlavní knihy s identifikátorem `{{params[0].value}}` neexistuje.",
|
|
"error.msg.calendar.id.invalid": "Kalendář s identifikátorem `{{params[0].value}}` neexistuje.",
|
|
"validation.msg.calendar.title.cannot.be.blank": "Pole Název je povinné.",
|
|
"validation.msg.calendar.startDate.cannot.be.blank": "Pole Datum zahájení je povinné.",
|
|
"validation.msg.calendar.typeId.cannot.be.blank": "Pole Typ kalendáře je povinné.",
|
|
"validation.msg.calendar.recurrence.cannot.be.blank": "Pole Opakování je povinné.",
|
|
"validation.msg.calendar.description.cannot.be.blank": "Pole Popis nesmí být prázdné.",
|
|
"validation.msg.calendar.location.cannot.be.blank": "Pole Umístění nesmí být prázdné.",
|
|
"validation.msg.calendar.endDate.cannot.be.blank": "Pole Datum ukončení nesmí být prázdné.",
|
|
"validation.msg.calendar.repeating.cannot.be.blank": "Pole Opakování nesmí být prázdné.",
|
|
"validation.msg.calendar.duration.cannot.be.blank": "Pole Doba trvání nesmí být prázdné.",
|
|
"validation.msg.calendar.remindById.cannot.be.blank": "Pole Typ upomínky nesmí být prázdné.",
|
|
"validation.msg.calendar.firstReminder.cannot.be.blank": "Pole První upomínka nesmí být prázdné.",
|
|
"validation.msg.calendar.secondReminder.cannot.be.blank": "Pole Druhá připomínka nesmí být prázdné.",
|
|
"error.msg.calendar.loan.expected.disbursement.date.not.valid.recurring.date": "Datum očekávaného vyplácení `{{params[0].value}}` nepatří do data scchůzky.",
|
|
"error.msg.calendar.loan.first.repayment.date.not.valid.recurring.date": "Datum první splátky `{{params[0].value}}` nepatří do data schůzky.",
|
|
"error.msg.invalid.recurring.rule": "Opakované pravidlo kalendáře `{{params[0].value}}` je neplatné.",
|
|
"error.msg.recurring.rule.parsing.error": "Chyba při načtení hodnoty Opakujícího se pravidla: `{{params[0].value}}`",
|
|
"error.msg.calendar.loan.actual.disbursement.date.not.valid.recurring.date": "Aktuální datum vyplácení `{{params[0].value}}` nepatří do data schůzky.",
|
|
"error.msg.calendar.collectionsheet.not.valid.recurring.date": "Vybrané datum v kalendáři není platným datem vyplácení",
|
|
"validation.msg.loan.calendarId.not.greater.than.zero": "Kalendář schůzek je povinný.",
|
|
"validation.msg.loan.calendarId.cannot.be.blank": "Zajistěte, aby Skupina / Centrum mělo schůzku definovánu před vytvořením této žádosti o půjčku",
|
|
"validation.msg.collectionsheet.groupId.not.greater.than.zero": "Skupina je povinná pro vygenerování inkasního listu.",
|
|
"validation.msg.collectionsheet.dueDate.cannot.be.blank": "Datum transakce je povinné pro vygenerování inkasního archu.",
|
|
"validation.msg.collectionsheet.transactionDate.cannot.be.blank": "Pro vygenerování sběrného souboru nemůže být 'datum transakce' prázdné",
|
|
"error.msg.calendar.new.start.date.before.existing.date": "Nové datum zahájení schůzky nemůže být datum předcházející stávajícímu datu schůzky.",
|
|
"error.msg.calendar.update.of.meeting.type.is.not.supported": "Aktualizace typu schůzky není podporována.",
|
|
"error.msg.calendar.update.of.meeting.frequency.is.not.supported": "Aktualizace frekvence setkání není podporována.",
|
|
"error.msg.calendar.update.of.meeting.interval.is.not.supported": "Aktualizace schůzky \"Opakovat každý\" není podporována.",
|
|
"validation.msg.meeting.meetingDate.cannot.be.blank": "Datum setkání je povinné.",
|
|
"validation.msg.meeting.calendarId.cannot.be.blank": "Číslo kalendáře schůzek je povinné.",
|
|
"error.msg.calendar.meeting.not.valid.recurring.date": "Datum setkání musí být platným datem setkání kalendáře.",
|
|
"error.msg.meeting.duplicate": "Setkání s datem `{{params[0].value}}` již existuje.",
|
|
"error.msg.meeting.date.cannot.be.a.future.date": "Datum sektání nemůže být v budoucnosti.",
|
|
"error.msg.entity.transfers.with.active.savings.accounts": "Nelze převádět klienty / skupiny, které mají aktivní spořicí účty.",
|
|
"error.msg.groups.bulk.client.transfers.to.different.office": "Hromadné převody klientů mezi skupinami v různých pobočkách nejsou povoleny.",
|
|
"error.msg.client.transfers.destination.group.absent": "Cílová skupina pro přenos klientů původně spojených se skupinou není vybrána.",
|
|
"error.msg.client.transfers.with.multiple.group.linkages": "Přesun klientů spojených s mnoha skupinami není podporován",
|
|
"error.msg.client.transfers.with.active.accounts.between.groups.with.different.meeting.frequency": "Nelze přenášet klienty s aktivními účty mezi skupinami s různou frekvencí schůzek.",
|
|
"error.msg.groups.bulk.client.transfers.to.same.group": "Zdrojové a cílové skupiny pro hromadné převody klientů by se měly lišit",
|
|
"error.msg.client.transfers.with.active.accounts.to.group.with.no.meeting.frequencys": "Klienta s aktivními účty nelze převést do skupiny bez frekvence schůzek.",
|
|
"error.msg.loan.submittal.cannot.be.before.client.transfer.date": " Datum, kdy je úvěr poskytnut, nesmí být dřívější než datum převodu klienta ({{params[0].value}}).",
|
|
"error.msg.loan.approval.cannot.be.before.client.transfer.date": " Datum schválení úvěru nesmí být dřívější než datum převodu klienta ({{params[0].value}}).",
|
|
"error.msg.loan.approval.cannot.be.undone.before.client.transfer.date": " Datum schválení úvěru nesmí být dřívější než datum převodu klienta ({{params[0].value}}).",
|
|
"error.msg.loan.disbursal.cannot.be.before.client.transfer.date": " Datum vyplacení úvěru nesmí být dřívější než datum převodu klienta ({{params[0].value}})",
|
|
"error.msg.loan.disbursal.cannot.be.undone.before.client.transfer.date": "Nelze vrátit vyplacení provedené v jiné pobočce",
|
|
"error.msg.loan.repayment.or.waiver.cannot.be.made.before.client.transfer.date": " Nelze provádět (nebo upravovat) splátky a prominutí před datem převodu klienta ({{params[0].value}}).",
|
|
"error.msg.loan.reject.cannot.be.before.client.transfer.date": " Datum zamítnutí úvěru nesmí být dřívější než datum převodu klienta ({{params[0].value}}).",
|
|
"error.msg.loan.withdraw.cannot.be.before.client.transfer.date": "Datum výběru úvěru nemůže být dřívější než datum převodu klienta ({{params[0].value}})",
|
|
"error.msg.loan.writeoff.cannot.be.undone.before.client.transfer.date": "Datum, kdy je odepsáno, nemůže být dřívější než datum převodu klienta ({{params[0].value}})",
|
|
"error.msg.loan.close.cannot.be.undone.before.client.transfer.date": "Datum, kdy je úvěr splacen v plné výši, nemůže být dřívější než datum převodu klienta ({{params[0].value}})",
|
|
"error.msg.loan.repayment.or.waiver.account.is.not.active": "Úvěrový účet není aktivní",
|
|
"validation.msg.floatingrate.ratePeriods.cannot.be.empty": "Období s pohyblivou úrokovou sazbou nesmí být prázdné",
|
|
"validation.msg.floatingrate.fromDate.is.less.than.date": "Období s pohyblivou úrokovou sazbou od data musí být vyšší než aktuální datum",
|
|
"validation.msg.floatingrate.isBaseLendingRate.baselendingrate.duplicate": "Základní úroková sazba je již definována",
|
|
"validation.msg.floatingrate.isDifferentialToBaseLendingRate.no.baselending.rate.defined": "Základní úroková sazba neexistuje",
|
|
"validation.msg.floatingrate.isDifferentialToBaseLendingRate.cannot.be.true.for.baselendingrate": "isDifferentialToBaseLendingRate nemůže být pravdivý pro pohyblivou úrokovou sazbu označenou jako Základní úroková sazba",
|
|
"validation.msg.batch.jlg.no.clients.defined": "Pro tuto žádost nejsou vybráni žádní klienti",
|
|
"label.tooltip.incomefromfees": "Příjmový účet se připisuje, když je majitelem účtu na daném účtu zaplacen poplatek",
|
|
"label.tooltip.incomefrompenalties": "Účet příjmů, který je připsán, když majitel účtu zaplatí na tomto účtu pokutu",
|
|
"label.tooltip.daysinyear": "Nastavení počtu dnů v roce pro výpočet úroku",
|
|
"label.tooltip.marketprice": "Cena každého podílu",
|
|
"label.heading.waiveloancharge": "Zrušení poplatku za úhradu",
|
|
"label.heading.payloancharge": "Zaplatit poplatek za půjčku",
|
|
"label.anchor.paycharge": "Poplatek za platbu",
|
|
"label.input.paymentdate": "Datum platby",
|
|
"label.tooltip.charges.active.true": "Aktivní",
|
|
"label.tooltip.charges.active.false": "Neaktivní",
|
|
"label.heading.dashboard": "Nástěnka",
|
|
"label.heading.home": "Domů",
|
|
"label.heading.welcome": "Vítejte",
|
|
"label.heading.navigation.guide": "Svojí prohlídku Mifos X můžete provést pomocí",
|
|
"label.heading.left.shortcuts": "klávesové zkratky nalevo",
|
|
"label.heading.top.menu": "menu nahoře",
|
|
"label.heading.right.search": "vyhledávací nástroj vpravo nahoře",
|
|
"label.heading.pendingtasks": "Nevyřízené úkoly",
|
|
"label.heading.enteractivationdate": "Vložte datum aktivace",
|
|
"label.heading.madeondate": "Vytvořeno dne",
|
|
"label.heading.action": "Operace",
|
|
"label.heading.entity": "Jednotka",
|
|
"label.heading.mifosxdashhome": "Nástěnka Mifos X",
|
|
"label.heading.recentactivities": "Nedávná aktivita",
|
|
"label.heading.frequentactivities": "Častá aktivita",
|
|
"label.heading.parentoffice": "Mateřská kancelář",
|
|
"label.heading.openedon": "Otevřeno",
|
|
"label.heading.loantype": "Typ úvěru",
|
|
"label.heading.memberof": "Člen",
|
|
"label.heading.clienttrendsfor": "Trendy klienta pro",
|
|
"label.heading.amontcollectedfortoday": "Částka vybraná k dnešnímu dni",
|
|
"label.heading.firstname": "Křestní jméno",
|
|
"label.heading.lastname": "Příjmení",
|
|
"label.heading.fullname": "Jméno",
|
|
"label.heading.mifosxclient": "Klient Mifos X",
|
|
"label.heading.mifosx": "Mifos X",
|
|
"label.heading.uptodate": " je aktuální",
|
|
"label.heading.resources": "Zdroje",
|
|
"label.heading.community": "Komunita",
|
|
"label.heading.contribute": "Přispět",
|
|
"label.heading.amountdisbursedfortoday": "Dnešní vyplacené částky",
|
|
"label.heading.loginname": "Přihlašovací jméno",
|
|
"label.heading.userprofile": "Uživatelský profil",
|
|
"label.heading.userid": "Uživatelské ID",
|
|
"label.heading.username": "Uživatelské jméno",
|
|
"label.heading.keyboarshortcuts": "Klávesové zkratky",
|
|
"label.heading.navigation": "Navigační stránka",
|
|
"label.heading.tasks": "Kontrola doručené pošty a nevyřízené úlohy",
|
|
"label.heading.collectionsheet": "Inkasní list",
|
|
"label.heading.frequentposting": "Částé posílání",
|
|
"label.heading.closureentries": "Uzavření položek",
|
|
"label.heading.journalentry": "Deníkový zápis",
|
|
"label.heading.reports": "Hlášení",
|
|
"label.heading.saveorsubmit": "Uložit/Odeslat formuláře",
|
|
"label.heading.cancel": "Storno",
|
|
"label.heading.runreport": "Spustit report",
|
|
"label.heading.logout": "Odhlásit se",
|
|
"label.heading.search": "Hledat",
|
|
"label.heading.help": "Nápověda",
|
|
"label.heading.language": "Jazyk",
|
|
"label.heading.primaryemail": "Hlavní e-mail",
|
|
"label.heading.categoryname": "Název kategorie",
|
|
"label.menu.office": "Kancelář",
|
|
"label.anchor.startpage": "Počáteční stránka",
|
|
"label.anchor.homepage": "Domovská stránka",
|
|
"label.anchor.loginpage": "Přihlašovací stránka",
|
|
"label.anchor.manageusers": "Spravovat uživatele",
|
|
"label.anchor.manageroles": "Spravovat role",
|
|
"label.anchor.logout": "Odhlásit se",
|
|
"label.anchor.home": "Domů",
|
|
"label.anchor.all": "Vše",
|
|
"label.anchor.loans": "Půjčky",
|
|
"label.anchor.savings": "Úspory",
|
|
"label.anchor.funds": "Zdroje",
|
|
"label.anchor.admin": "Administrátor",
|
|
"label.anchor.reports": "Hlášení",
|
|
"label.anchor.profile": "Profil",
|
|
"label.anchor.settings": "Nastavení",
|
|
"label.anchor.navigation": "Navigace",
|
|
"label.anchor.dashhome": "Úvodní panel",
|
|
"label.anchor.collectionsheet": "Inkasní list",
|
|
"label.anchor.client": "Klient",
|
|
"label.anchor.importemployees": "Importovat zaměstnance",
|
|
"label.anchor.group": "Skupina",
|
|
"label.anchor.center": "Centrum",
|
|
"label.anchor.frequentpostings": "Časté posílání",
|
|
"label.anchor.addjournalentries": "Přidat záznamy v deníku",
|
|
"label.anchor.closingentries": "Zavření záznamů",
|
|
"label.anchor.usermanual": "Uživatelská příručka",
|
|
"label.anchor.functionalspec": "Funkční specifikace",
|
|
"label.anchor.developerzone": "Zóna pro vývojáře",
|
|
"label.anchor.usersgroup": "Uživatelská skupina",
|
|
"label.anchor.developergroup": "Vývojářská skupina",
|
|
"label.anchor.keydesignprinciples": "Klíčové principy návrhu",
|
|
"label.anchor.workingwithcode": "Práce s kódem",
|
|
"label.anchor.donate": "Darovat",
|
|
"label.anchor.irc": "IRC",
|
|
"label.anchor.dashboard": "Nástěnka",
|
|
"label.anchor.help": "Nápověda",
|
|
"label.anchor.about": "O",
|
|
"label.anchor.advsearch": "Rozšířené vyhledávání",
|
|
"label.anchor.keyboardshortcut": "Klávesové zkratky",
|
|
"label.anchor.save": "Uložit",
|
|
"label.input.searchbyuser": "Vyhledávat podle uživatele",
|
|
"label.input.clienttemplate": "Klientská šablona",
|
|
"label.input.loanaccounttemplate": "Šablona na úvěrové účty",
|
|
"label.input.loanrepaymenttemplate": "Šablona na splácení úvěru",
|
|
"label.input.guarantortemplate": "Garanční šablona",
|
|
"label.input.recurringdeposittemplate": "Opakující se depositní šablona",
|
|
"label.input.recurringdeposittransactiontemplate": "Opakující se depositní transakce šablon",
|
|
"label.input.chartofaccountstemplate": "Graf účtové šablony",
|
|
"label.input.savingsaccountstemplate": "Šablona na ukládání účtů",
|
|
"label.input.savingsaccountstransactiontemplate": "Šablona na ukládání transakce účtů",
|
|
"label.input.shareaccountstemplate": "Šablona Podílových účtů",
|
|
"label.input.fdaccountstemplate": "Pevná depositní šablona",
|
|
"label.input.fdtransactionstemplate": "Šablona transakcí trvalého příkazu",
|
|
"label.input.journalentriestemplate": "šablona deníkových zápisů",
|
|
"label.input.grouptemplate": "Skupinová šablona",
|
|
"label.input.centertemplate": "šablona Centra",
|
|
"label.input.employeetemplate": "Zaměstnanská šablona",
|
|
"label.input.usertemplate": "Uživatelská šablona",
|
|
"label.input.searchactivities": "Vyhledávat činnosti",
|
|
"label.input.additionalinformation": "Doplňující informace",
|
|
"label.input.personalinformation": "Osobní informace",
|
|
"label.input.changelanguage": "Změnit jazyk:",
|
|
"label.search.scope.all": "Vše",
|
|
"label.search.scope.clients.and.clientIdentifiers": "Klienti",
|
|
"label.search.scope.groups.and.centers": "Skupiny",
|
|
"label.search.scope.savings": "Úspory",
|
|
"label.search.scope.shares": "Podíly",
|
|
"label.button.login": "Přihlášení",
|
|
"label.button.approve": "Schválit",
|
|
"label.button.offices": "Kanceláře",
|
|
"label.button.loanofficers": "Úvěroví poradci",
|
|
"label.button.centers": "Centra",
|
|
"label.button.groups": "Skupiny",
|
|
"label.button.clients": "Klienti",
|
|
"label.button.week": "Týden",
|
|
"label.button.month": "Měsíc",
|
|
"label.button.day": "Den",
|
|
"label.button.signin": "Přihlásit se",
|
|
"label.button.resetPassword": "Resetovat heslo",
|
|
"label.button.viewpermissions": "Zobrazit oprávnění",
|
|
"label.youneedtologintoaccessthisarea": "Musíte se přihlásit, aby jste mohli vstoupit do této oblasti.",
|
|
"label.selectugdtemplate": "Vyberte UGD šablonu",
|
|
"label.nodata": "Žádné data",
|
|
"label.notactivated": "Není aktivováno",
|
|
"label.unassigned": "Odhlášeno",
|
|
"label.searchorpress": "Klikněte nebo stiskněte ALT+X pro Hledání",
|
|
"label.search.query.matched.results.exceeds.max.length": "Tento dotaz zobrazí pouze prvních 200 záznamů.",
|
|
"validation.msg.collectionsheet.calendarId.cannot.be.blank": "Inkasní list nelze generovat pro Centrum / Skupinu bez přiložené definice schůzky",
|
|
"label.heading.familymembers": "Členové rodiny",
|
|
"label.heading.identities": "Identity",
|
|
"label.heading.uniqueidentification": "Unikátní ID číslo",
|
|
"label.heading.identitydocs": "Doklady totožnosti",
|
|
"label.heading.filename": "Názem souboru",
|
|
"label.heading.templates": "Šablony",
|
|
"label.heading.documents": "Dokumenty",
|
|
"label.heading.editclient": "Upravit klienta",
|
|
"label.heading.uploadclientdocument": "Nahrát dokument klienta",
|
|
"label.heading.addclientidentifier": "Vložit klinetův identifikátor",
|
|
"label.heading.downloadSavedReports": "Stáhnout úvěrové zprávy",
|
|
"label.heading.groupclosed": "Skupina uzavřena",
|
|
"label.heading.clientid": "Klientovo ID",
|
|
"label.heading.inventurescore": "Výsledek inventury",
|
|
"label.heading.numofloancycle": "Počet úvěrových cyklů",
|
|
"label.heading.createclient": "Vytvořit klienta",
|
|
"label.heading.selectclientimage": "Vybrat obrázek klienta",
|
|
"label.heading.captureclientimage": "Zachytit obrázek klienta",
|
|
"label.heading.deleteclientimage": "Smazat obrázek klienta",
|
|
"label.heading.selectclientsignature": "Vybrat podpis klienta",
|
|
"label.heading.clientsignature": "Klientův podpis",
|
|
"label.heading.clientscreenreport": "Zpráva obrazovky klienta",
|
|
"label.heading.clientno": "Číslo Klienta",
|
|
"label.heading.clientclosed": "Klient uzavřen",
|
|
"label.heading.clientrejected": "Klient odmítnut",
|
|
"label.heading.withdrawn": "Klient stažen",
|
|
"label.anchor.clients": "Klienti",
|
|
"label.anchor.createclient": "Vytovořit klienta",
|
|
"label.anchor.viewclient": "Prohlédnout klienta",
|
|
"label.anchor.transferclient": "Přesunout klienta",
|
|
"label.anchor.editclient": "Editovat klienta",
|
|
"label.anchor.uploaddocument": "Uložit dokument",
|
|
"label.anchor.addclientidentities": "Přidání identifikátorů klienta",
|
|
"label.anchor.clientscreenreport": "Zprávy obrazovky klienta",
|
|
"label.anchor.acceptclienttransfer": "Akceptovat převod klienta",
|
|
"label.anchor.rejecttransfer": "Odmítnout převod klienta",
|
|
"label.anchor.undotransfer": "Vrátit zpět převod klienta",
|
|
"label.anchor.reactivate": "Znovu aktivovat",
|
|
"label.anchor.undoReject": "Odvolat zamítnutí",
|
|
"label.anchor.undoWithdrawn": "Odvolat stažení",
|
|
"label.input.filterbynameaccno": "Filtrování zobrazení podle jména/čísla klienta/pracovníka/kanceláře",
|
|
"label.input.searchByNameAccNo": "Vyhledávání podle jména/mobilního telefonu/čísla klienta/externího ID/identifikátoru",
|
|
"label.input.selectclientimage": "Vybrat fotografii klienta",
|
|
"label.input.selectfile": "Vybrat soubor",
|
|
"label.input.selectexcelfile": "Zvolit Excel soubor",
|
|
"label.input.documenttype": "Typ dokumentu",
|
|
"label.input.uniqueidentification": "Unikátní ID číslo",
|
|
"label.input.mobilenumber": "Číslo mobilního telefonu",
|
|
"label.input.client.activationdate": "Datum aktivace",
|
|
"label.input.client.creationdate": "Datum vytvoření",
|
|
"label.input.rejectiondate": "Datum odmítnutní",
|
|
"label.input.rejectionreason": "Důvod odmítnutí",
|
|
"label.input.reactivationdate": "Datum opětovné aktivace",
|
|
"label.input.withdrawaldate": "Datum zrušení",
|
|
"label.input.withdrawalreason": "Důvod zrušení",
|
|
"label.input.clientName": "Jméno klienta",
|
|
"label.input.clientId": "ID klienta",
|
|
"label.input.reopeneddate": "Datum znovuotevření",
|
|
"label.input.legalformentity": "Entita",
|
|
"label.input.legalformperson": "Osoba",
|
|
"label.button.createclient": "Vytvořit klienta",
|
|
"label.button.showall": "Zobrazit zavřené",
|
|
"label.button.importclients": "Klienti importu",
|
|
"label.button.importemployees": "Importovat zaměstnance",
|
|
"label.button.importcenters": "import Centra",
|
|
"label.button.print": "Tisk",
|
|
"label.button.viewprint": "Generovat přehled",
|
|
"label.button.savingdetails": "Detaily Úspor",
|
|
"label.button.loandetails": "Detaily Úvěru",
|
|
"label.button.upload": "Nahrát",
|
|
"label.button.download": "Stáhnout",
|
|
"label.button.capture": "Sejmout",
|
|
"label.button.viewclosedloans": "Zobrazit uzavřené úvěry",
|
|
"label.button.viewclosedsavings": "Zobrazit uzavřené úspory",
|
|
"label.button.uploadpic": "Nahrát obrázek klienta",
|
|
"label.button.capturepic": "Zachytit obrázek klienta",
|
|
"label.button.deletepic": "Smazat obrázek klienta",
|
|
"label.button.uploadsig": "Nahrát podpis klienta",
|
|
"label.button.deletesig": "Smazat podpis klienta",
|
|
"label.button.viewsig": "Zobrazit podpis klienta",
|
|
"label.button.viewactiveloans": "Zobrazit aktivní úvěry",
|
|
"label.button.viewactivesavings": "Zobrazit aktivní úspory",
|
|
"label.button.chargesoverview": "Přehled poplatků",
|
|
"label.button.reactivate": "Reaktivovat",
|
|
"label.button.ok": "OK",
|
|
"label.button.reset": "Vynulovat",
|
|
"label.button.clear": "Vymazat",
|
|
"label.button.viewclosedshares": "Zobrazit uzavřené podíly",
|
|
"label.button.viewactiveshares": "Zobrazit aktivní akcie",
|
|
"label.button.undoReject": "Odvolat zamítnutí",
|
|
"label.button.undoWithdrawn": "Odvolat zrušení",
|
|
"label.numofloancycles": "Počet úvěrových cyklů",
|
|
"label.lastloanamount": "Poslední výše úvěru",
|
|
"label.numofactiveloans": "počet aktivních úvěrů",
|
|
"label.totalsavings": "Celkové úspory",
|
|
"label.numofactivesavings": "počet aktivních úspor",
|
|
"label.zoom": "Zobrazit větší",
|
|
"label.showClientSignature": "Zobrazit podpis klienta",
|
|
"label.noClientSignature": "Podpis klienta nebyl poskytnut",
|
|
"client.search.not.allowed": "Hledání klienta není povoleno.",
|
|
"loan.search.not.allowed": "Hledání úvěrů není povoleno.",
|
|
"clientStatusType.pending": "Čekající",
|
|
"clientStatusType.active": "Aktivní",
|
|
"clientStatusType.closed": "Uzavřený",
|
|
"clientStatusType.invalid": "Neplatný",
|
|
"clientStatusType.transfer.in.progress": "Přenos probíhá",
|
|
"clientStatusType.transfer.on.hold": "Přenos pozastaven",
|
|
"validation.msg.client.officeId.cannot.be.blank": "Kancelář je povinná.",
|
|
"validation.msg.client.id.no.name.details.passed": "Údaje týkající se jména klienta jsou povinné.",
|
|
"validation.msg.client.firstname.cannot.be.blank": "Křestní jméno je povinné",
|
|
"validation.msg.client.lastname.cannot.be.blank": "Příjmení je povinné.",
|
|
"validation.msg.client.fullname.cannot.be.blank": "Celé jméno je povinné.",
|
|
"validation.msg.client.name.cannot.start.specialchar.ornumber": "Jméno nemůže začínat zvláštním znakem nebo číslem",
|
|
"validation.msg.client.active.must.be.true.or.false": "Aktivní je povinná položka. Hodnota musí být pravdivá nebo nepravdivá.",
|
|
"validation.msg.client.active.pending.status.not.allowed": "Konfigurace neumožňuje vytvořit klienta jako `Čekající`.",
|
|
"validation.msg.client.activationDate.cannot.be.blank": "Datum aktivace je povinné pro vytvoření klienta \"Activní\".",
|
|
"validation.msg.client.fullname.cannot.also.be.provided.when.firstname.is.populated": "Nemůžete zadat zároveň údaje o \"úplném nebo obchodním jménu\" a \"jméno\".",
|
|
"validation.msg.client.fullname.cannot.also.be.provided.when.middlename.is.populated": "Nemůžete zadat údaje zároveň o \"úplném nebo obchodním jménu\" a \"druhém jménu\".",
|
|
"validation.msg.client.fullname.cannot.also.be.provided.when.lastname.is.populated": "Nemůžete zadat údaje zároveń o \"úplném nebo obchodním jménu\" a \"příjmení\".",
|
|
"validation.msg.client.firstname.cannot.also.be.provided.when.fullname.is.populated": "Nemůžete zadat zároveň údaje o \"úplném nebo obchodním jménu\" a \"jméno\".",
|
|
"validation.msg.client.middlename.cannot.also.be.provided.when.fullname.is.populated": "Nemůžete zadat údaje zároveň o \"úplném nebo obchodním jménu\" a \"druhém jménu\".",
|
|
"validation.msg.client.lastname.cannot.also.be.provided.when.fullname.is.populated": "Nemůžete zadat údaje zároveń o \"úplném nebo obchodním jménu\" a \"příjmení\".",
|
|
"validation.msg.client.no.parameters.for.update": "Nic se nezměnilo. Stiskněte tlačítko Zrušit.",
|
|
"validation.msg.client.staffId.cannot.be.blank": "Vyberte prosím zaměstnance.",
|
|
"error.msg.client.member.of.group.and.cannot.update.office": "Klient je členem skupiny, takže musíte aktualizovat kancelář skupiny.",
|
|
"error.msg.clients.activationDate.cannot.be.before.office.activation.date": "Datum aktivace klienta nemůže být datum před datem otevření kanceláře.",
|
|
"error.msg.client.duplicate.externalId": "Klient s externím identifikátorem `{{params[0].value}}` již existuje.",
|
|
"error.msg.client.duplicate.accountNo": "Klient s účtem č. `{{params[0].value}}` již existuje.",
|
|
"error.msg.client.id.invalid": "Klient neexistuje.",
|
|
"error.msg.client.not.active.exception": "Klient s ID `{{params[0].value}}` není aktivní.",
|
|
"validation.msg.clientIdentifier.documentKey.cannot.be.blank": "Identifikační číslo je povinné.",
|
|
"validation.msg.clientIdentifier.documentTypeId.cannot.be.blank": "Typ dokladu totožnosti je povinný.",
|
|
"error.msg.clientIdentifier.type.duplicate": "Aktivní dokument identifikace klienta typu `{{params[0].value}}` již existuje pro tohoto klienta.",
|
|
"error.msg.clientIdentifier.identityKey.duplicate": "Klient `{{params[0].value}}` pod {{params[1].value}} kanceláří už má hodnotu {{params[2].value}} s jedinečným klíčem {{params[3].value}}.",
|
|
"error.msg.image.type.upload": "Podporované typy souborů: GIF, PNG a JPG",
|
|
"validation.msg.clientImage.cannot.be.blank": "Vyberte prosím obrázek k nahrání.",
|
|
"validation.msg.note.note.cannot.be.blank": "Poznámka je povinná.",
|
|
"validation.msg.note.note.exceeds.max.length": "Poznámka nesmí být delší než {{params[0].value}}.",
|
|
"validation.msg.client.closureDate.cannot.be.blank": "Datum uzávěrky nesmí být prázdné.",
|
|
"error.msg.client.close.date.cannot.before.loan.closed.date": "Uzávěrka Klienta nesmí být před uzavřeným datem půjčky.",
|
|
"error.msg.client.close.loan.non-closed": "Klienta nelze uzavřít z důvodu neuzavřených úvěrů.",
|
|
"error.msg.client.close.non-closed.savings.account": "Klienta nelze uzavřít z důvodu neuzavřených úspor.",
|
|
"error.msg.client.close.date.cannot.before.client.actvation.date": "Datum uzavření klienta nemůže být před datem aktivace klienta.",
|
|
"error.msg.client.close.is.under.transfer": "Klienta, který je v procesu převodu, nelze uzavřít.",
|
|
"error.msg.clients.submittedOnDate.after.activation.date": "Odesláno dne nemůže být po datu aktivace",
|
|
"validation.msg.client.closureReasonId.cannot.be.blank": "Důvod uzavření nesmí být prázdný",
|
|
"error.msg.client.charge.cannot.be.deleted": "Poplatek za klienta nelze vymazat, jakmile budou transakce provedeny na stejném místě",
|
|
"validation.msg.CLIENTCHARGE.transaction.invalid.charge.amount.paid.in.access": "Nadbytečné platby nejsou povoleny na Klientských poplatcích",
|
|
"validation.msg.CLIENTCHARGE.dueDate.cannot.be.blank": "Termín splatnosti je povinný pro klientský poplatek",
|
|
"validation.msg.CLIENTCHARGE.transaction.invalid.account.charge.is.already.waived": "Poplatek je již zrušen",
|
|
"error.msg.client.reopened.date.cannot.before.client.rejected.date": "Datum obnovení nemůže být před datem zamítnutí klienta",
|
|
"error.msg.client.reopened.date.cannot.before.client.withdrawal.date": "Datum obnovení nemůže být před datem odběru klienta",
|
|
"error.msg.clients.submittedOnDate.after.reopened.date": "Datum aktivace nemůže být před datem obnovení",
|
|
"error.msg.client.rejection.date.cannot.before.client.submitted.date": "Datum zamítnutí nemůže být před datem odeslání",
|
|
"error.msg.client.withdrawal.date.cannot.before.client.submitted.date": "Datum odebrání nemůže být před předkládáním data",
|
|
"validation.msg.client.rejectionReasonId.cannot.be.blank": "Důvod odmítnutí klienta nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.client.withdrawalReasonId.cannot.be.blank": "Důvod odběru klienta nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.client.rejectionDate.cannot.be.blank": "Datum odmítnutí klienta nesmí být prázdné",
|
|
"validation.msg.client.withdrawalDate.cannot.be.blank": "Datum odběru klienta nesmí být prázdné",
|
|
"label.heading.addmember": "Přidat člena.",
|
|
"label.heading.addrole": "Přidat roli",
|
|
"label.heading.viewsmscampaign": "Zobrazit SMS kampaň",
|
|
"label.heading.repeatdetails": "Přidat podrobnosti",
|
|
"label.heading.creategroup": "Vytvořit Skupinu",
|
|
"label.heading.editgroup": "Editovat Skupinu",
|
|
"label.heading.managemembers": "Správa členů",
|
|
"label.heading.associatenewmembers": "Přidružit Nové členy",
|
|
"label.heading.groupmembers": "Členové skupiny",
|
|
"label.heading.transferclientsbetweengroups": "Přenos klienta mezi skupinami",
|
|
"label.heading.destinationgroupdetails": "Detaily o cílové skupině",
|
|
"label.heading.nextmeetingon": "Další schůzka",
|
|
"label.heading.meetingfrequency": "Frekvence setkání",
|
|
"label.heading.groupaccounts": "Skupinové účty",
|
|
"label.heading.committee": "Komise",
|
|
"label.heading.role": "Role",
|
|
"label.heading.center": "Centrum",
|
|
"label.heading.attachmeeting": "Připojit schůzku",
|
|
"label.heading.editmeeting": "Upravit schůzku",
|
|
"label.menu.selectoffice": "Vybrat kancelář",
|
|
"label.menu.selectloanproducts": "Vybrat úvěrové produkty",
|
|
"label.menu.selectstaff": "Vybrat zaměstnance",
|
|
"label.menu.selectgroup": "Vybrat Skupinu",
|
|
"label.menu.gender": "Vybrat pohlaví",
|
|
"label.anchor.groups": "Skupiny",
|
|
"label.anchor.viewgroup": "Zobrazit skupinu",
|
|
"label.anchor.attachmeeting": "Přidat setkání",
|
|
"label.anchor.editmeeting": "Editovat setkání",
|
|
"label.anchor.creategroup": "Vytvořit skupinu",
|
|
"label.anchor.gsimapplication": "Žádost GSIM",
|
|
"label.input.role": "Role",
|
|
"label.input.meetingstartdate": "Datum začátku setkání",
|
|
"label.input.calendar.changes.effective.from": "Výše uvedené změny jsou účinné od:",
|
|
"label.input.meetingdate": "Datum setkání",
|
|
"label.input.repeats": "Opakování",
|
|
"label.input.repeatsevery": "Opakovat každých",
|
|
"label.input.addclients": "Přidat klienty",
|
|
"label.input.availableclients": "Dostupní klienti",
|
|
"label.input.selectedclients": "Vybraní klienti",
|
|
"label.input.inheritgrouploanofficer": "Zděděný úředník Skupinových úvěrů",
|
|
"label.input.destinationgroup": "Cílová skupina",
|
|
"label.input.searchformember": "Vyhledání člena",
|
|
"label.input.existingmeetingdates": "Stávající data setkání",
|
|
"label.input.revisedmeetingdates": "Datum revidovaného setkání",
|
|
"label.input.error": "Chyba",
|
|
"label.input.invaliddaterange": "Vyberte prosím platný rozsah dat",
|
|
"label.button.creategroup": "Vytvořit skupinu",
|
|
"label.button.groupsavingapplication": "Žádost o skupinové spoření",
|
|
"label.button.grouploanapplication": "Aplikace pro Skupinový úvěr",
|
|
"label.button.jlgloanapplication": "Žádost o úvěr Společné Skupiny Odpovědnosti",
|
|
"label.button.bulkjlgloanapplication": "Hromadné použití úvěru Společné skupiny odpovědnosti",
|
|
"label.button.disassociatemember": "Odpojit člena",
|
|
"label.button.associatemember": "Přidružený člen",
|
|
"label.button.managemembers": "Správa členů",
|
|
"label.button.transferclients": "Přesun klientů",
|
|
"label.button.attachmeeting": "Připojit schůzku",
|
|
"label.button.editcalendarbasedonmeetingdates": "Změna budoucích setkání",
|
|
"label.button.gsimapplication": "Žádost GSIM",
|
|
"label.button.glimloanapplication": "Žádost o úvěr Společné Skupiny Odpovědnosti",
|
|
"label.nextmeetingon": "Příští schůzka se koná dne:",
|
|
"label.numofactiveclient": "Aktivní klienti:",
|
|
"label.numofactivegrouploans": "Aktivní úvěrové skupiny",
|
|
"label.numofactiveclientloans": "Aktivní úveroví klienti:",
|
|
"label.numofactivegroupborrowers": "Aktivní Skupinoví Dlužníci:",
|
|
"label.numofactiveclientborrowers": "Aktivní dlužní klienti:",
|
|
"label.numofactiveoverduegrouploans": "Aktivní Skupinové úvěry po splatnosti:",
|
|
"label.numofactiveoverdueclientloans": "Aktivní úvěry klientů po splatnosti:",
|
|
"label.nextmettingon": "Další setkání dne",
|
|
"label.selectgroup": "Vybrat Skupinu",
|
|
"label.selectstaff": "Vybrat zaměstnance",
|
|
"label.active": "Aktivní",
|
|
"label.selectshareproduct": "Vybrat Podílový produkt",
|
|
"groupingStatusType.pending": "Čekající",
|
|
"groupingStatusType.active": "Aktivní",
|
|
"groupingStatusType.closed": "Uzavřený",
|
|
"error.msg.client.attach.to.group.invalid.office": "Skupina a její klienti musí patřit do stejného úřadu.",
|
|
"error.msg.group.disassociate.client.has.group.loan": "Klienta s identifikátorem `{{params[0].value}}` nelze oddělit, má skupinové půjčky.",
|
|
"validation.msg.group.clientMembers.cannot.be.empty": "Skupina nemůže mít žádné klienty.",
|
|
"error.msg.group.role.already.exists": "Role skupiny s rolí `{{params[0].value}}` a klient `{{params[1].value}}` a skupina `{{params[2].value}}` již existuje.",
|
|
"error.msg.group.activate.date.cannot.be.before.office.activation.date": "Datum aktivace skupiny nemůže být před datem aktivace kanceláře.",
|
|
"validation.msg.group.staffId.cannot.be.blank": "Vyberte prosím zaměstnance.",
|
|
"error.msg.group.not.active.exception": "Skupina s ID `{{params[0].value}}` není aktivní.",
|
|
"error.msg.group.disassociate.client.has.group.saving": "Klient s identifikátorem `{{params[0].value}}` nelze oddělit, má skupinové spoření.",
|
|
"validation.msg.calendar.cannot.be.before.groups.activation.date": "Datum setkání nemůže být před datem aktivace skupiny",
|
|
"error.msg.Group.close.active.clients.exist": "Nelze zavřít. Skupina má aktivní klienty",
|
|
"error.msg.group.members.count.must.be.in.permissible.range": "Tato akce způsobila chybu ověření skupiny: počet klientů musí být mezi hodnotami `{{params[1].value}}` a `{{params[2].value}}`",
|
|
"label.heading.addgroup": "Přidat skupinu",
|
|
"label.heading.createcenter": "Vytvořit Centrum",
|
|
"label.heading.editcenter": "Upravit Střed",
|
|
"label.heading.centerclosed": "Centrum zavřeno",
|
|
"label.heading.groups": "Skupiny",
|
|
"label.heading.groupdetails": "Podrobnosti skupiny",
|
|
"label.heading.managegroups": "Správa skupin",
|
|
"label.heading.associatenewgroups": "Přidružení nových skupin",
|
|
"label.heading.centermembers": "Členové Centra (skupiny)",
|
|
"label.heading.group": "Skupina",
|
|
"label.anchor.centers": "Centra",
|
|
"label.anchor.viewcenter": "Zobrazit Střed",
|
|
"label.anchor.createcenter": "Vytvořit Centrum",
|
|
"label.anchor.editcenter": "Upravit Střed",
|
|
"label.anchor.managegroups": "Správa Skupin",
|
|
"label.button.createcenter": "Vytvořit Centrum",
|
|
"label.button.centersavingapplication": "Žádost Spořícího Centra",
|
|
"label.button.managegroups": "Správa Skupin",
|
|
"label.input.select.groups": "Vyberte a přidejte skupiny",
|
|
"label.input.searchforgroup": "Vyhledání skupiny",
|
|
"label.input.searchByNameExternalId": "Vyhledávání podle jména nebo externího ID",
|
|
"label.selectcenter": "Vybrat centrum",
|
|
"label.selectclients": "Vybrat klienty",
|
|
"error.msg.group.duplicate.externalId": "Skupina s externím ID `{{params[0].value}}` již existuje.",
|
|
"error.msg.center.duplicate.externalId": "Středisko s externím ID `{{params[0].value}}` již existuje.",
|
|
"error.msg.group.duplicate.name": "Skupina s názvem '{{params[0].value}}' již existuje",
|
|
"error.msg.center.duplicate.name": "Centrum s názvem `{{params[0].value}}` již existuje.",
|
|
"validation.msg.group.name.cannot.be.blank": "Jméno je povinné.",
|
|
"validation.msg.group.officeId.cannot.be.blank": "Kancelář je povinná.",
|
|
"error.msg.center.activate.date.cannot.be.before.office.activation.date": "Datum aktivace centra nemůže být před datem aktivace kanceláře.",
|
|
"error.msg.center.not.active.exception": "Centrum s parametrem id `{{params[0].value}}` není aktivní.",
|
|
"error.msg.Center.close.active.groups.exist": "Nelze zavřít. Existují aktivní skupiny",
|
|
"validation.msg.calendar.cannot.be.before.centers.activation.date": "Datum setkání nemůže být před datem aktivace centra",
|
|
"warning.msg.calendar.update.note": "Poznámka: \"Opakování\" a \"Opakování vždy\" nelze změnit, pokud existují aktivní účty (úvěry Společné skupiny odpovědnosti, opakované vklady apod.) Závislé na této schůzce",
|
|
"label.heading.frequentpostings": "Časté posílání",
|
|
"label.heading.addjournalentries": "Přidat záznamy v deníku",
|
|
"label.heading.searchjournalentries": "Vyhledat záznamy v deníku",
|
|
"label.heading.chartofaccounts": "Graf účtů",
|
|
"label.heading.closingentries": "Zavření záznamů",
|
|
"label.heading.accountingrules": "Účetní pravidla",
|
|
"label.heading.glcode": "Kód Skupinového úvěru",
|
|
"label.heading.acctype": "Druh účtu",
|
|
"label.heading.manualentriesallowed": "Jsou povoleny ruční záznamy?",
|
|
"label.heading.usedas": "Použito jako",
|
|
"label.heading.accountingclosures": "Uzavření účtu",
|
|
"label.heading.viewaccountingclosures": "Zobrazit Uzavření účtu",
|
|
"label.heading.accountingclosuredate": "Datum uzavření účtu",
|
|
"label.heading.closeaccountingcreatedby": "Uzavření účtu Vytvořil",
|
|
"label.heading.accountingruletitle": "Vytvořit účetní pravidlo",
|
|
"label.heading.createglaccount": "Vytvořit účet Skupinového úvěru",
|
|
"label.heading.editaccountingrule": "Upravit účetní pravidlo",
|
|
"label.heading.editglaccount": "Upravit účet Skupinového úvěru",
|
|
"label.heading.addjournalentry": "Přidat záznam deníku",
|
|
"label.heading.viewjournalentry": "Zobrazit záznam deníku",
|
|
"label.heading.debittags": "Debetní štítky",
|
|
"label.heading.debitaccount": "Debetní účet",
|
|
"label.heading.credittags": "Kreditní značky",
|
|
"label.heading.creditaccount": "Úvěrový účet",
|
|
"label.heading.creditaccountdetails": "Detaily Úvěrového účtu",
|
|
"label.heading.debitaccountdetails": "Detaily o debetním účtu",
|
|
"label.heading.closuredate": "Datum uzavření",
|
|
"label.heading.closedby": "Uzavřeno od",
|
|
"label.heading.closurecreationdate": "Datum vytvoření uzávěrky",
|
|
"label.heading.transactionnumber": "Číslo transakce",
|
|
"label.heading.parentaccountname": "Název nadřízeného účtu",
|
|
"label.heading.tag": "Štítek",
|
|
"label.heading.accountusage": "Použití účtu",
|
|
"label.heading.viewaccounttransferdetails": "Zobrazit detaily o převodu účtu",
|
|
"label.heading.transactiondetails": "Detaily transakce",
|
|
"label.heading.transactionamount": "Částka transakce",
|
|
"label.heading.transferredto": "Převeden k",
|
|
"label.heading.transferringfrom": "Podrobnosti o Přenosu z",
|
|
"label.heading.accounttransfers": "Přenosy účtu",
|
|
"label.heading.applicant": "Uchazeč",
|
|
"label.heading.fromaccount": "Z Účtu",
|
|
"label.heading.fromaccounttype": "Z typu účtu",
|
|
"label.heading.fromClient": "Od klienta",
|
|
"label.heading.toClient": "Klientovi",
|
|
"label.heading.executionTime": "Doba provedení",
|
|
"label.heading.currency": "Měna",
|
|
"label.heading.transferringto": "Převod na:",
|
|
"label.heading.createclosure": "Vytvořit uzavření",
|
|
"label.heading.financialactivity.accountmappings": "Účty spojené s finančními aktivitami",
|
|
"label.listof.financialactivity.accountmappings": "Seznam finančních aktivit a mapování GL účtu",
|
|
"label.heading.define.openingbalances": "Migrace počátečních zůstatků (Office-wise)",
|
|
"label.define.openingbalances": "Nastavit nebo aktualizovat počáteční zůstatky na úrovni kanceláře pro účty Skupinového úvěru",
|
|
"label.heading.financial.activity.type": "Finanční aktivita",
|
|
"label.heading.financial.activity.account.name": "Název účtu",
|
|
"label.heading.transferredfrom": "Převeden z",
|
|
"label.heading.createdon": "Vytvořeno na",
|
|
"label.heading.journalentry.created": "Deníkový záznam vytvořen",
|
|
"label.heading.viewreport": "Zobrazit hlášení",
|
|
"label.heading.viewjournals": "Zobrazit záznamy deníku",
|
|
"label.heading.recreateprovisioning": "Obnovit zajištění",
|
|
"label.heading.entryid": "Zadat ID",
|
|
"label.heading.amounttobereserved": "Částka, která má být vyčleněna",
|
|
"label.heading.add.financial.activity.mapping": "Přidat mapování finanční činnosti",
|
|
"label.heading.financialactivity": "Finanční aktivita",
|
|
"label.heading.viewfinancialmapping": "Zobrazit mapování finanční aktivity",
|
|
"label.heading.edit.financial.activity.mapping": "Upravit mapování finanční aktivity",
|
|
"label.heading.execute.periodic.accounting": "Přírůstky",
|
|
"label.heading.create.provisioning.entries": "Zajištění položek",
|
|
"label.execute.periodic.accounting": "Výnosy příštích období, náklady příštích období a závazky ke stanovenému datu",
|
|
"label.anchor.periodicaccrualaccounting": "Periodické účetnictví s časovým rozlišením",
|
|
"label.heading.periodicaccrualaccounting": "Provést pravidelné účetnictví s časovým rozlišením",
|
|
"label.heading.interestperiod": "Úroková sazba",
|
|
"label.heading.isdifferentaialtobaselendingrate": "Je rozdílný?",
|
|
"label.periodicaccrual.tilldate": "Výnosy až do",
|
|
"validation.msg.periodicaccrual.accrueTill.is.greater.than.date": "Datum nemůže být v budoucnosti",
|
|
"label.heading.openingbalances.migration": "Počáteční zůstatky Migrace",
|
|
"label.anchor.define.openingbalances": "Migrace počátečních zůstatků",
|
|
"label.heading.daterange": "Časové období",
|
|
"label.create.provisioning.entries": "Vytvořit záznamy o zajištění",
|
|
"label.menu.filterbyoffice": "Filtrovat podle kanceláře",
|
|
"label.anchor.accounting": "Účetnictví",
|
|
"label.anchor.coa": "Graf účtů",
|
|
"label.anchor.accountingrules": "Účetní pravidla",
|
|
"label.anchor.accountsclosure": "Uzavření účtu",
|
|
"label.anchor.addrule": "Přidat pravidlo",
|
|
"label.anchor.createclosure": "Vytvořit uzavření",
|
|
"label.anchor.createglaccount": "Vytvořit GL účet",
|
|
"label.anchor.addjournalentry": "Přidat záznam v deníku",
|
|
"label.anchor.editaccountingrule": "Upravit účetní pravidlo",
|
|
"label.anchor.editglaccount": "Upravit GL účet",
|
|
"label.anchor.searchjournalentries": "Vyhledat záznamy v deníku",
|
|
"label.anchor.accountclosure": "Uzavření účtu",
|
|
"label.anchor.viewclosure": "Zobrazit uzavření",
|
|
"label.anchor.viewtransaction": "Zobrazit transakci",
|
|
"label.anchor.viewaccounttransferdetails": "Zobrazení detailů o převodu účtu",
|
|
"label.anchor.accounttransfers": "Přenosy účtu",
|
|
"label.anchor.financialactivity.accountmappings": "Mapování finanční činnosti",
|
|
"label.anchor.addfinancialmapping": "Přidat mapování finanční činnosti",
|
|
"label.anchor.viewfinancialmapping": "Zobrazit mapování finanční aktivity",
|
|
"label.anchor.editfinancialmapping": "Upravit mapování finanční aktivity",
|
|
"label.anchor.journalentries": "Záznamy deníku",
|
|
"label.anchor.viewjournalentries": "Zobrazit záznamy deníku",
|
|
"label.input.accountingrulename": "Název účetního pravidla",
|
|
"label.input.affectedentries": "Ovlivněné záznamy",
|
|
"label.input.accountingrules": "Účetní pravidla",
|
|
"label.input.credit": "Kredit",
|
|
"label.input.debit": "Debet",
|
|
"label.input.creditruletype": "Typ kreditního pravidla",
|
|
"label.input.nrc": "NRC č.",
|
|
"label.input.debitruletype": "Typ debetního pravidla",
|
|
"label.input.account": "Účet",
|
|
"label.input.fixed": "Pevný účet",
|
|
"label.input.list": "Seznam účtů",
|
|
"label.input.availabledebittags": "Dostupné debetní tagy",
|
|
"label.input.selecteddebittags": "Vybrané debetní tagy",
|
|
"label.input.availablecredittags": "Dostupné kreditní tagy",
|
|
"label.input.selectedcredittags": "Vybrané kreditní tagy",
|
|
"label.input.allowMultipleCreditEntries": "Povolit více kreditních záznamů",
|
|
"label.input.allowMultipleDebitEntries": "Povolit více debetních záznamů",
|
|
"label.input.previouslyclosedon": "Dříve zavřené",
|
|
"label.input.closingdate": "Uzávěrka",
|
|
"label.input.filterclosuresbyoffice": "Filtr podle kanceláře",
|
|
"label.input.accountname": "Název účtu",
|
|
"label.input.selectaccountnameorcode": "Vybrat název účtu nebo kód",
|
|
"label.input.glcode": "Kód Skupinového úvěru",
|
|
"label.input.accounttype": "Typ účtu",
|
|
"label.input.tag": "Tag",
|
|
"label.input.accountusage": "Použití účtu",
|
|
"label.input.parent": "Nadřazený",
|
|
"label.input.manualentriesallowed": "Ruční záznamy povoleny",
|
|
"label.input.affectedglentries": "Ovlivněné záznamy Skupinových úvěrů",
|
|
"label.input.currency": "Měna",
|
|
"label.input.referencenumber": "Referenční číslo",
|
|
"label.input.searchbytransaction": "Vyhledat podle transakce",
|
|
"label.input.additionalfilter": "Dodatečný filtr",
|
|
"label.input.transactionid": "ID transakce",
|
|
"label.input.entryid": "Zadat ID",
|
|
"label.input.filterbyAccountGlcodeAccounttype": "Filtrování podle účtu / kódu Skupinového úvěru / typu účtu",
|
|
"label.input.financial.activity.type": "Finanční aktivita",
|
|
"label.input.date.of.opening.balances": "Datum otevření zůstatků",
|
|
"label.input.opening.balances.contra.account": "Otevření zůstatků proti",
|
|
"label.input.smsprovider": "Poskytovatel služby SMS",
|
|
"journalEntryType.credit": "Kredit",
|
|
"journalEntrytType.debit": "Debet",
|
|
"label.button.addfamilymember": "Přidat číslo rodiny",
|
|
"label.button.listview": "Zobrazení seznamu",
|
|
"label.button.treeview": "Zobrazení stromu",
|
|
"label.button.addaccount": "Přidat účet",
|
|
"label.button.addchildaccount": "Podřízený účet",
|
|
"label.button.addrule": "Přidat pravidlo",
|
|
"label.button.createclosure": "Vytvořit uzavření",
|
|
"label.button.reverse": "Zrušit",
|
|
"label.button.redirecttonewtrx": "Přesměrovat na novou transakci",
|
|
"label.button.define.new.financial.mapping": "Definovat nové mapování",
|
|
"label.button.execute.periodic.accruals": "Spustit pravidelné časové rozlišení",
|
|
"label.button.expand.all": "rozbalit vše",
|
|
"label.button.collapse.all": "sbalit vše",
|
|
"assetTransfer": "Převod aktiv",
|
|
"cashAtMainVault": "Hlavní hotovostní účet nebo hotovost v trezoru",
|
|
"cashAtTeller": "Hotovost v pokladně",
|
|
"liabilityTransfer": "Převod odpovědnosti",
|
|
"fundSource": "Zdroj fondu",
|
|
"payableDividends": "Splatné dividendy",
|
|
"openingBalancesTransferContra": "Zpětný převod úvodních zůstatků",
|
|
"label.thesearepredefinedpostings": "Toto jsou předdefinované komentáře",
|
|
"label.manualjournalentrytransactionsrecordedinajournal": "Manuální zápisy deníku zaznamenány v deníku",
|
|
"label.advancesearchoptionforjournalentries": "Možnost rozšířeného vyhledávání záznamů v deníku",
|
|
"label.listoftheaccountsusedbytheorganization": "Seznam účtů používaných organizací",
|
|
"label.journalentriesmadeattheendofanaccountingperiod": "Zápisy deníku provedené na konci účetního období",
|
|
"label.listsallaccountingrules": "Seznam všech účetních pravidel",
|
|
"label.alloffice": " Všechny kanceláře",
|
|
"label.selectoffice": "Vybrat kancelář",
|
|
"label.selecttag": "Vybrat tag",
|
|
"label.selectparent": "Vybrat nadřazený",
|
|
"label.selectaccountingrule": "Vybrat účetní pravidlo",
|
|
"label.selectcurrency": "Vybrat měnu",
|
|
"label.selectcredit": "Vybrat kredit",
|
|
"label.selectdebit": "Vybrat debet",
|
|
"label.selectfilter": "Vybrat filtr",
|
|
"label.savecollectionsheetsuccessfully": "Inkasní list úspěšně uložen",
|
|
"label.norepaymentsanddisbursalareavailable": "Pro vybranou skupinu a datum schůzky nejsou k dispozici žádné splátky a výplaty.",
|
|
"label.transactionisreversedonce": "Tato transakce byla zrušena",
|
|
"label.norepaymentsanddisbursalareavailableforclient": "Pro vybraného klienta a datum konání schůzek nejsou k dispozici žádné splátky ani výplaty",
|
|
"label.transactionreverse": "Transakce byla úspěšně zrušena. Byla vytvořena nová položka deníku, která tuto transakci zvrátila",
|
|
"accountType.loan": "Úvěrový účet",
|
|
"accountType.savings": "Spořící účet",
|
|
"accountType.asset": "Aktiva",
|
|
"accountType.liability": "Závazky",
|
|
"accountType.equity": "Kapitál",
|
|
"accountType.income": "Příjem",
|
|
"accountType.expense": "Výdaje",
|
|
"accountUsage.detail": "Detaily",
|
|
"accountUsage.header": "Záhlaví",
|
|
"validation.msg.accounttransfer.fromOfficeId.cannot.be.blank": "Od kanceláře je povinné.",
|
|
"validation.msg.accounttransfer.fromClientId.cannot.be.blank": "Od klienta je povinné.",
|
|
"validation.msg.accounttransfer.fromAccountId.cannot.be.blank": "Ze spořícího účtu je povinné.",
|
|
"validation.msg.accounttransfer.fromAccountType.is.not.one.of.expected.enumerations": "Z typu účtu musí být buď 1 (u úvěrů) nebo 2 (úspory).",
|
|
"validation.msg.accounttransfer.toOfficeId.cannot.be.blank": "Do kanceláře je povinné",
|
|
"validation.msg.accounttransfer.toClientId.cannot.be.blank": "Klientovi je povinné",
|
|
"validation.msg.accounttransfer.toAccountId.cannot.be.blank": "Na spořící účet je povinné",
|
|
"validation.msg.accounttransfer.toAccountType.is.not.one.of.expected.enumerations": "K typu účtu musí být 1 (pro úvěry) nebo 2 (pro úspory).",
|
|
"validation.msg.accounttransfer.transferDate.cannot.be.blank": "Datum převodu je povinné.",
|
|
"validation.msg.accounttransfer.transferAmount.cannot.be.blank": "Částka převodu je povinná.",
|
|
"validation.msg.accounttransfer.transferAmount.not.greater.than.zero": "Převod musí být větší než nula.",
|
|
"validation.msg.accounttransfer.transferDescription.cannot.be.blank": "Popis převodu je povinný.",
|
|
"error.msg.accounttransfers.are.not.allowed.on.active.fixeddepositaccount": "Převody účtu nejsou povoleny na aktivním účtu s pevným vkladem",
|
|
"validation.msg.GLAccount.glCode.cannot.be.blank": "Kód Skupinového úvěru je povinný.",
|
|
"validation.msg.GLAccount.name.cannot.be.blank": "Název účtu Skupinového úvěru je povinný.",
|
|
"validation.msg.GLAccount.name.exceeds.max.length": "Název účtu Skupinového úvěru nesmí překročit znaky {{params[0].value}}.",
|
|
"error.msg.glaccount.glcode.duplicate": "V systému již existuje kód Hlavní knihy.",
|
|
"error.msg.glaccount.glcode.invalid.delete": "Tuto knihu nelze vymazat, protože jsou proti ní zapsané transakce.",
|
|
"error.msg.glaccount.glcode.invalid.delete.transactions.logged": "Tuto knihu nelze vymazat, protože jsou proti ní zapsané transakce.",
|
|
"validation.msg.GLJournalEntry.transactionDate.cannot.be.blank": "Prosím vyberte datum transakce.",
|
|
"validation.msg.GLJournalEntry.officeId.cannot.be.blank": "Prosím vyberte kancelář.",
|
|
"validation.msg.GLJournalEntry.currencyCode.cannot.be.blank": "Prosím vyberte měnu",
|
|
"error.msg.glJournalEntry.invalid.accounting.closed": "Účetnictví bylo uzavřeno pro tuto pobočku již od verze `{{params[0].value}}`.",
|
|
"error.msg.glJournalEntry.invalid.no.debits.or.credits": "Zápis do deníku musí obsahovat debet a kredit, nebo by měl být propojen s účetním pravidlem.",
|
|
"error.msg.glJournalEntry.invalid.mismatch.debits.credits": "Součet všech kreditů musí být roven součtu všech Debet.",
|
|
"error.msg.glJournalEntry.invalid.empty.account.or.amount": "Zvolte prosím účet a zadejte částku pro všechny debety a kredity.",
|
|
"error.msg.glJournalEntry.invalid.account.manual.adjustments.not.permitted": "Manuální zápisy do deníku nejsou povoleny proti účtu `{{params[0].value}}`.",
|
|
"error.msg.glaccount.glcode.invalid.update.transactions.logged": "Nelze změnit Typ detailů účtu, když jsou proti němu zapsány transakce.",
|
|
"validation.msg.GLJournalEntry.credits[0].glAccountId.cannot.be.blank": "Účet pro první kredit nemůže být prázdný",
|
|
"validation.msg.GLJournalEntry.credits[0].amount.cannot.be.blank": "Částka pro první kredit nesmí být prázdná",
|
|
"validation.msg.GLJournalEntry.credits[1].glAccountId.cannot.be.blank": "Účet druhého kreditu nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.GLJournalEntry.credits[1].amount.cannot.be.blank": "Částka pro druhý kredit nesmí být prázdná",
|
|
"validation.msg.GLJournalEntry.credits[2].glAccountId.cannot.be.blank": "Účet třetího kreditu nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.GLJournalEntry.credits[2].amount.cannot.be.blank": "Částka třetího kreditu nesmí být prázdná",
|
|
"validation.msg.GLJournalEntry.credits[3].glAccountId.cannot.be.blank": "Účet čtvrtého kreditu nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.GLJournalEntry.credits[3].amount.cannot.be.blank": "Částka pro čtvrtý kredit nesmí být prázdná",
|
|
"validation.msg.GLJournalEntry.credits[4].glAccountId.cannot.be.blank": "Účet pro pátý kredit nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.GLJournalEntry.credits[4].amount.cannot.be.blank": "Částka pro pátý kredit nesmí být prázdná",
|
|
"validation.msg.GLJournalEntry.credits[5].glAccountId.cannot.be.blank": "Účet pro šestý kredit nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.GLJournalEntry.credits[5].amount.cannot.be.blank": "Částka pro šestý kredit nesmí být prázdná",
|
|
"validation.msg.GLJournalEntry.debits[0].glAccountId.cannot.be.blank": "Účet prvního inkasa nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.GLJournalEntry.debits[0].amount.cannot.be.blank": "Částka pro první inkaso nesmí být prázdná",
|
|
"validation.msg.GLJournalEntry.debits[1].glAccountId.cannot.be.blank": "Účet druhého inkasa nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.GLJournalEntry.debits[1].amount.cannot.be.blank": "Částka pro druhé inkaso nemůže být prázdná",
|
|
"validation.msg.GLJournalEntry.debits[2].glAccountId.cannot.be.blank": "Účet třetího inkasa nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.GLJournalEntry.debits[2].amount.cannot.be.blank": "Částka pro třetí inkaso nesmí být prázdná",
|
|
"validation.msg.GLJournalEntry.debits[3].glAccountId.cannot.be.blank": "Účet čtvrtého inkasa nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.GLJournalEntry.debits[3].amount.cannot.be.blank": "Částka pro čtvrté inkaso nesmí být prázdná",
|
|
"validation.msg.GLJournalEntry.debits[4].glAccountId.cannot.be.blank": "Účet pro páté inkaso nemůže být prázdný",
|
|
"validation.msg.GLJournalEntry.debits[4].amount.cannot.be.blank": "Částka pro páté inkaso nemůže být prázdná",
|
|
"validation.msg.GLJournalEntry.debits[5].glAccountId.cannot.be.blank": "Účet pro šesté inkaso nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.GLJournalEntry.debits[5].amount.cannot.be.blank": "Částka pro šesté inkaso nesmí být prázdná",
|
|
"error.msg.glclosure.invalid.accounting.closed": "Účetní uzávěrka pro tuto pobočku byla již definováno pro pozdější datum `{{params[0].value}}`.",
|
|
"error.msg.glclosure.invalid.delete": "Účetní uzavření existuje pro tuto pobočku k pozdějšímu datu než `{{params[0].value}}`, proto ji nejdříve vymažte.",
|
|
"error.msg.financialActivityAccount.exists": "Účet finanční aktivity je již definován.",
|
|
"error.msg.financialActivityAccount.not.found": "Účet finanční aktivity potřebný pro tuto operaci nebyl definován.",
|
|
"label.tooltip.click.plus.button.to.add.credit.entry": "Klepnutím na tlačítko + přidáte kredit",
|
|
"label.tooltip.click.plus.button.to.add.debit.entry": "Klepnutím na tlačítko + přidáte debetní položku",
|
|
"label.heading.reportdetails": "Podrobnosti hlášení",
|
|
"label.heading.sql": "Sql",
|
|
"label.heading.reportparameters": "Parametry hlášení",
|
|
"label.heading.parameter": "Parametr",
|
|
"label.heading.parameternamepassedtopentaho": "Název parametru byl předán společnosti Pentaho",
|
|
"label.heading.corereport": "Základní zpráva",
|
|
"label.heading.usereport": "Použijte hlášení",
|
|
"label.heading.reportname": "Název zprávy",
|
|
"label.heading.reporttype": "Typ Zprávy",
|
|
"label.heading.reportsubtype": "Podtyp zprávy",
|
|
"label.heading.reportcategory": "Kategorie Zprávy",
|
|
"label.heading.userreport": "Uživatelské hlášení",
|
|
"label.heading.portfolio": "Portfolio",
|
|
"label.heading.balancesheet": "Rozvaha",
|
|
"label.heading.incomes": "Příjmy",
|
|
"label.heading.xbrl.report": "XBRL Hlášení",
|
|
"label.anchor.managereports": "Spravovat hlášení",
|
|
"label.anchor.createreport": "Vytvořit hlášení",
|
|
"label.anchor.editreport": "Upravit hlášení",
|
|
"label.anchor.runreport": "Spustit hlášení",
|
|
"label.anchor.xbrl": "XBRL",
|
|
"label.input.outputtype": "typ výstupu",
|
|
"label.input.showreport": "Normální formát",
|
|
"label.input.exportexcel": "Excelový formát",
|
|
"label.input.exportexcel2": "Excel 2007 formát",
|
|
"label.input.exportcsv": "CSV formát",
|
|
"label.input.pdfformat": "PDF formát",
|
|
"label.input.reportname": "Název hlášení",
|
|
"label.input.reportdate": "Datum hlášení",
|
|
"label.input.reporttype": "Typ hlášení",
|
|
"label.input.reportsubtype": "Podtyp hlášení",
|
|
"label.input.reportcategory": "Kategorie hlášení",
|
|
"label.input.corereport": "Základní zpráva",
|
|
"label.input.usereport": "Použít hlášení",
|
|
"label.input.userreportui": "Uživatelské hlášení (UI)",
|
|
"label.input.sql": "SQL",
|
|
"label.input.piechart": "Koláčový graf",
|
|
"label.input.barchart": "Sloupcový graf",
|
|
"label.button.runreport": "Spustit report",
|
|
"label.button.createreport": "Vytvořit hlášení",
|
|
"label.button.parameters": "Parametry",
|
|
"label.button.exportcsv": "Exportovat CSV",
|
|
"label.button.export": "Exportovat",
|
|
"label.selectallowedparameter": "Vybrat povolený parametr",
|
|
"startDateSelect": "Datum zahájení",
|
|
"endDateSelect": "Datum ukončení",
|
|
"obligDateTypeSelect": "Zvolte datum uzavření nebo vyplacení",
|
|
"OfficeIdSelectOne": "Vybrat kancelář",
|
|
"loanOfficerIdSelectAll": "Vybrat Úvěrového správce",
|
|
"currencyIdSelectAll": "Vybrat měnu",
|
|
"fundIdSelectAll": "Vybrat fond",
|
|
"loanProductIdSelectAll": "Vybrat úvěrový produkt",
|
|
"loanPurposeIdSelectAll": "Vybrat účel půjčky",
|
|
"parTypeSelect": "Vybrat PAR Typ",
|
|
"validation.msg.report.reportName.cannot.be.blank": "Název sestavy musí být zadán",
|
|
"validation.msg.report.reportType.cannot.be.blank": "Typ sestavy musí být zadán",
|
|
"validation.msg.report.reportType.is.not.one.of.expected.enumerations": "Typ sestavy je neplatný",
|
|
"validation.msg.report.reportSubType.is.not.one.of.expected.enumerations": "Podtyp Reportu je neplatný",
|
|
"validation.msg.report.reportSubType.cannot.also.be.provided.when.reportType.is.Table": "Podtyp sestavy nelze zadat, protože typem sestavy je tabulka.",
|
|
"validation.msg.report.reportSubType.cannot.also.be.provided.when.reportType.is.Pentaho": "Podtyp sestavy nelze zadat, protože typ sestavy je Pentaho.",
|
|
"validation.msg.report.reportSubType.must.be.provided.when.reportType.is.Chart": "Subtyp reportu musí být zadán",
|
|
"validation.msg.report.reportSql.must.be.provided.when.reportType.is.Table": "Query reportu musí být poskytnuto",
|
|
"validation.msg.report.reportSql.must.be.provided.when.reportType.is.Chart": "Query reportu musí být poskytnuto",
|
|
"validation.msg.report.reportSql.cannot.also.be.provided.when.reportType.is.Pentaho": "Databázový dotaz zprávy nemůže být poskytnut jako typ zprávy pro Pentaho",
|
|
"error.message.report.parameter.required": "Parametr `{{params[0].value}}` je povinný",
|
|
"error.message.report.invalid.value.for.parameter": "Neplatná hodnota pro pole `{{params[0].value}}`",
|
|
"error.message.report.parameter.invalid": "Parametr `{{params[0].value}}` není podporován",
|
|
"error.message.report.incorrect.values.for.date.fields": "Hodnoty zadané pro data jsou neplatné",
|
|
"error.message.report.type.is.invalid": "Typ sestavy `{{params[0].value}}` není podporován",
|
|
"label.heading.numberOfRepayments": "počet splátek",
|
|
"label.heading.numberOfMissedPayments": "počet zmeškaných plateb",
|
|
"label.heading.daysInArrears": "Dny v prodlení",
|
|
"label.heading.duecollection": "Splatnost / Inkaso",
|
|
"label.heading.issuewithdrawals": "Vydání / výběr",
|
|
"label.heading.borrowername": "Jméno dlužníka",
|
|
"label.heading.groups/clients": "Skupiny / Klienti",
|
|
"label.heading.loanpurpose": "Účel úvěru",
|
|
"label.heading.loanId": "číslo půjčky",
|
|
"label.heading.loanaccountnum": "číslo úvěrového účtu",
|
|
"label.heading.loanproduct": "Úvěrový produkt",
|
|
"label.heading.addloancharge": "Přidat poplatek za půjčku",
|
|
"label.heading.addloancollateral": "Přidejte zajištění úvěru",
|
|
"label.heading.createcollateral": "Vytvořit zajištění",
|
|
"label.heading.uploaddocument": "Nahrát dokument",
|
|
"label.heading.assignloanofficer": "Přiřadit úvěrového poradce",
|
|
"label.heading.guarantor": "Ručitel",
|
|
"label.heading.createguarantor": "Vytvořit ručitele",
|
|
"label.heading.editloanaccount": "Upravit úvěrový účet",
|
|
"label.heading.editloanapplication": "Upravit žádost o půjčku",
|
|
"label.heading.value": "Hodnota",
|
|
"label.heading.loanamountandbalance": "Výše a zůstatek úvěru",
|
|
"label.heading.totalcostofloan": "Celkové náklady na půjčku",
|
|
"label.heading.days": "Dnů",
|
|
"label.heading.disbursement": "Vyplácení",
|
|
"label.heading.principaldue": "Splatnost jistiny",
|
|
"label.heading.principalbalance": "Hlavní bilance",
|
|
"label.heading.interestdue": "Splatnost úroku",
|
|
"label.heading.total": "Celkem",
|
|
"label.heading.editloancharge": "Upravit poplatek za půjčku",
|
|
"label.heading.clientdetails": "Detaily o klientovi",
|
|
"label.heading.approveloanaccount": "Schválit úvěrový účet",
|
|
"label.heading.rejectloanaccount": "Odmítnout úvěrový účet",
|
|
"label.heading.withdrawloanaccount": "Vybrat úvěrový účet",
|
|
"label.heading.undoapproveloanaccount": "Zrušit schválení úvěrového účtu",
|
|
"label.heading.undodisburseloanaccount": "Zrušit vyplacení úvěrového účtu",
|
|
"label.heading.disburseloanaccount": "Vyplatit úvěrový účet",
|
|
"label.heading.loanrepayments": "Splácení úvěru",
|
|
"label.heading.loanwaiveinterest": "Zrušit úrok",
|
|
"label.heading.writeoffloanaccount": "Odepsat úvěrový účet",
|
|
"label.heading.closeloanaccountasrescheduled": "Zavřít Úvěrový účet jako přeplánovaný",
|
|
"label.heading.closeloanaccount": "Zavřít Úvěrový účet",
|
|
"label.heading.unassignloanofficer": "Zrušit přiřazení úvěrového poradce",
|
|
"label.heading.paymentdueasof": "Platba splatná z důvodu",
|
|
"label.heading.newjlgloanapplication": "Nová žádost o půjčku Společné Skupiny Odpovědnosti",
|
|
"label.heading.clientspecificdata": "Klientské specifické údaje",
|
|
"label.heading.loanapplication": "Nová Úvěrová žádost",
|
|
"label.heading.disbursementdate": "Datum vyplácení",
|
|
"label.heading.loanofficer": "Úvěrový poradce",
|
|
"label.heading.disburseamount": "Vyplatit částku",
|
|
"label.heading.approvedamount": "Schválená částka",
|
|
"label.heading.proposedamount": "Navrhovaná částka",
|
|
"label.heading.arrearsby": "Nedoplatky od",
|
|
"label.heading.repayments": "Splátky",
|
|
"label.heading.interest": "Úrok",
|
|
"label.heading.graceonprincipalpayment": "Odklad: Na platbu jistiny",
|
|
"label.heading.graceoninterestpayment": "Grace: Při platbě úroků",
|
|
"label.heading.submittedondate": "Odesláno na",
|
|
"label.heading.approvedondate": "Schváleno na",
|
|
"label.heading.disbursedondate": "Vyčerpáno",
|
|
"label.heading.disburse": "Vyplácení",
|
|
"label.heading.matureson": "Začíná to",
|
|
"label.heading.arearstolerance": "tolerance nedoplatků",
|
|
"label.heading.interestchargedfrom": "Úroky účtované z",
|
|
"label.heading.firstrepaymenton": "První splátka na",
|
|
"label.heading.guarantortype": "Typ ručitele",
|
|
"label.heading.relationship": "Vztah",
|
|
"label.heading.dob": "Datum narození",
|
|
"label.heading.city": "Město",
|
|
"label.heading.zip": "PSČ",
|
|
"label.heading.mobile": "Mobilní",
|
|
"label.heading.residence": "Bydliště",
|
|
"label.heading.joindate": "Datum připojení",
|
|
"label.heading.overdue": "Zpožděný",
|
|
"label.heading.original": "původní",
|
|
"label.heading.penalties": "Pokuty",
|
|
"label.heading.repaymentschedule": "Plán splácení",
|
|
"label.heading.futureschedule": "Budoucí plán",
|
|
"label.heading.originalschedule": "Původní plán",
|
|
"label.heading.paiddate": "Datum platby",
|
|
"label.heading.totaldue": "Konečná cena",
|
|
"label.heading.balanceofloan": "Zůstatek úvěru",
|
|
"label.heading.breakdown": "finanční výkaz",
|
|
"label.heading.loancollaterals": "Úvěrová záruka",
|
|
"label.heading.enterpaymentdate": "Zadejte datum platby",
|
|
"label.heading.loandocuments": "Úvěrové doklady",
|
|
"label.heading.guarantordetails": "Detaily ručitele",
|
|
"label.heading.transactions": "Transakce",
|
|
"label.heading.interestChargedFrom": "Úrok účtovaný z",
|
|
"label.heading.advanceaccountingrules": "Rozšířená účetní pravidla",
|
|
"label.heading.writtenoff": "Odepsané",
|
|
"label.heading.penalities": "Pokuty",
|
|
"label.heading.loan.balance": "Zústatek půjčky",
|
|
"label.heading.inadvance": "Předem",
|
|
"label.heading.late": "Pozdě",
|
|
"label.heading.installmenttotals": "Celkové splátky",
|
|
"label.heading.onprincipalpayment": "Na platbu jistiny",
|
|
"label.heading.oninterestpayment": "Na platbu úroků",
|
|
"label.heading.editloanaccounttransaction": "Upravit transakci",
|
|
"label.heading.viewcollateral": "Zobrazit záruku",
|
|
"label.heading.loanscreenreport": "Kontrolní zprava Úvěru",
|
|
"label.heading.interesttype": "Typ úroku",
|
|
"label.heading.loanoutstanding": "Nevyplacený",
|
|
"label.heading.recoverypayment": "Obnova vrácení",
|
|
"label.heading.prepayloan": "Úvěr předem",
|
|
"label.heading.assignsavingsofficer": "Přiřadit úvěrového poradce",
|
|
"label.heading.unassignsavingsofficer": "Odznačit spořícího poradce",
|
|
"label.heading.savingsLinkage": "Spořicí vazba",
|
|
"label.heading.tranche": "tranše",
|
|
"label.heading.configurableAttributes": "Konfigurovatelné podmínky a nastavení",
|
|
"label.heading.rescheduleloan": "Přepracování úvěru",
|
|
"label.heading.viewreschedulerequest": "Zobrazit žádost o přepracování úvěru",
|
|
"label.heading.approveloanreschedule": "Schválit přeplánování úvěru",
|
|
"label.heading.rejectloanreschedule": "Odmítnout přeplánování úvěru",
|
|
"label.heading.newrepaymentreschedule": "Nový splátkový kalendář",
|
|
"label.heading.reschulerequest": "Změna žádosti číslo",
|
|
"label.heading.isTopup": "Je to doplňkový úvěr?",
|
|
"label.heading.loanIdToClose": "Úvěr uzavřen s doplňkem",
|
|
"label.heading.topupAmount": "Konečná částka doplňkového úvěru",
|
|
"label.menu.rescheduleReason": "Vybrat důvod přeplánování",
|
|
"label.anchor.viewloanaccount": "Zobrazit účet úvěru",
|
|
"label.anchor.addloancharge": "Přidat poplatek za půjčku",
|
|
"label.anchor.addloancollateral": "Přidat zajištění úvěru",
|
|
"label.anchor.assignloanofficer": "Přiřadit úvěrového poradce",
|
|
"label.anchor.repaymentinfo": "Informace o vratce",
|
|
"label.anchor.backtoloaninfo": "Zpět na informace o úvěru",
|
|
"label.anchor.editloancharge": "Upravit poplatek za úvěr",
|
|
"label.anchor.loanviewcollateral": "Zobrazit zajištění úvěru",
|
|
"label.anchor.editloancollateral": "Upravit zajištění úvěru",
|
|
"label.anchor.approve": "Schválit",
|
|
"label.anchor.reject": "Odmítnout",
|
|
"label.anchor.withdrawnByApplicant": "Výběr žadatelem",
|
|
"label.anchor.withdraw": "Výběr",
|
|
"label.anchor.undoapproval": "Zrušení schválení",
|
|
"label.anchor.undodisbursal": "Zpět vyplácení",
|
|
"label.anchor.disburse": "Vyplácení",
|
|
"label.anchor.disbursetosavings": "Vyplácení ke Spoření",
|
|
"label.anchor.repayment": "Uhrazení",
|
|
"label.anchor.prepayment": "Předplacení",
|
|
"label.anchor.waiveinterest": "Zrušit úrok",
|
|
"label.anchor.waivecharge": "Zrušení platby",
|
|
"label.anchor.writeoff": "Odepsat",
|
|
"label.anchor.close-rescheduled": "Uzavřít přeplánováno",
|
|
"label.anchor.modifytransaction": "Upravit transakci",
|
|
"label.anchor.deleteloancharge": "Smazat platbu úvěru",
|
|
"label.anchor.unassignloanofficer": "Zrušit přiřazení úvěrového poradce",
|
|
"label.anchor.showpaymentdetails": "Ukázat Detaily platby",
|
|
"label.anchor.viewcharge": "Zobrazit změnu",
|
|
"label.anchor.viewcollateral": "Zobrazit záruku",
|
|
"label.anchor.viewschedule": "Plán",
|
|
"label.anchor.loanapplication": "Nová Úvěrová žádost",
|
|
"label.anchor.modifyloanapplication": "Upravit Úvšrovou aplikaci",
|
|
"label.anchor.loanscreenreport": "Náhled zprávy úvěru",
|
|
"label.anchor.recoverypayment": "Obnova vrácení",
|
|
"label.anchor.prepayloan": "Úvěr předem",
|
|
"label.anchor.viewsavingsaccount": "Zobrazit Spořící účet",
|
|
"label.anchor.assignsavingsofficer": "Přiřadit poradce spoření",
|
|
"label.anchor.unassignsavingsofficer": "Odznačit poradce spoření",
|
|
"label.anchor.rescheduleLoan": "Přepracování úvěru",
|
|
"label.anchor.reschedulerequest": "Přeplánování požadavku",
|
|
"label.input.grouptotal": "Součet skupiny",
|
|
"label.input.centertotal": "Součet Centra",
|
|
"label.input.charge": "Poplatky",
|
|
"label.input.chargetime": "čas platby",
|
|
"label.input.collateraltype": "typ zajištění",
|
|
"label.input.relationship": "Vztah",
|
|
"label.input.dob": "Datum narození",
|
|
"label.input.address": "Adresa",
|
|
"label.input.zip": "PSČ",
|
|
"label.input.mobile": "Mobilní",
|
|
"label.input.residence": "Ćíslo pevné linky",
|
|
"label.input.purpose": "Účel",
|
|
"label.input.syncrepaymentswithmeeting": "Synchronizace splátek se schůzkou",
|
|
"label.input.syncdisbursementdatewithmeeting": "Synchronizace data vyplácení se schůzkou",
|
|
"label.input.loanterm": "Úvěrový termín",
|
|
"label.input.expecteddisbursementon": "Očekávané vyplacení",
|
|
"label.input.interestchargedfrom": "Úroky účtované z",
|
|
"label.input.firstrepaymenton": "První splátka na",
|
|
"label.input.value": "Hodnota",
|
|
"label.input.stringValue": "Hodnota řetězce",
|
|
"label.input.existingclient": "Stávající klient",
|
|
"label.input.approvedondate": "Schváleno na",
|
|
"label.input.rejectedondate": "Odmítnuto na",
|
|
"label.input.withdrawnondate": "Staženo na",
|
|
"label.input.disbursedondate": "Vyplaceno k datu",
|
|
"label.input.interestwaivedon": "Zřeknutí úroku",
|
|
"label.input.writeoffondate": "Odepsání",
|
|
"label.input.closedondate": "Uzavřeno v",
|
|
"label.input.loanofficerunassigneddate": "Nepřiřazeno na",
|
|
"label.input.paymenttype": "Způsoby platby",
|
|
"label.heading.paymenttypes": "Způsoby platby",
|
|
"label.anchor.paymenttypes": "Způsoby platby",
|
|
"label.view.paymenttypes": "Způsoby platby",
|
|
"label.input.actions": "Akce",
|
|
"label.input.linksavings": "propojení úspor",
|
|
"label.input.installment": "Vybrat splátku",
|
|
"label.input.loan.disbursaldate": "Datum vyplacení",
|
|
"label.input.loan.approvaldate": "Datum schválení",
|
|
"label.input.loan.createdondate": "Datum vytvoření",
|
|
"label.input.hide.accrual.transactions": "Skrýt akrurální",
|
|
"label.input.hide.deleted.guarantor": "Skrýt vymazané ručitele",
|
|
"label.input.createStandingInstruction": "Vytvořit trvalé příkazy při vyplacení",
|
|
"label.input.isfloatingrate": "Je pohyblivá sazba?",
|
|
"label.input.installmentinmultiplesof": "Splátka v násobcích",
|
|
"label.input.candefineinstallmentamount": "Umožněte stanovení výše splátky",
|
|
"label.input.preclose.interest.calculation.strategy": "Pravidlo pro výpočet úroku před uzavřením",
|
|
"loanPreClosureInterestCalculationStrategy.tillPreClosureDate": "Vypočítat do data před uzavřením",
|
|
"loanPreClosureInterestCalculationStrategy.tillRestFrequencyDate": "Vypočítat až do zbytku frekvence datumu",
|
|
"label.input.isConfigLoanAttributes": "Povolit přepsání výběru podmínek a nastavení v úvěrových účtech",
|
|
"label.input.rescheduleReasonId": "Důvod přeplánování",
|
|
"label.input.changeRepaymentDate": "Změna data splacení",
|
|
"label.input.installemtrescheduledto": "Splátka přeplánována na",
|
|
"label.input.introduceGracePeriods": "Zavést střednědobé období odkladu",
|
|
"label.input.graceOnPrincipal": "Období odkladu jistiny",
|
|
"label.input.graceOnInterest": "Doby odložení úroku",
|
|
"label.input.extendRepaymentPeriod": "Prodloužení doby splácení",
|
|
"label.input.noofnewrepayments": "Počet nových splátek",
|
|
"label.input.adjustinterestrates": "Upravit úrokové sazby pro zbytek úvěru",
|
|
"label.input.newinterestrate": "Nová úroková sazba",
|
|
"label.input.recalculateInterest": "Přepočítat úrok podle nových podmínek",
|
|
"label.input.approvedOnDate": "Schváleno na",
|
|
"label.input.rejectedOnDate": "Odmítnuto na",
|
|
"label.input.submittedOnDate": "Odesláno na",
|
|
"label.input.installmentOn": "Přeplánování ze splátky na",
|
|
"label.input.applicationdate": "Datum podání žádosti",
|
|
"label.input.isTopup": "Je doplňkový úvěr",
|
|
"label.input.loanIdToClose": "Vybrat úvěr k uzavření",
|
|
"label.button.addloancharge": "Přidat poplatek za úvěr",
|
|
"label.button.addcollateral": "Přidat zajištění",
|
|
"label.button.guarantor": "Ručitel",
|
|
"label.button.listguarantor": "Seznam ručitelů",
|
|
"label.button.createguarantor": "Vytvořit ručitele",
|
|
"label.button.recoverguarantee": "Obnovit od ručitele",
|
|
"label.button.disburse": "Vyplacení",
|
|
"label.button.disbursetosavings": "Vyplacení ke Spoření",
|
|
"label.button.Guarantor": "Ručitel",
|
|
"label.button.undodisbursal": "Zpět vyplacení",
|
|
"label.button.makerepayment": "Splatit",
|
|
"label.button.waiveinterest": "Zrušit úrok",
|
|
"label.button.writeoff": "Odepsat",
|
|
"label.button.close-rescheduled": "Uzavřít jako přeplánováno",
|
|
"label.button.assignloanofficer": "Přiřadit úvěrového poradce",
|
|
"label.button.changeloanofficer": "Změnit úvěrového poradce",
|
|
"label.button.details": "Detaily",
|
|
"label.button.recoverypayment": "Obnova vrácení",
|
|
"label.button.prepayment": "Úvěr předem",
|
|
"label.button.addTranche": "Přidat tranši",
|
|
"label.button.viewjournalentries": "Zobrazit záznamy deníku",
|
|
"label.button.newrepaymentschedule": "Zobrazit nový splátkový kalendář",
|
|
"label.button.reschedule": "Přeplánovat",
|
|
"label.button.recreate": "Založit znovu",
|
|
"label.button.foreclosure": "Vypovědění",
|
|
"label.selectpurpose": "Vybrat účel",
|
|
"label.selectloanproduct": "Vybrat úvěrový produkt",
|
|
"label.selectsavingsofficer": "Vybrat poradce Spoření",
|
|
"label.selectliabilitiaccount": "Vybrat účet odpovědnosti",
|
|
"label.selectfloatingrateoption": "Vybrat plovoucí sazbu",
|
|
"label.selectexpenseaccount": "Vybrat výdajový účet",
|
|
"label.selectprovisioningcategory": "Vybrat kategorii",
|
|
"label.selectfromdate": "Vybrat od data",
|
|
"label.selecttodate": "Vybrat k datu",
|
|
"label.tooltip.fundsource": "účet aktiv (obvykle Banka nebo hotovost), který je odepsán v průběhu splátek / plateb, který byl připsán na základě vyplacení.",
|
|
"label.tooltip.loanportfolio": "účet aktiv, který je zaúčtován během vyplacení a připsán během splácení / odepsání jistiny.",
|
|
"label.tooltip.receivableinterest": "účet aktiv, který slouží k přičítání úroků",
|
|
"label.tooltip.receivablefees": "účet aktiv, který se používá k přičítání poplatků",
|
|
"label.tooltip.receivablepenalties": "účet aktiv, který se používá k přičítání pokut",
|
|
"label.tooltip.transfersinsuspense": "účet aktiv, který je používán pro účely sledování portfolií úvěrů v rámci převodu.",
|
|
"label.tooltip.incomefrominterest": "účet příjmů, který je použit při vyplácení úroků.",
|
|
"label.tooltip.recoverypayments": "Příjmový účet, který je připsán během splacení navrácení.",
|
|
"label.tooltip.loseswrittenoff": "Účet výdajů, který je odepsán z jistiny (odepsaný také v případě úroků, poplatků a sankčních odpisů v případě akruálního účetnictví.)",
|
|
"label.tooltip.overpaymentliability": "účet odpovědnosti, který je připsán na přeplatky a je připsán při vrácení peněz klientovi.",
|
|
"label.tooltip.recalculateinterest": "Zaškrtněte políčko, pokud chcete přepočítat úroky za každé období na základě nevyřízeného daného měsíce / týdne. Jakmile je zkontrolujete, zobrazí se skryté pole pro přepočítání úroku.",
|
|
"label.tooltip.interestrecalculation": "Pokud vyberete možnost Žádný, úrok pro další období (měsíc nebo týden) bude vypočítán pouze ze základu. Pokud vyberete možnost Poplatek, úrok dalšího období bude přepočítán ze základu + poplatku. Vyberete-li možnost Úroky, úrok pro další období bude přepočítán ze základu + úroku. Vyberete-li možnost \"Poplatky a úroky\" budoucího období budou přepočítány ze základu + úroku + poplatku",
|
|
"label.tooltip.advancepayments": "Vždy, když klient provede splátku, můžeme buď snížit částku EMI, nebo snížit počet splátek. Jinak můžeme přeplánovat další splátky.",
|
|
"label.tooltip.precloseinterestcalculationstrategy": "Strategie, která se použije při výpočtu úroků, kdykoli existuje požadavek před uzavřením",
|
|
"label.tooltip.frequencytorecalculate": "Jakmile klient provede splátky v předstihu, jeho nevyrovnaná jistina může být přepočítána na týdenní, čtrnáctidenní, měsíční nebo čtvrtletní období, čímž se sníží týdenní, čtrnáctidenní, měsíční zůstatek.",
|
|
"label.tooltip.frequencyInterval": "Toto pole znamená \"Frekvence přepočtu nevyrovnané jistiny\". Příklad: výběr rozsahu 1 a měsíční frekvence bude mít za následek výpočet měsíčního nevyplaceného (diskontovaného) zůstatku.",
|
|
"label.tooltip.frequencydate": "Datum, kdy bude vypočítán snížený zůstatek.",
|
|
"label.tooltip.frequencytocompounding": "Frekvence pro složení úroků / poplatků může být týdenní, čtrnáctidenní, měsíční nebo čtvrtletní, čímž se zvyšuje nevyrovnaný zůstatek",
|
|
"label.tooltip.frequencycompoundinginterval": "Toto pole doprovází \"Frekvence pro složení nevyrovnané jistiny\". Příklad: výběr intervalu 1 a měsíční frekvence poskytne nevyrovnaný zůstatek (nárůst) vypočtený pro každý měsíc.",
|
|
"label.tooltip.frequencycompoundingdate": "Datum, kdy bude vypočten zvýšený zůstatek.",
|
|
"label.tooltip.numberofdays": "Úvěr je opožděn po překročení počtu dnů zadaných do tohoto pole. Pokud je toto pole prázdné, půjčka bude nedoplatkem den poté, co chybí plánovaná platba.",
|
|
"label.tooltip.maxNumberofDays": "Úvěr je NPA (nevýkonné aktivum) po překročení počtu dnů zadaných do tohoto pole. Pokud je toto pole prázdné, úvěr bude NPA den poté, co chybí plánovaná platba.",
|
|
"label.tooltip.isMultiDisburseLoan": "Toto zaškrtávací políčko nechte nezaškrtnuté, pokud je půjčka jednorázově vyplacena. Toto zaškrtávací políčko zaškrtněte, pokud je půjčka víceúčelová půjčka. Další informace potřebné pro tento typ úvěru naleznete v dalších polích.",
|
|
"label.tooltip.maxtranchecount": "Maximální počet plateb povolených pro úvěrový účet.",
|
|
"label.tooltip.maxAllowedOutstandingBalance": "Maximální zůstatek na účtu úvěru je povolen v určitém okamžiku.",
|
|
"label.tooltip.loanProduct.active": "aktivní",
|
|
"label.tooltip.loanProduct.inActive": "Neaktivní",
|
|
"label.tooltip.loanproduct.productname": "Název produktu je jedinečný identifikátor úvěrového produktu.",
|
|
"label.tooltip.loanproduct.shortname": "Krátký název je jedinečný identifikátor úvěrového produktu.",
|
|
"label.tooltip.loanproduct.description": "Popis slouží k poskytnutí dodatečných informací o účelu a charakteristikách úvěrového produktu.",
|
|
"label.tooltip.loanproduct.fund": "Úvěrové produkty mohou být přiděleny do fondu založeného vaší finanční institucí. Je-li k dispozici, pole fondu lze použít pro sledování a vykazování skupin úvěrů.",
|
|
"label.tooltip.loanproduct.startdate": "Datum, kdy bude úvěrový produkt aktivní a dostupný klientům. Pokud je prázdný, úvěrový produkt bude aktivní, jakmile bude vytvořen.",
|
|
"label.tooltip.loanproduct.closedate": "Datum, kdy se úvěrový produkt stane neaktivním a nedostupným pro klienty. Je-li prázdný, úvěrový produkt se nikdy neaktivuje.",
|
|
"label.tooltip.loanproduct.includeborrower": "Počítadlo úvěrů (cyklus) se používá ke sledování toho, kolik času si klient vzal na tento konkrétní produkt.",
|
|
"label.tooltip.loanproduct.currency": "Měna, ve které bude půjčka vyplacena.",
|
|
"label.tooltip.loanproduct.decimalplaces": "Počet desetinných míst, která mají být použita ke sledování a vykazování úvěrů.",
|
|
"label.tooltip.loanproduct.currencyinmultiplesof": "Můžete zadat násobky hodnoty měny. Například pokud zadáte násobky 100, hodnota měny bude zaokrouhlena na 200, 300, 400 atd.",
|
|
"label.tooltip.loanproduct.useborrowerloancounter": "Zaškrtněte toto políčko, pokud se pojmy liší v závislosti na úvěrovém cyklu.",
|
|
"label.tooltip.loanproduct.principal": "Tato pole slouží k definování minimální, výchozí a maximální jistiny povolené pro úvěrový produkt.",
|
|
"label.tooltip.loanproduct.principalcyclevariations": "Tato pole se používají k definování minimální, výchozí a maximální jistiny povolené pro úvěrový produkt založené na úvěrovém cyklu.",
|
|
"label.tooltip.loanproduct.numofrepayments": " Tato pole se používají k definování minimálního, výchozího a maximálního počtu splátek povolených pro úvěrový produkt.",
|
|
"label.tooltip.loanproduct.numerofrepaymentcyclevariations": "Tato pole slouží k definování minimálního, výchozího a maximálního počtu splátek povolených pro úvěrový produkt na základě úvěrového cyklu.",
|
|
"label.tooltip.loanproduct.nominalinterestrate": "Tato pole se používají k definování minimálního, implicitního, maximálního a období nominální úrokové sazby povolené pro úvěrový produkt. Minimální, implicitní a maximální nominální úrokové sazby jsou vyjádřeny jako procentní sazby.",
|
|
"label.tooltip.loanproduct.interestratecyclevariations": "Tato pole se používají k definování minimálního, implicitního, maximálního a období nominální úrokové sazby povolené pro úvěrový produkt na základě úvěrového cyklu. Minimální, implicitní a maximální nominální úrokové sazby jsou vyjádřeny jako procentní sazby.",
|
|
"label.tooltip.loanproduct.floatinginterestrate": "Tato pole se používají k definování minimálního, implicitního, maximálního a období pro pohyblivou úrokovou sazbu povolenou pro úvěrový produkt. Minimální, výchozí a maximální pohyblivé úrokové sazby jsou vyjádřeny jako procentní sazby.",
|
|
"label.tooltip.loanproduct.variableinstallments": "Tato pole slouží k definování minimální, maximální mezery, která by měla být mezi splátkami úvěrového produktu",
|
|
"label.tooltip.loanproduct.canUseForTopup": "Pokud je vybráno, může být úvěrový produkt použit pro žádost o poskytnutí úvěru.",
|
|
"label.tooltip.product": "Název úvěrového produktu, ze kterého je založen úvěrový účet",
|
|
"label.tooltip.loanofficer": "Zástupce finanční instituce, který je zodpovědný za klientský účet a spolupracuje s ním",
|
|
"label.tooltip.loanpurpose": "Poskytuje informaci o tom, jak budou zdroje poskytnuté prostřednictvím úvěru směrovány a mohou být použity ke skupině úvěrů se stejným účelem pro vykazování",
|
|
"label.tooltip.submittedon": "Datum přijetí žádosti o úvěrový účet",
|
|
"label.tooltip.disbursementon": "Datum, kdy se očekává, že se vyplácejí půjčky",
|
|
"label.tooltip.externalid": "Poskytuje externí identifikátor pro úvěrový účet",
|
|
"label.tooltip.firstrepaymenton": "Může být zadáno, aby se přepsalo datum, které by systém naplánoval",
|
|
"label.tooltip.interestchargedfrom": "Může být zadáno, aby se předešlo datu, kdy by systém začal účtovat úroky",
|
|
"label.tooltip.moratorium": "Informace o moratoriu budou výchozí z nastavení úvěrového produktu, ale mohou být pro tento úvěrový účet změněny",
|
|
"label.tooltip.days": "Nastavení úvěrového produktu",
|
|
"label.tooltip.repaidevery": "Tato pole jsou určena k výpočtu splátkového kalendáře pro úvěrový účet a slouží k určení, kdy jsou splatné platby.",
|
|
"label.tooltip.amortization": "Hodnota amortizace je součástí výpočtu výše splátek pro splacení úvěru.",
|
|
"label.tooltip.interest": "Hodnota metody úroku je použita pro výpočet výše plateb za splacení úvěru.",
|
|
"label.tooltip.repaymentstrategy": "Strategie splácení určuje posloupnost, ve které jsou jednotlivé komponenty zaplaceny.",
|
|
"label.tooltip.interestcalculationperiod": "Denně - vypočítá úroky na denní bázi. Příklad: Měsíc únor má 28 dnů a vypočítá úroky za 28 dní, stejně jako doba splatnosti - vypočítává se pro měsíc, to znamená 30 dní.",
|
|
"label.tooltip.allowpartialperiodinterestcalcualtion": "Pro výpočet přesného úroku s částečným obdobím Příklad: Zaúčtovaná úroková sazba je 5. dubna, Jistina je 10000 a úroková sazba je 1% měsíčně, úroky budou (10000 * 1%) * (25 / 30), počítá pro první měsíc a potom vypočítá přesná období mezi datem zahájení a koncem (může být desetinná)",
|
|
"label.tooltip.interestfreeperiod": "Pokud je doba bezúročného období 4 a klientská splátková frekvence je každý týden, pak za prvních čtyři týdny nemusí klient zaplatit úroky, musí zaplatit základ splatný pouze za tento týden.",
|
|
"label.tooltip.arearstolerance": "Při \"toleranci nedoplatků\" můžete určit tolerovanou částku a pokud je půjčka záporná (v prodlení), ale v toleranci, nebude klasifikována jako \"pozdní\" nebo část rizikového portfolia.",
|
|
"label.tooltip.daysinmonth": "Počet dnů v měsíci.",
|
|
"label.tooltip.deleteInstruction": "Smazat trvalé příkazy",
|
|
"label.tooltip.viewInstruction": "Zobrazit trvalé příkazy",
|
|
"label.tooltip.editInstruction": "Upravit trvalé příkazy",
|
|
"label.tooltip.csi.name": "Název trvalého příkazu",
|
|
"label.tooltip.csi.applicant": "Jméno klienta, pro kterého je trvalý příkaz vytvořen.",
|
|
"label.tooltip.csi.type": "Typ který může splácet půjčku, nebo jiný typ dostupný v seznamu Typů.",
|
|
"label.tooltip.csi.priority": "Priorita určuje pořadí, v kterém se bude provádět více trvalých příkazů ve stejném účtu.",
|
|
"label.tooltip.csi.status": "Stálá instrukce může být vypnuta změnou stavu na hodnotu Zakázáno.",
|
|
"label.tooltip.csi.fromAccountType": "Typ účtu pro účet, ze kterého budou finanční zdroje pocházet.",
|
|
"label.tooltip.csi.fromAccount": "Název účtu - číslo, z něhož budou finanční prostředky pocházet.",
|
|
"label.tooltip.csi.destination": "Cílem může být buď ten stejný zákazník, který vlastní původní účet (vlastní účet), nebo jiný zákazník v rámci finanční instituce.",
|
|
"label.tooltip.csi.toOffice": "Kancelář, kde se nachází cílový účet.",
|
|
"label.tooltip.csi.toClient": "Zákazník, který má cílový účet. Systém bude vyplněn, pokud je Cílem vlastní účet. Požadováno, pokud je cíl v bance.",
|
|
"label.tooltip.csi.toaccountType": "Typ účtu pro cílový účet. Seznam typů účtů zobrazí pouze platné typy účtů.",
|
|
"label.tooltip.csi.toAccount": "Název cílového účtu - číslo.",
|
|
"label.tooltip.csi.standinginstructiontype": "Typ trvalého příkazu stanoví částku platby jako pevnou částku na převod, nebo v případě splacení půjčky, částku splatnou (dluhy) v den převodu.",
|
|
"label.tooltip.csi.amount": "Pole pro částku musí být vyplněno, pokud je typ trvalého příkazu pevný. Musí být prázdné, pokud je typ trvalého příkazu povinný.",
|
|
"label.tooltip.csi.validity-from-to": "Uveďte datum zahájení (od) pro trvalý příkaz. Volitelně uveďte konec (do) datum pro vypršení trvalého příkazu.",
|
|
"label.tooltip.csi.recurrence-type": "Chcete-li vázat opakované převedení zdrojů na plán splácení úvěrového účtu, vyberte Jako opakování výplaty. Chcete-li vytvořit nezávislý časový plán pro převod zdrojů, zvolte Pravidelné opakování.",
|
|
"label.tooltip.csi.interval": "Hodnota v poli intervalu je číselná a používá se s hodnotou v poli frekvence opakování pro nastavení časového rozvrhu převodů zdrojů.",
|
|
"label.tooltip.csi.recurrence-frequency": "Používá se s hodnotou v intervalu pro nastavení časového rozvrhu převodů prostředků.",
|
|
"label.tooltip.csi.on-month-day": "Jako alternativu k Intervalu a opakované frekvenci pro měsíční převody je možné určit den v měsíci.",
|
|
"label.tooltip.floatingratename": "Unikátní název pro schema s pohyblivou sazbou.",
|
|
"label.tooltip.isBaseLendingRate": "Zkontrolujte, zda má být toto schema s pohyblivou sazbou považováno za základní úrokovou sazbu pro organizaci",
|
|
"label.tooltip.isActive": "Zkontrolujte, zda má být toto schéma pohyblivé sazby aktivováno",
|
|
"label.tooltip.rateperiods": "Plovoucí úroková sazba a počáteční datum pro toto schema s pohyblivou sazbou",
|
|
"label.tooltip.floatingfromdate": "Úrok účinný od data",
|
|
"label.tooltip.floatigannualinterest": "Anualizovaná úroková sazba",
|
|
"label.tooltip.floatingisdifferential": "Pokud je zaškrtnuto políčko, zmíněná úroková sazba se připočítává k základní úrokové sazbě od data začátku tohoto období, jinak je to absolutní hodnota",
|
|
"label.tooltip.charge.enablePaymentType": "Poplatek bude přiřazen ke konkrétnímu typu platby.",
|
|
"label.tooltip.hold.lein": "Držení zůstatku proti nedostatečnému zůstatku",
|
|
"label.tooltip.charge.enablefreewithdrawal": "Transakce bez poplatků do určitého počtu transakcí",
|
|
"label.tooltip.charge.freeWithdrawalFrequency": "Počet transakcí bez poplatku",
|
|
"label.tooltip.charge.restartCountFrequency": "Opětovné spuštění počítání bezplatných transakcí",
|
|
"loanTransactionType.disbursement": "Vyplácení",
|
|
"loanTransactionType.repayment": "Uhrazení",
|
|
"loanTransactionType.waiver": "Zrušení úroku",
|
|
"loanTransactionType.waiveCharges": "Zrušení poplatků",
|
|
"loanTransactionType.applyCharges": "Použít poplatky",
|
|
"loanTransactionType.repaymentAtDisbursement": "Splácení (při vyplacení)",
|
|
"loanTransactionType.writeOff": "Odepsání z účtu",
|
|
"loanTransactionType.applyInterest": "Úrok aplikován",
|
|
"loanTransactionType.initiateTransfer": "Převod zahájen",
|
|
"loanTransactionType.cancelTransfer": "Převod zrušen",
|
|
"loanTransactionType.refund": "Vrácení platby z přeplatku",
|
|
"loanTransactionType.approveTransfer": "Převod schválen",
|
|
"loanTransactionType.chargePayment": "Platba poplatku",
|
|
"loanStatusType.transfer.on.hold": "Převod pozastaven",
|
|
"loanStatusType.invalid": "Neplatný stav",
|
|
"loanStatusType.submitted.and.pending.approval": "Předloženo a čeká na schválení",
|
|
"loanStatusType.approved": "Schváleno",
|
|
"loanStatusType.active": "Aktivní",
|
|
"loanStatusType.withdrawn.by.applicant": "Vybráno žadatelem",
|
|
"loanStatusType.rejected": "Zamítnuto",
|
|
"loanStatusType.closed.obligations.met": "Uzavřeno (povinnosti splněny)",
|
|
"loanStatusType.closed.written.off": "Uzavřeno (odepsáno)",
|
|
"loanStatusType.closed.reschedule.outstanding.amount": "Uzavřeno (přeplánováno)",
|
|
"loanStatusType.overpaid": "Přeplatek",
|
|
"loanStatusType.transfer.in.progress": "Převod probíhá",
|
|
"loanStatusType.witharrears": "V prodlení",
|
|
"validation.msg.loan.productId.cannot.be.blank": "Produkt je vyžadovaný.",
|
|
"validation.msg.loan.productId.not.greater.than.zero": "Vybraný produkt je neplatný.",
|
|
"validation.msg.loan.linkAccountId.cannot.be.blank": "\"Odkaz na úspory\" nesmí být prázdný, pokud je vybráno \"Vytvořit trvalé příkazy k platbám\".",
|
|
"validation.msg.loan.principal.cannot.be.blank": "Částka úvěru je povinná.",
|
|
"validation.msg.loan.principal.not.greater.than.zero": "Výše úvěru musí být větší než nula.",
|
|
"validation.msg.loan.loanTermFrequency.cannot.be.blank": "Úvěrový termín je povinný.",
|
|
"validation.msg.loan.loanTermFrequency.not.greater.than.zero": "Úvěrový termín musí být větší než nula.",
|
|
"validation.msg.loan.loanTermFrequency.less.than.repayment.structure.suggests": "Úvěrový termín je nižší, než se očekávalo, na základě hodnot \"Počet splátek\" a \"Splacených\".",
|
|
"validation.msg.loan.loanTermFrequencyType.cannot.be.blank": "Typ opakování termínu Úvěru je povinný.",
|
|
"validation.msg.loan.loanTermFrequencyType.not.the.same.as.repaymentFrequencyType": "Doba trvání termínu splatnosti se musí shodovat s typem doby splatnosti.",
|
|
"validation.msg.loan.numberOfRepayments.cannot.be.blank": "počet splátek je povinný.",
|
|
"validation.msg.loan.numberOfRepayments.not.greater.than.zero": "Počet splátek musí být větší než nula.",
|
|
"validation.msg.loan.repaymentEvery.cannot.be.blank": "Frekvence splácení je povinná.",
|
|
"validation.msg.loan.repaymentEvery.not.greater.than.zero": "Frekvence splácení musí být větší než nula.",
|
|
"validation.msg.loan.repaymentFrequencyType.cannot.be.blank": "Typ období splácení je povinný.",
|
|
"validation.msg.loan.repaymentFrequencyType.is.not.within.expected.range": "Frekvence splatnosti je neplatná. Musí být číslo mezi hodnotami {{params[1].value}} a {{params[2].value}} včetně.",
|
|
"validation.msg.loan.transactionProcessingStrategyId.not.greater.than.zero": "Strategie splácení je neplatná. Musí být číslo mezi hodnotami {{params[1].value}} a {{params[2].value}} včetně.",
|
|
"validation.msg.loan.interestRatePerPeriod.cannot.be.blank": "Nominální úroková sazba v % je povinná.",
|
|
"validation.msg.loan.interestRatePerPeriod.not.greater.than.zero": "Nominální úroková sazba v % musí být větší nebo rovna nule.",
|
|
"validation.msg.loan.interestRateFrequencyType.cannot.be.blank": "Typ období úrokové frekvence je povinný.",
|
|
"validation.msg.loan.interestRateFrequencyType.is.not.within.expected.range": "Typ úrokové frekvence je neplatný. Musí být číslo mezi hodnotami {{params[1].value}} a {{params[2].value}} včetně.",
|
|
"validation.msg.loan.interestType.cannot.be.blank": "Typ úročení je povinný.",
|
|
"validation.msg.loan.interestType.is.not.within.expected.range": "Typ úroků je neplatný. Musí být číslo mezi hodnotami {{params[1].value}} a {{params[2].value}} včetně.",
|
|
"validation.msg.loan.interestCalculationPeriodType.cannot.be.blank": "Doba výpočtu období úroků je povinná.",
|
|
"validation.msg.loan.interestCalculationPeriodType.is.not.within.expected.range": "Typ výpočtu období úroku je neplatný. Musí být číslo mezi hodnotami {{params[1].value}} and {{params[2].value}} včetně.",
|
|
"validation.msg.loan.amortizationType.cannot.be.blank": "Typ odpisování je povinný.",
|
|
"validation.msg.loan.amortizationType.is.not.within.expected.range": "Typ amortizace je neplatný. Musí být číslo mezi hodnotami {{params[1].value}} a {{params[2].value}} včetně.",
|
|
"validation.msg.loan.expectedDisbursementDate.cannot.be.blank": "Předpokládaná výplata je povinná.",
|
|
"validation.msg.loan.expectedDisbursementDate.cannot.be.after.first.repayment.date": "Očekávaný den vyplacení nemůže být po prvním termínu splacení.",
|
|
"validation.msg.loan.interestChargedFromDate.cannot.be.before.disbursement.date": "Úrok, z něhož má být účtován, nemůže být před datem vyplacení.",
|
|
"validation.msg.loan.interestChargedFromDate.must.be.entered.when.using.repayments.startfrom.field": "Údaj o úroku, který má být účtován, nemůže být ponechán prázdný, pokud je stanoven datum, kdy splácení začíná.",
|
|
"validation.msg.loan.inArrearsTolerance.not.zero.or.greater": "Tolerance nedoplatků musí být větší nebo rovna nule.",
|
|
"validation.msg.loan.submittedOnDate.cannot.be.blank": "Odesláno dne je povinné.",
|
|
"validation.msg.loan.charges.specific.loancharge.with.calculation.type.interest.not.allowed": "Specifické poplatky za splatnost jako procentní podíl nelze použít s produkty, které podporují přepočet úroků",
|
|
"validation.msg.loan.charges.installment.loancharge.with.calculation.type.principal.not.allowed": "Poplatky za splátky jako procento z jistiny nelze použít s produkty, které podporují přepočet úroků",
|
|
"validation.msg.loan.numberOfRepayments.lesser.than.minimumNumberOfRepayments": "Celkový počet vypočtených splátek pro tento úvěr ( `{{params[0].value}}`) je menší než povolené minimum `{{params[1].value}}`",
|
|
"validation.msg.loan.numberOfRepayments.greater.than.maximumNumberOfRepayments": "Celkový počet vypočtených splátek pro tento úvěr ( `{{params[0].value}}`) je větší než povolené maximum z `{{params[1].value}}`",
|
|
"error.msg.loanCharge.cannot.be.added.as.date.is.before.last.transaction.date": "Poplatky musí být přidány po posledním datu transakce pro produkty podporující přepočet úroků",
|
|
"error.msg.loanCharge.cannot.be.added.as.installment.charge": "Poplatky za splátky nelze přidávat po vyplacení produktů, které podporují přepočet úroků",
|
|
"error.msg.loan.submittal.cannot.be.a.future.date": "Odesláno dne nemůže být v budoucnu.",
|
|
"error.msg.loan.submittal.cannot.be.before.client.activation.date": "Datum odeslání nesmí být před datem aktivace klientů.",
|
|
"error.msg.loan.submittal.cannot.be.before.group.activation.date": "Odesláno dne nemůže být před datem aktivace skupin.",
|
|
"error.msg.loan.submittal.cannot.be.after.expected.disbursement.date": "Datum odeslání nemůže být po předpokládaném datu vyplacení.",
|
|
"validation.msg.loan.submitted.on.date.cannot.be.after.expectedDisbursementDate": "Odesláno dne nemůže být po předpokládaném datu vyplacení.",
|
|
"error.msg.loan.cannot.modify.loan.in.its.present.state": "Detaily žádosti o úvěr nelze v aktuálním stavu měnit. Musí být \"Předloženo a čeká na schválení\".",
|
|
"error.msg.loan.application.submitted.on.date.cannot.be.before.the.loan.product.start.date": "Předložené datum nemůže být před počátečním datem úvěrového produktu `{{params[1].value}}`.",
|
|
"error.msg.loan.application.submitted.on.date.cannot.be.after.the.loan.product.close.date": "Datum odeslání nemůže být po datu uzavření úvěrového produktu `{{params[1].value}}`.",
|
|
"error.msg.loanCharge.dueDate.cannot.be.blank": "Poplatek `{{params[1].value}}` s typem inkasa jako 'zadaný den splatnosti' nemá k němu odpovídající datum.",
|
|
"error.msg.loanCharge.attach.to.loan.invalid.currency": "Poplatek musí mít stejnou měnu jako půjčka.",
|
|
"error.msg.loanCharge.requires.linked.account": "Jeden z poplatků vyžaduje propojený spořicí účet pro platbu.",
|
|
"error.msg.loanCharge.add.requires.linked.account": "`{{params[0].value}}` Poplatek vyžaduje zaplacený spořicí účet.",
|
|
"validation.msg.loan.accountNo.cannot.be.blank": "Číslo účtu nemůže být prázdné.",
|
|
"error.msg.loan.duplicate.accountNo": "Úvěr s účtem č. `{{params[0].value}}` již existuje.",
|
|
"error.msg.loan.duplicate.externalId": "Půjčka s externím identifikátorem `{{params[0].value}}` již existuje.",
|
|
"error.msg.cannot.delete.loan.in.its.present.state": "Nemůžete smazat úvěr v aktuálním stavu. Musí být \"Předloženo a čekat na schválení\".",
|
|
"validation.msg.loanapplication.note.exceeds.max.length": "Poznámka nesmí být delší než {{params[0].value}}.",
|
|
"validation.msg.loanapplication.undo.note.exceeds.max.length": "Poznámka nesmí být delší než {{params[0].value}}.",
|
|
"validation.msg.loanapplication.approvedOnDate.cannot.be.blank": "Datum schválení je povinné.",
|
|
"error.msg.loan.approval.cannot.be.before.submittal.date": "Datum schválení úvěru nemůže být dřívější než datum podání.",
|
|
"error.msg.loan.approval.cannot.be.a.future.date": "Datum schválení nemůže být v budoucnu.",
|
|
"validation.msg.loanapplication.rejectedOnDate.cannot.be.blank": "Datum odmítnutí je povinné.",
|
|
"validation.msg.loanapplication.withdrawnOnDate.cannot.be.blank": "Datum stažení je povinné.",
|
|
"error.msg.loan.reject.cannot.be.before.submittal.date": "Datum odstoupení nebo zamítnutí úvěru nesmí být dřívější, než datum podání.",
|
|
"error.msg.loan.reject.cannot.be.a.future.date": "Datum odvolání / odmítnutí nemůže být v budoucnu.",
|
|
"validation.msg.loan.disbursement.actualDisbursementDate.cannot.be.blank": "Aktuální datum vyplacení je povinné.",
|
|
"error.msg.loan.disbursal.cannot.be.before.approval.date": "Datum vyplácení úvěru nemůže být před datem schválení.",
|
|
"error.msg.loan.disbursal.cannot.be.a.future.date": "Aktuální datum vyplacení nemůže být v budoucnu.",
|
|
"validation.msg.loan.disbursement.note.exceeds.max.length": "Poznámka nesmí být delší než {{params[0].value}}.",
|
|
"error.msg.loan.disbursal.cannot.be.after.first.repayment.due.date": "Datum, kdy je půjčka s identifikátorem: {{params[0].value}} vyplacena, nemůže být po prvním očekávaném dni splácení: {{params[2].value}}.",
|
|
"error.msg.loan.reject.cannot.reject": "Pouze žádosti o půjčky se stavem \"Předloženo a čekající schválení\" mohou být odmítnuty.",
|
|
"error.msg.loan.withdraw.cannot.withdraw": "Pouze žádosti o půjčky se stavem \"předložené a čekající na schválení\" mohou být zrušeny od klienta.",
|
|
"error.msg.calendar.loanapplication.repayment.frequency.not.the.same.as.meeting.frequency": "Doba splácení úvěru se musí shodovat s dobou setkání",
|
|
"validation.msg.loan.syncDisbursementWithMeeting.cannot.be.blank": "Synchronizace Výplata s daty schůzek musí být nastavena na hodnotu true nebo false.",
|
|
"error.msg.loan.application.disbursement.date.do.not.match.meeting.date": "Datum vyplacení musí být platným datem schůzky, když je synchronizováno se setkáním",
|
|
"error.msg.loan.disbursal.failed": "Tato půjčka nemohla být vyplacena, jelikož `{{params[0].value}}` a `{{params[1].value}}` nesmí existovat společně",
|
|
"error.msg.loan.application.repayment.date.on.holiday": "Datum splátky by nemělo být ve svátek.",
|
|
"error.msg.loan.application.repayment.date.on.non.working.day": "Datum splátky by nemělo být v nepracovní den.",
|
|
"error.msg.loan.application.disbursement.date.on.non.working.day": "Datum vyplácení by neměl být v nepracovní den.",
|
|
"error.msg.loan.application.disbursement.date.on.holiday": "Datum vyplácení by neměl být ve svátek.",
|
|
"validation.msg.loanCharge.amount.cannot.be.blank": "Částka je povinná.",
|
|
"error.msg.loan.charge.already.waived": "Tento poplatek byl již zrušen.",
|
|
"error.msg.loan.charge.already.paid": "Poplatek byl již zaplacen",
|
|
"validation.msg.loan.charges.amount.cannot.be.blank": "Poplatek {{params[0].value}}: částka je povinná.",
|
|
"error.msg.loanCharge.cannot.be.added.as.due.at.disbursement.and.loan.is.disbursed": "Tento poplatek, který je splatný při vyplacení, nemůže být přidán, protože úvěr již byl vyplacen.",
|
|
"error.msg.loanCharge.cannot.be.added.as.specified.due.date.outside.range": "Zadaný den splatnosti je mimo povolený rozsah dat, který je po {{params[0].value}} a až do {{params[1].value}} včetně.",
|
|
"error.msg.loanCharge.cannot.be.added.as.loan.is.closed": "Tento poplatek nelze přidat, protože úvěr je již uzavřen.",
|
|
"error.msg.loanCharge.cannot.be.added.as.loanCharge.is.waived": "Tento poplatek za půjčku nelze vymazat, protože již byl zrušen.",
|
|
"error.msg.charge.attach.to.loan.product.invalid.currency": "Platba musí mít stejnou měnu jako úvěrový produkt.",
|
|
"error.msg.charge.is.not.active": "Poplatek {{params[0].value}} s identifikátorem {{params[1].value}} není povolen, protože to je neaktivní poplatek.",
|
|
"validation.msg.loan.charge.payment.transaction.chargeId.not.greater.than.zero": "id poplatku je povinné",
|
|
"validation.msg.loan.charge.payment.transaction.transactionDate.cannot.be.blank": "Datum transakce nesmí být prázdné.",
|
|
"validation.msg.loan.transaction.transactionDate.cannot.be.blank": "Datum transakce nesmí být prázdné.",
|
|
"validation.msg.loan.transaction.transactionAmount.not.greater.than.zero": "Částka transakce musí být větší než nula.",
|
|
"validation.msg.loan.transaction.transactionAmount.not.zero.or.greater": "Částka transakce nemůže být záporné číslo.",
|
|
"validation.msg.loan.transaction.note.exceeds.max.length": "Poznámka spojená s těmito transakcemi překračuje maximální počet znaků {{params[0].value}}.",
|
|
"error.msg.loan.waive.interest.amount.exceeds.total.outstanding.interest": "Celková částka proplacených úroků nesmí překročit celkový neuhrazený úrok úvěru.",
|
|
"validation.msg.loan.transactionProcessingStrategyId.cannot.be.blank": "Strategie splácení nemůže být prázdná.",
|
|
"error.msg.loan.writeoff.must.occur.on.or.after.other.transaction.dates": "Datum odepsání transakce musí být po poslední transakci provedené na této půjčce.",
|
|
"error.msg.loan.transaction.cannot.be.a.future.date": "Tuto transakci nelze provést s datem v budoucnu.",
|
|
"error.msg.loan.transaction.cannot.be.before.disbursement.date": "Akci nelze provést před datem vyplacení úvěru.",
|
|
"error.msg.loan.transaction.adjustment.is.only.allowed.to.repayment.or.waiver.transaction": "Můžete upravit pouze splátkové a úrokové transakce.",
|
|
"error.msg.loan.transaction.adjustment.is.not.allowed.on.closed.loan": "Nemůžete upravovat transakce uzavřeného úvěru.",
|
|
"error.msg.loan.close.loan.has.money.outstanding": "Tuto půjčku nelze uzavřít z důvodu nevyrovnaného zůstatku {{params[0].value}}.",
|
|
"error.msg.loan.close.loan.is.overpaid": "Tento úvěr nelze uzavřít, protože ho {{params[0].value}} přeplatil.",
|
|
"error.msg.loan.transaction.is.not.a.repayment.or.waiver.transaction": "Zakázaná akce: jsou povoleny pouze splátky a výjimky.",
|
|
"error.msg.loan.transaction.is.exceeding.overpaid.amount": "Částka pro převod zdrojů musí být nižší, nebo rovna přeplatku.",
|
|
"error.msg.loan.transaction.is.not.a.overpaid.loan ": "Převod prostředků je povolen pouze u úvěrových účtů s nadpolovičním stavem",
|
|
"error.msg.loan.transaction.is.not.after.repayment.date": "Datum převodu musí být po posledním dni splacení.",
|
|
"validation.msg.loans.reassignment.loans.cannot.be.empty": "Musíte vybrat alespoň jeden Úvěrový účet, který chcete převést.",
|
|
"validation.msg.loans.reassignment.fromLoanOfficerId.cannot.be.blank": "Musíte zvolit stávajícího Úvěrového poradce.",
|
|
"validation.msg.loans.reassignment.toLoanOfficerId.cannot.be.blank": "Musíte vybrat cílového úvěrového poradce.",
|
|
"validation.msg.loans.reassignment.fromLoanOfficerId.same.as.toLoanOfficerId": "Vybraný Úvěrový poradce je stejný jako ten současný.",
|
|
"error.msg.loan.assignment.date.is.before.last.assignment.date": "Zadaný datum přiřazení je před posledním datem přiřazení.",
|
|
"validation.msg.loanOfficer.fromLoanOfficerId.cannot.be.blank": "Vyberte prosím 'Od úvěrového poradce'.",
|
|
"validation.msg.loanOfficer.toLoanOfficerId.cannot.be.blank": "Vyberte prosím 'Úvěrovému poradci'.",
|
|
"validation.msg.loanOfficer.loans.cannot.be.empty": "Vyberte úvěry pro přeřazení poradce.",
|
|
"validation.msg.loanOfficer.assignmentDate.cannot.be.blank": "Datum přiřazení nesmí být prázdné.",
|
|
"validation.msg.loan.transaction.unassignedDate.cannot.be.blank": "Uveďte datum, které jste nezadali.",
|
|
"error.msg.loan.not.assigned.to.loan.officer": "Úvěr nemá úvěrového poradce.",
|
|
"error.msg.loan.assignment.date.cannot.be.before.loan.submittal.date": "Datum přidělení úvěru ({{params[0].value}}) od úvěrového poradce nemůže být před datem předání úvěru ({{params[1].value}}).",
|
|
"error.msg.loan.assignment.date.cannot.be.before.previous.unassignement.date": "Datum přidělení úvěru ({{params[0].value}}) od úvěrového poradce nemůže být předtím, než byl přidělen předchozí den úvěru ({{params[1].value}}).",
|
|
"error.msg.loan.assignment.date.cannot.be.a.future.date": "Datum přidělení od úvěrového poradce ({{params[0].value}}) nemůže být v budoucnu.",
|
|
"error.msg.loan.loanofficer.unassign.date.cannot.be.before.assignment.date": "Datum odebrání ({{params[3].value}}) úvěrového poradce nemůže být před datem přiřazení ({{params[2].value}}).",
|
|
"error.msg.loan.loanofficer.unassign.date.cannot.be.a.future.date": "Datum odebrání úvěru ({{params[0].value}}) od úvěrového poradce nemůže být v budoucnu.",
|
|
"validation.msg.loan.collateral.is.not.an.array": "Předpokládá se řada položek kolaterálu, ale neposkytuje se.",
|
|
"validation.msg.loan.collateral.type.cannot.be.blank": "Zajištění {{params[0].value}}: typ je povinný.",
|
|
"validation.msg.loan.collateral.description.cannot.be.blank": "Zajištění {{params[0].value}}: popis je povinný.",
|
|
"error.msg.guarantor.can.not.be.own": "Zákazník nemůže sloužit jako jeho ručitel, pokud nemá spořící účet.",
|
|
"validation.msg.Guarantor.existingClientId.cannot.be.blank": "Vyberte stávajícího klienta, který bude ručitelem.",
|
|
"validation.msg.Guarantor.firstname.cannot.be.blank": "Křestní jméno je povinné",
|
|
"validation.msg.Guarantor.lastname.cannot.be.blank": "Příjmení je povinné.",
|
|
"validation.msg.Guarantor.entityId.cannot.be.blank": "Vyberte prosím ručitele.",
|
|
"validation.msg.Guarantor.mobileNumber.format.is.invalid": "Formát mobilního čísla je neplatný.",
|
|
"validation.msg.Guarantor.housePhoneNumber.format.is.invalid": "Formát telefonního čísla domu je neplatný.",
|
|
"error.msg.client.guarantor.is.already.exist.same.loan": "Vybraný Ručitel je již ručitelem úvěru.",
|
|
"error.msg.loan.template.type.not.supported": "Typ šablony úvěru `{{params[0].value}}` není podporován.",
|
|
"error.msg.loan.template.type.required": "Typ šalony úvěru musí být poskytnutý.",
|
|
"validation.msg.loan.loanType.cannot.be.blank": "Typ úvěru je vyžadovaný.",
|
|
"validation.msg.loan.loanType.is.not.within.expected.range": "typ úvěru je chybný.",
|
|
"validation.msg.loan.groupId.cannot.also.be.provided.when.clientId.is.populated": "Identifikační číslo skupiny nelze poskytnout pro individuální úvěr.",
|
|
"validation.msg.loan.clientId.cannot.also.be.provided.when.groupId.is.populated": "Identifikaci klienta nelze poskytnout na skupinový úvěr.",
|
|
"validation.msg.loan.clientId.not.greater.than.zero": "Číslo klienta je povinné.",
|
|
"validation.msg.loan.groupId.not.greater.than.zero": "Číslo skupiny je povinné.",
|
|
"validation.msg.loan.groupId.cannot.be.blank": "Číslo skupiny je povinné.",
|
|
"validation.msg.loan.clientId.cannot.be.blank": "Číslo klienta je povinné.",
|
|
"error.msg.loan.application.disbursement.date.cannot.be.before.meeting.start.date": "Očekávané datum vyplacení `{{params[0].value}}` nemůže být před začátkem schůzky `{{params[1].value}}`.",
|
|
"error.msg.loan.application.first.repayment.date.cannot.be.before.meeting.start.date": "První datum splacení `{{params[0].value}}` nemůže být před začátkem schůzky `{{params[1].value}}`.",
|
|
"error.msg.loan.application.actual.disbursement.date.cannot.be.before.meeting.start.date": "Aktuální datum vyplacení `{{params[0].value}}` nemůže být před začátkem schůzky `{{params[1].value}}`.",
|
|
"validation.msg.loan.days.between.first.repayment.and.disbursal.are.less than.minimum.number.of.days.required": "Počet dnů mezi datem vyplácení a datem prvního splacení nesmí být menší než minimální počet dnů požadovaných mezi datem prvního splacení a vyplacením v definici produktu",
|
|
"error.msg.loan.disbursement.cannot.be.a.edited": "Údaje o vyplacení nelze upravovat u úvěru, který již byl vyplacen",
|
|
"error.msg.loan.product.does.not.support.multiple.disbursals": "Tento úvěrový produkt nepodporuje více výplat",
|
|
"error.msg.cannot.modify.tranches.if.loan.is.pendingapproval.closed.overpaid.writtenoff": "Údaje o vyplacení nelze změnit, pokud úvěrový účet čeká na Schváleno / Uzavřeno / Přeplaceno / Zapsáno",
|
|
"validation.msg.rescheduleloan.graceOnPrincipal.cannot.be.blank": "Před odesláním: Zvolte některou z níže uvedených možností: \"Změnit datum splácení\", \"Zavést střednědobé období odkladu\", \"Prodloužit období splácení\", \"Upravit úrokovou sazbu pro zbytek úvěru\"",
|
|
"validation.msg.rescheduleloan.rescheduleFromDate.cannot.be.blank": "Změna plánování Z data nemůže být prázdná",
|
|
"validation.msg.rescheduleloan.rescheduleReasonId.cannot.be.blank": "Důvod přeplánování nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.rescheduleloan.loan.reschedule.interestrecalculation.error.code": "Chyba při přepočtu úroku",
|
|
"validation.msg.rescheduleloan.rescheduleFromDate.adjustedDueDate.before.rescheduleFromDate": "Datum splátky Přeplánováno na nemůže být před datem Přeplánováno z.",
|
|
"label.heading.interestDetails": "Údaje o úrocích",
|
|
"label.heading.savingsDetails": "Údaje o Spoření",
|
|
"label.heading.currentBalance": "Aktuální zůstatek",
|
|
"label.heading.availableBalance": "Disponibilní zůstatek",
|
|
"label.heading.approvesavingaccount": "Schválit Spořící účet",
|
|
"label.heading.rejectsavingaccount": "Odmítnout Spořící účet",
|
|
"label.heading.withdrawsavingaccount": "Vybrat peníze ze spořícího účtu",
|
|
"label.heading.undoapprovesavingaccount": "Zrušit Schválení Spořícího účtu",
|
|
"label.heading.activatesavingaccount": "Aktivovat Spořící účet",
|
|
"label.heading.hold": "Pozastavit",
|
|
"label.heading.reasons": "Důvody",
|
|
"label.heading.reasonforblock": "Důvod blokování/pozastavení",
|
|
"label.heading.depositmoneytosavingaccount": "Vložit peníze do Spořicího účtu",
|
|
"label.heading.withdrawmoneyfromsavingaccount": "Vybrat peníze ze Spořícího účtu",
|
|
"label.heading.savingaccountapplyannualFee": "Použít roční poplatek",
|
|
"label.heading.closesavingaccount": "Zavřít Spořící účet",
|
|
"label.heading.editsavingaccounttransaction": "Upravit transakci Spořícího účtu",
|
|
"label.heading.savingaccounttransactionDate": "Datum transakce Spořícího účtu",
|
|
"label.heading.editsavingapplication": "Upravit žádost o Spoření",
|
|
"label.heading.terms": "Podmínky",
|
|
"label.heading.withdrawalfeefortransfers": "Použít poplatek za výběry pro převody",
|
|
"label.heading.decimalplaces": "Desetinná místa",
|
|
"label.heading.charges": "Poplatky",
|
|
"label.heading.inactivatecharge": "Neaktivní poplatek",
|
|
"label.heading.collectedon": "Shromážděno",
|
|
"label.heading.transactionid": "ID transakce",
|
|
"label.heading.paymentdetails": "Detaily platby",
|
|
"label.heading.checknumber": "Číslo šeku",
|
|
"label.heading.routingcode": "Směrovací kód",
|
|
"label.heading.receiptnumber": "Číslo stvrzenky",
|
|
"label.heading.banknumber": "Číslo banky",
|
|
"label.heading.savingapplication": "Nová žádost o spoření",
|
|
"label.heading.repaymentsevery": "Splátky každý",
|
|
"label.heading.fieldofficer": "terénní poradce",
|
|
"label.heading.accountdetail": "Detail Účtu",
|
|
"label.heading.totaldeposits": "Celkové vklady",
|
|
"label.heading.feeorpenalty": "Poplatek / Pokuta",
|
|
"label.heading.paymentdueat": "Platba splatná v",
|
|
"label.heading.dueasof": "Splatnost k datu",
|
|
"label.heading.repeatson": "Opakovat na",
|
|
"label.heading.calculationtype": "Typ výpočtu",
|
|
"label.heading.assets": "Aktiva",
|
|
"label.heading.activatedon": "Aktivováno na",
|
|
"label.heading.editfixeddepositapplication": "Upravit žádost pevného vkladu",
|
|
"label.heading.fixeddepositapplication": "Aplikace s pevným vkladem",
|
|
"label.heading.rejectfixeddepositaccount": "Odmítnout žádost o pevný vklad",
|
|
"label.heading.approvefixeddepositaccount": "Schválení aplikace s pevným vkladem",
|
|
"label.heading.withdrawnfixeddepositaccount": "Stažení žádosti o pevný vklad",
|
|
"label.heading.undoapprovefixeddepositaccount": "Odvolat schválení aplikace s pevným vkladem",
|
|
"label.heading.activatefixeddepositaccount": "Aktivovat účet s pevným vkladem",
|
|
"label.heading.recurringdepositapplication": "Žádost opakovaného vkladu",
|
|
"label.heading.editrecurringdepositapplication": "Upravit aplikaci opakovaného vkladu",
|
|
"label.heading.rejectrecurringdepositaccount": "Odmítnout žádost opakovaného vkladu",
|
|
"label.heading.approverecurringdepositaccount": "Schválit aplikaci opakovaného vkladu",
|
|
"label.heading.withdrawnrecurringdepositaccount": "Stažení žádosti opakovaného vkladu",
|
|
"label.heading.undoapproverecurringdepositaccount": "Odvolat schválení aplikace s opakovaným vkladem",
|
|
"label.heading.activaterecurringdepositaccount": "Aktivovat opakující se vkladový účet",
|
|
"label.heading.depositmoneytorecurringaccount": "Vložit peníze do opakujícího se vkladového účtu",
|
|
"label.heading.prematureclosefixeddepositaccount": "Předčasné uzavření účtu s pevným vkladem",
|
|
"label.heading.closefixeddepositaccount": "Uzavření pevného vkladu při splatnosti",
|
|
"label.heading.closerecurringdepositaccount": "Uzavření opakovaného vkladu v době splatnosti",
|
|
"label.heading.closeopenrecurringdepositaccount": "Uzavření opakovaného vkladu",
|
|
"label.heading.editrecurringdepositaccounttransaction": "Upravit opakovanou transakci účtu",
|
|
"label.heading.editfixeddepositaccounttransaction": "Upravit transakci na účtu s pevným vkladem",
|
|
"label.heading.lienAllowed": "Povolit zástavní právo",
|
|
"label.heading.maxAllowedLienLimit": "Povolený limit zástavního práva",
|
|
"label.heading.lienTransaction": "Transakce zástavního práva",
|
|
"label.heading.enforceMinRequiredBalance": "Vynucení minimálního zůstatku",
|
|
"label.heading.balancehold": "Zůstatek pozastavený",
|
|
"label.heading.minRequiredBalance": "Minimální zůstatek",
|
|
"label.heading.interest.recalulation.settings": "Nastavení přepočtu úroků",
|
|
"label.heading.withholdtax": "Je možno použít zadržení poplatku",
|
|
"label.heading.withholdtaxgroup": "Daňová skupina zadržování",
|
|
"label.heading.marketprice": "Tržní cena",
|
|
"label.heading.shareapplication": "žádost nových podílů",
|
|
"label.heading.approveshareaccount": "Schválit akciový účet",
|
|
"label.heading.rejectshareaccount": "Odmítnout Podílový účet",
|
|
"label.heading.activateshareaccount": "Aktivovat akciový účet",
|
|
"label.heading.undoapproveshareaccount": "Zrušit schválení Podílového účtu",
|
|
"label.heading.requesteddate": "Datum žádosti",
|
|
"label.heading.approvesharespurchase": "Schválit žádost o nákup podílů",
|
|
"label.heading.rejectsharespurchase": "Odmítnout žádost o nákup akcií",
|
|
"label.heading.initiatedividend": "Založit dividendu",
|
|
"label.heading.closeshareaccount": "Zavřít Podílový účet",
|
|
"label.anchor.addsavingcharges": "Přidat Spořící poplatky",
|
|
"label.anchor.viewsavingaccount": "Zobrazit akciový účet",
|
|
"label.anchor.editsavingapplication": "Upravit žádost o Spoření",
|
|
"label.anchor.savingapplication": "Žádost o Spoření",
|
|
"label.anchor.editfixeddepositapplication": "Upravit žádost pevného vkladu",
|
|
"label.anchor.viewfixeddepositaccount": "Zobrazit fixní depositní účet",
|
|
"label.anchor.fixeddepositapplication": "Žádost o pevný vklad",
|
|
"label.anchor.recurringdepositapplication": "Žádost opakovaného vkladu",
|
|
"label.anchor.viewrecurringdepositaccount": "Zobrazit opakovaný vkladový účet",
|
|
"label.anchor.editrecurringdepositapplication": "Upravit žádost opakovaného vkladu",
|
|
"label.anchor.add.fixed.deposit.charges": "Přidat pevně stanovený poplatek",
|
|
"label.anchor.add.recurring.deposit.charges": "Přidat opakovaný poplatek za vklad",
|
|
"label.anchor.sharesapplication": "Žádost podílů",
|
|
"label.anchor.viewshareaccount": "Zobrazit Podílový účet",
|
|
"label.anchor.holdaccount": "Pozastavit účet",
|
|
"label.input.charges": "Poplatky",
|
|
"label.input.chargecalculation": "Výpočet poplatku",
|
|
"label.input.chargetimetype": "Typ času poplatku",
|
|
"label.input.dueon": "Splatné",
|
|
"label.input.applicant": "Žadatel",
|
|
"label.input.applicantgroup": "Skupina žadatelů",
|
|
"label.input.product": "Produkt",
|
|
"label.input.fieldofficer": "terénní poradce",
|
|
"label.input.submittedon": "Odesláno na",
|
|
"label.input.nominalannualinterestrate": "Nominální roční úroky",
|
|
"label.input.interestrate": "Úroková sazba",
|
|
"label.input.repayments": "počet Splácení",
|
|
"label.input.totalnumberofshares": "Celkový počet podílů",
|
|
"label.input.totalsharestobeissue": "Podíly, které budou vydány",
|
|
"label.input.nominalprice": "Nominální cena",
|
|
"label.input.capitalvalue": "Kapitálová hodnota",
|
|
"label.input.sharesperclient": "Podíly na Klienta",
|
|
"label.input.minimumactiveperiod": "Minimální aktivní doba",
|
|
"label.input.suspenseaccount": "Pozastavit účet",
|
|
"label.input.equityaccount": "Kapitálový Účet",
|
|
"label.input.allowdividendsforinactiveclients": "Povolit dividendy pro neaktivní klienty",
|
|
"label.input.marketpriceperiods": "Období tržních cen",
|
|
"label.input.requreddate": "Požadované datum",
|
|
"label.input.currencyinmultiplesof": "Měna v násobcích",
|
|
"label.input.interestcompoundingperiod": "Doba složeného úročení",
|
|
"label.input.interestpostingperiod": "Doba odeslání úroků",
|
|
"label.input.interestcalculatedusing": "Úrok vypočítaný pomocí",
|
|
"label.input.daysinyears": "Dny v roce",
|
|
"label.input.daysinmonth": "Dny v měsíci",
|
|
"label.input.minimumopeningbalance": "Minimální počáteční zůstatek",
|
|
"label.input.lockinPeriodFrequency": "Doba zablokování",
|
|
"label.input.withdrawalfeefortransfers": "Použít poplatek za výběry pro převody",
|
|
"label.input.savingaccountapprovedOnDate": "Schváleno na",
|
|
"label.input.rejectedon": "Odmítnuto",
|
|
"label.input.withdrawnon": "Vybráno v",
|
|
"label.input.activatedon": "Aktivováno na",
|
|
"label.input.annualfeetransactiondate": "Roční poplatek za transakci",
|
|
"label.input.closedon": "Uzavřeno v",
|
|
"label.input.transactionamount": "Částka transakce",
|
|
"label.input.hold": "Pozastavit",
|
|
"label.input.reasons": "Důvod",
|
|
"label.input.interest": "Částka úroku",
|
|
"label.input.withdrawBalance": "Vybrat zůstatek",
|
|
"label.input.checkValidate": "Možnosti ověření",
|
|
"label.input.postInterestValidationOnClosure": "Je požadováno vyúčtování úroku v den uzavření?",
|
|
"label.input.accountnumber": "Číslo účtu",
|
|
"label.input.paymentypeid": "číslo typu platby",
|
|
"label.input.showpaymentdetails": "Ukázat Detaily platby",
|
|
"label.input.accnum": "Číslo účtu",
|
|
"label.input.checknumber": "Číslo šeku",
|
|
"label.input.routingcode": "Směrovací kód",
|
|
"label.input.receiptnumber": "Číslo stvrzenky",
|
|
"label.input.banknumber": "Číslo banky",
|
|
"label.input.loanofficer": "Úvěrový poradce",
|
|
"label.input.chargepaymentby": "Platba poplatků za",
|
|
"label.input.duedate": "Datum splatnosti",
|
|
"label.input.increasemonthby": "Měsíční přírůstek o",
|
|
"label.input.dayofmonth": "Den v měsíci",
|
|
"label.input.loanpurpose": "Účel úvěru",
|
|
"label.input.months": "měsíců",
|
|
"label.input.weeks": "týdnů",
|
|
"label.input.depositamount": "Výše vkladu",
|
|
"label.input.depositperiod": "Období vkladu",
|
|
"label.input.mandatory.recommended.deposit.amount": "Částka opakovaného vkladu",
|
|
"label.input.onAccountClosure": "Akce",
|
|
"label.input.preMatureCloseOnDate": "Datum předčasného uzavření",
|
|
"label.input.transfer.to.savings": "Převedení do úspor",
|
|
"label.input.transfer.description": "Popis převodu",
|
|
"label.input.deposit.start.date": "Datum zahájení vkladu",
|
|
"label.input.recurring.frequency": "Frekvence vkladů",
|
|
"label.input.same.as.group.meeting": "Frekvence vkladů Stejná jako schůzka Skupiny / Centra",
|
|
"label.input.minbalanceforinterest": "Zůstatek požadovaný pro výpočet úroku",
|
|
"label.heading.minbalanceforinterestcalculation": "Zůstatek požadovaný pro výpočet úroku",
|
|
"label.input.enforceMinRequiredBalance": "Vynucení minimálního zůstatku",
|
|
"label.input.minRequiredBalance": "Minimální zůstatek",
|
|
"label.input.withholdtax": "Uplatňuje se daň z prodlení",
|
|
"label.input.requesteddate": "Datum žádosti",
|
|
"label.input.dividendperiodstartdate": "Datum zahájení dividendového období",
|
|
"label.input.dividendperiodenddate": "Datum ukončení období dividendy",
|
|
"label.input.dividendamount": "Částka dividendy",
|
|
"label.input.todaysprice": "Dnešní cena",
|
|
"label.button.undo": "Vrátit",
|
|
"label.button.modifyapplication": "Změnit žádost",
|
|
"label.button.withdrawnbyclient": "Vybráno klientem",
|
|
"label.button.addcharge": "Přidat poplatek",
|
|
"label.button.undoapproval": "Zrušení schválení",
|
|
"label.button.deposit": "Vklad",
|
|
"label.button.postInterestAsOn": "Úrok získaný z",
|
|
"label.button.withdraw": "Výběr",
|
|
"label.button.hold": "Pozastavit",
|
|
"label.button.unhold": "Zrušení pozastavení účtu",
|
|
"label.button.calculateInterest": "Vypočítat úrok",
|
|
"label.button.postInterest": "Zaúčtovat úroky",
|
|
"label.button.transferFunds": "Převod zdrojů",
|
|
"label.button.loanscreenreport": "Kontrolní zpráva Úvěru",
|
|
"label.button.adjustrepaymentschedule": "Upravit plán splátek",
|
|
"label.button.paycharge": "Poplatek za platbu",
|
|
"label.button.waivecharge": "Zrušit platbu",
|
|
"label.button.prematureClose": "Předčasné uzavření",
|
|
"label.button.inactivatecharge": "Neaktivní poplatek",
|
|
"label.button.showActiveCharges": "Aktivní poplatky",
|
|
"label.button.showInactiveCharges": "Neaktivní poplatky",
|
|
"label.button.disableWithHoldTax": "Zákaz zamítnutí daně",
|
|
"label.button.enableWithHoldTax": "Povolení vybírání daně",
|
|
"label.button.applyadditionalshares": "Použít další podíly",
|
|
"label.button.approveadditionalshares": "Schválit další podíly",
|
|
"label.button.rejectadditionalshares": "Odmítnout další podíly",
|
|
"label.button.redeemshares": "Splatit podíly",
|
|
"label.selectcharge": "Vybrat poplatek",
|
|
"label.selectsavingproduct": "Vybrat spořící produkt",
|
|
"label.selectfixeddepositproduct": "Vybrat produkt s pevným vkladem",
|
|
"label.selectrecurringdepositproduct": "Vybrat Opakující se depositní produkt",
|
|
"label.selectloanofficer": "Vybrat Úvěrového poradce",
|
|
"label.totaldeposits": "Celkové vklady",
|
|
"label.totalwithdarawals": "Celkové výběry",
|
|
"label.totalwithdrawalsfees": "Celkové poplatky výběrů",
|
|
"label.totalannualfees": "Celkové roční poplatky",
|
|
"label.totalinterestearned": "Získané úroky",
|
|
"label.totalinterestposted": "Úrok zveřejněn",
|
|
"label.totaloverdraftinterestderived": "Úrok z přečerpání",
|
|
"label.interestEarnedNotPosted": "Získaný úrok nebyl zveřejněn",
|
|
"label.overdraftInterestNotPosted": "Přečerpaný úrok nebyl zveřejněn",
|
|
"label.interestrate": "Nominální úroková sazba",
|
|
"label.interestcompoundingperiod": "Doba složeného úročení",
|
|
"label.interestpostingperiod": "Doba zveřejnění úroků",
|
|
"label.interestcalculatedusing": "Úrok vypočítaný pomocí",
|
|
"label.noofdaysinyear": "Počet dní v roce",
|
|
"label.withdrawalfee": "Poplatek za výběr",
|
|
"label.lastActiveTransactionDate": "Poslední aktivní datum transakce",
|
|
"label.subStatus": "Substav",
|
|
"label.daysToInactive": "Dny do neaktivní",
|
|
"label.daysToDormancy": "Dny do uspání",
|
|
"label.daysToEscheat": "Dny do vyvlastnění",
|
|
"label.annualfee": "Roční poplatek",
|
|
"label.on": "na",
|
|
"label.annaulfeedueon": "Roční poplatek (splatný)",
|
|
"label.selectfieldofficer": "Vybrat terénního poradce",
|
|
"label.minimumdepositterm.and.inmultiplesof": "Minimální termínovaný vklad",
|
|
"label.maximumdepositterm": "Maximální doba vkladu",
|
|
"label.interestfreetoperiod": "Období, kdy nebude úrok placen",
|
|
"label.preclosurepenal": "Sankční úrok předčasného uzavření (minimum)",
|
|
"label.newfixeddepositaccount": "Nový pevný vklad",
|
|
"label.newrecurringdepositaccount": "Nový opakovaný vklad",
|
|
"label.survey": "Dotazník",
|
|
"label.recurringdeposittype": "Typ opakovaného vkladu",
|
|
"label.recurring.deposit.amount": "Částka opakovaného vkladu",
|
|
"label.recurring.deposit.every": "Opakující se frekvence vkladu",
|
|
"label.account.deposit.date": "Datum uložení",
|
|
"label.account.deposit.principal.amount": "částka jistiny",
|
|
"label.account.deposit.period": "Doba",
|
|
"label.account.maturity.date": "Datum splatnosti",
|
|
"label.account.maturity.amount": "Částka splatnosti",
|
|
"label.account.rate.of.interest": "Úroková míra",
|
|
"label.account.total.deposit": "Vklady do data",
|
|
"label.account..total.withdrawals": "Výběry do data",
|
|
"label.account.balance": "Aktuální disponibilní zůstatek",
|
|
"label.account.recurring.deposit.amount": "Částka opakovaného vkladu",
|
|
"label.account.deposit.frequency": "Frekvence vkladů",
|
|
"label.account.closed.on.date": "Uzavřeno k datu",
|
|
"label.heading.interest.calculation.date": "Datum přepočítání úroku",
|
|
"label.tooltip.productname": "Jedinečný identifikátor pro Spořící produkt",
|
|
"label.tooltip.shortname": "Jedinečný identifikátor pro Spořící produkt",
|
|
"label.tooltip.description": "Poskytuje další informace týkající se účelu a vlastností Spořícího produktu",
|
|
"label.tooltip.currency": "Měna k použití",
|
|
"label.tooltip.decimalplaces": "Počet desetinných míst, která mají být použita ke sledování a oznamování ukládání účtů",
|
|
"label.tooltip.multiplesof": "Částka, na kterou má být zaokrouhleno (příklad: číslo 100 zaokrouhlí na celé stovky 200, 300, 400 atd.)",
|
|
"label.tooltip.nominalannualinterest": "Výchozí úroková sazba nastavená při vytváření Spořících účtů",
|
|
"label.tooltip.interestcompoundingperiod": "Období, ve kterém se úroková sazba zvyšuje",
|
|
"label.tooltip.totalshares": "Celkový počet podílů, které produkt nabízí",
|
|
"label.tooltip.totalsharestobeissued": "Celkový počet akcií, které chce organizace vydat svým klientům",
|
|
"label.tooltip.nominalprice": "Jednotková / nominální cena každého podílu",
|
|
"label.tooltip.capitalvalue": "Celková kapitálová hodnota",
|
|
"label.tooltip.sharesperclient": "Tato pole slouží k definování minimálních, výchozích, maximálních podílů na zákazníka",
|
|
"label.tooltip.minimumactiveperiod": "Minimální aktivní doba pro výpočet dividend",
|
|
"label.tooltip.suspenseaccount": "Částka podílů bude vedena v tomto pozastaveném účtu před schválením",
|
|
"label.tooltip.equityaccount": "Po schválení bude na tomto majetkovém účtu ponechána částka podílu",
|
|
"label.tooltip.allowdividendsforinactiveclients": "Povolit dividendy pro neaktivní klienty",
|
|
"label.tooltip.interestpostingperiod": "Doba, ve které je úroková sazba účtována nebo připsána na spořící účet",
|
|
"label.tooltip.interestcalculatedusing": "Metoda použitá pro výpočet úroku",
|
|
"label.tooltip.minimumopeningbalance": "Nastaví minimální požadovaný vklad potřebný pro otevření spořícího účtu tohoto typu spořícího produktu",
|
|
"label.tooltip.lockinPeriodFrequency": "Používá se k označení doby, po kterou je spořící účet tohoto typu spořícího produktu zablokován, a výběry nejsou povoleny",
|
|
"label.tooltip.withdrawalfeefortransfers": "Označuje, zda by měl být poplatek za výběr uplatněn při převodu finančních zdrojů mezi účty",
|
|
"label.tooltip.minbalanceforinterest": "Nastaví zůstatek požadovaný pro výpočet úroků",
|
|
"label.tooltip.enforceMinRequiredBalance": "Označuje, zda se má vynutit minimální zůstatek",
|
|
"label.tooltip.minRequiredBalance": "Nastaví minimální zůstatek povolený pro spořící účet",
|
|
"label.tooltip.allowoverdraft": "Označuje, zda spořící účty založené na tomto spořícím produktu můžou mít kontokorent",
|
|
"label.tooltip.overdraftlimit": "Nastaví maximální povolený objem kontokorentu pro spořící účet, který má povoleno přečerpání",
|
|
"label.tooltip.lienallowed": "Uvádí, zda na spořicích účtech založených na tomto spořicím produktu může být povoleno zástavní právo.",
|
|
"label.tooltip.maxallowedlienlimit": "Nastavuje maximální povolenou výši zástavního práva pro spořicí účet, na kterém je povoleno zástavní právo.",
|
|
"label.tooltip.nominalannualinterestrateoverdraft": "Výchozí úroková sazba z přečerpání",
|
|
"label.tooltip.minoverdraftforinterestcalculation": "Nastaví kontokorent požadovaný pro výpočet úroků",
|
|
"label.tooltip.savingreference": "Účet aktiv (obvykle účet v hotovosti), z kterého je částka odečtena v okamžiku, kdy držitel účtu provedl vklad a přičtena v okamžiku když provede výběr.",
|
|
"label.tooltip.overdraftprotfolio": "Účet aktiv (obvykle účet v hotovosti), který se zvyšuje, když klient provede vyčerpání kontokorentu",
|
|
"label.tooltip.savingcontrol": "Účet odpovědnosti, který označuje portfolio úsporných vkladových účtů a je připsán, když je vklad proveden. Je připsán na vrub, když je výběr hotovosti ukončen",
|
|
"label.tooltip.interestonsavings": "Výdajový účet, který je odepsán, když mají být zákazníkovi uhrazeny úroky",
|
|
"label.tooltip.Writeoffoverdraft": "Výdajový účet, který se zvyšuje, když klient nesplatí zůstatek kontokorentu",
|
|
"label.tooltip.incomefromoverdraftinterest": "Příjmový účet, kde se příjem tvoří, když zákazník platí úroky z přečerpání.",
|
|
"label.tooltip.savingsuspense": "Účet aktiv, který se používá jako pasivní účet pro účely sledování Portfolia úvěrů v rámci převodu",
|
|
"label.tooltip.withholdtax": "Booleovský indikátor, který se připojí k úrokovým nákladům",
|
|
"label.tooltip.sharereference": "Účet aktiv (obvykle účet v hotovosti), na který je částka odečtena, když nové podíly zakoupí majitel účtu a připíšou se, když držitel účtu provede splacení",
|
|
"label.tooltip.sharecontrol": "Účet odpovědnosti, který označuje portfolio vkladových podílových účtů, je odepsán, když je nákup podílů schválen a připsán na účet při odmítnutí nákupu podílů",
|
|
"label.tooltip.fixeddepositproduct.defaultamount": "Předvolená částka vkladu se očekává při otevření pevného vkladového účtu na základě tohoto pevného vkladu.",
|
|
"label.tooltip.fixeddepositproduct.minimumamount": "Minimální výše vkladu potřebného k otevření pevného vkladového účtu na základě tohoto pevného vkladu.",
|
|
"label.tooltip.fixeddepositproduct.maximumamount": "Maximální výše vkladu, kdy je otevřený pevný vkladový účet založený na tomto produktu s pevným vkladem.",
|
|
"label.tooltip.fixeddepositproduct.compoundperiod": "Období, ve kterém se úroková sazba zvyšuje.",
|
|
"label.tooltip.fixeddepositproduct.postingperiod": "Období, za které je úroková sazba zaúčtována nebo připsána na pevný vkladový účet založený na tomto fixním vkladovém produktu.",
|
|
"label.tooltip.fixeddepositproduct.calcmethod": "Metoda použitá pro výpočet úroku.",
|
|
"label.tooltip.fixeddepositproduct.daysinyear": "Nastavení počtu dnů v roce pro výpočet úroku.",
|
|
"label.tooltip.fixeddepositproduct.lockinperiod": "Doba, po kterou bude pevný vkladový účet založený na tomto fixním vkladovém produktu zamčený po jeho otevření.",
|
|
"label.tooltip.fixeddepositproduct.minimumterm": "Minimální doba, po kterou musí zůstat finanční zdroje na pevném vkladovém účtu, aby získaly plný úrokový výnos.",
|
|
"label.tooltip.fixeddepositproduct.maximumterm": "Maximální časové prostředky mohou být uloženy na pevně stanoveném vkladovém účtu na základě tohoto pevného depozitního produktu.",
|
|
"label.tooltip.fixeddepositproduct.termmultiplesof": "Po uplynutí minimální lhůty splatnosti je možné zadat dodatečné trvání vkladu.",
|
|
"label.tooltip.fixeddepositproduct.prematureclosure": "Tato část definuje sankční úročení pro předčasné uzavření.",
|
|
"label.tooltip.fixeddepositproduct.interesetchart": "Graf úrokových sazeb poskytuje informace potřebné k výpočtu úroků splatných na pevně stanoveném vkladovém účtu založeném na produktu s pevným vkladem.",
|
|
"label.tooltip.recurringdepositproduct.ismandatory": "Hodnota určuje, zda je opakovaný vklad povinný nebo dobrovolný.",
|
|
"label.tooltip.recurringdepositproduct.allowwithdraw": "Hodnota udává, zda jsou pro tento opakující se vkladový produkt povoleny výběry.",
|
|
"label.tooltip.recurringdepositproduct.adjustadvance": "Hodnota udává, zda by zálohy měly být upraveny směrem k budoucí splátce.",
|
|
"label.tooltip.recurringdepositproduct.balanceforcalc": "Bilance potřebná pro výpočet úroků.",
|
|
"label.tooltip.shareproductname": "Jedinečný identifikátor pro podílový produkt",
|
|
"label.tooltip.shareproductshortname": "Jedinečný identifikátor pro podílový produkt",
|
|
"label.tooltip.shareproductdescription": "Poskytuje další informace týkající se účelu a vlastností podílového produktu",
|
|
"label.tooltip.shareproductdecimalplaces": "Počet desetinných míst, které se mají používat pro sledování a oznamování podílových účtů",
|
|
"label.tooltip.shareproductlockinPeriodFrequency": "Používá se k označení doby, po kterou je podílový účet tohoto typu podílového produktu zablokován a vykoupení není povoleno",
|
|
"label.tooltip.shareproductallowdividends": "Označuje, zda mohou být dividendy zpracovány, i když podílový účet tohoto podílového produktu je neaktivní",
|
|
"label.tooltip.marketpricestartdate": "Jednotková cena platná od data",
|
|
"label.tooltip.marketpriceaddition": "Přidejte hodnotu budoucího podílu s datem",
|
|
"savings.interest.rate.savingsPeriodFrequencyType.days": "Denně",
|
|
"savings.interest.rate.savingsPeriodFrequencyType.weeks": "Týdně",
|
|
"savings.interest.rate.savingsPeriodFrequencyType.months": "Měsíčně",
|
|
"savings.interest.rate.savingsPeriodFrequencyType.years": "Ročně",
|
|
"savings.lockin.savingsPeriodFrequencyType.days": "Dny",
|
|
"savings.lockin.savingsPeriodFrequencyType.weeks": "Týdny",
|
|
"savings.lockin.savingsPeriodFrequencyType.months": "Měsíce",
|
|
"savings.lockin.savingsPeriodFrequencyType.years": "Roky",
|
|
"savingsWithdrawalFeesType.invalid": "Neplatný",
|
|
"savingsWithdrawalFeesType.flat": "Paušál",
|
|
"savingsWithdrawalFeesType.percent.of.amount": "% z částky",
|
|
"savings.interest.period.savingsCompoundingInterestPeriodType.invalid": "Neplatný",
|
|
"savings.interest.period.savingsCompoundingInterestPeriodType.daily": "Denně",
|
|
"savings.interest.period.savingsCompoundingInterestPeriodType.weekly": "Týdně",
|
|
"savings.interest.period.savingsCompoundingInterestPeriodType.biweekly": "Dvoutýdně",
|
|
"savings.interest.period.savingsCompoundingInterestPeriodType.monthly": "Měsíčně",
|
|
"savings.interest.period.savingsCompoundingInterestPeriodType.quarterly": "Čtvrtletně",
|
|
"savings.interest.period.savingsCompoundingInterestPeriodType.biannual": "Pololetní",
|
|
"savings.interest.period.savingsCompoundingInterestPeriodType.annual": "Ročně",
|
|
"savings.interest.period.savingsCompoundingInterestPeriodType.nocompounding": "Žádný složený - jednoduchý úrok",
|
|
"savings.interest.posting.period.savingsPostingInterestPeriodType.invalid": "Neplatný",
|
|
"savings.interest.posting.period.savingsPostingInterestPeriodType.monthly": "Měsíčně",
|
|
"savings.interest.posting.period.savingsPostingInterestPeriodType.quarterly": "Čtvrtletně",
|
|
"savings.interest.posting.period.savingsPostingInterestPeriodType.annual": "Ročně",
|
|
"savingsInterestCalculationType.dailybalance": "Denní zůstatek",
|
|
"savingsInterestCalculationType.averagedailybalance": "Průměrný denní zůstatek",
|
|
"savingsInterestCalculationDaysInYearType.invalid": "Neplatný",
|
|
"savingsInterestCalculationDaysInYearType.days360": "360 dní",
|
|
"savingsInterestCalculationDaysInYearType.days365": "365 dní",
|
|
"savingsAccountTransactionType.deposit": "Vklad",
|
|
"savingsAccountTransactionType.withdrawal": "Výběr",
|
|
"savingsAccountTransactionType.interestPosting": "Přidělení úroků",
|
|
"savingsAccountTransactionType.withdrawalFee": "Poplatek za výběr",
|
|
"savingsAccountTransactionType.annualFee": "Roční poplatek",
|
|
"savingsAccountTransactionType.initiateTransfer": "Zahájit převod",
|
|
"savingsAccountTransactionType.approveTransfer": "Schválit převod",
|
|
"savingsAccountTransactionType.withdrawTransfer": "Zrušit převod",
|
|
"savingsAccountTransactionType.rejectTransfer": "Odmítnout převod",
|
|
"savingsAccountStatusType.invalid": "Neplatný stav",
|
|
"savingsAccountStatusType.submitted.and.pending.approval": "Předloženo a čeká na schválení",
|
|
"savingsAccountStatusType.approved": "Schváleno",
|
|
"savingsAccountStatusType.active": "Aktivní",
|
|
"savingsAccountStatusType.withdrawn.by.applicant": "Vybráno žadatelem",
|
|
"savingsAccountStatusType.rejected": "Zamítnuto",
|
|
"savingsAccountStatusType.closed": "Uzavřený",
|
|
"savingsAccountStatusType.transfer.in.progress": "Přenos probíhá",
|
|
"savingsAccountStatusType.transfer.on.hold": "Převod pozastaven",
|
|
"recurring.deposit.frequency.periodFrequencyType.days": "Dny",
|
|
"recurring.deposit.frequency.periodFrequencyType.weeks": "Týdny",
|
|
"recurring.deposit.frequency.periodFrequencyType.months": "Měsíce",
|
|
"recurring.deposit.frequency.periodFrequencyType.years": "Roky",
|
|
"error.msg.savingsaccount.unknown.data.integrity.issue": "Při vytváření / aktualizaci spořícího účtu došlo k neočekávanému problému. Chyba zaznamenaná na serveru.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.submittedOnDate.cannot.be.blank": "Odesláno dne je povinné.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.activationDate.cannot.be.blank": "Datum aktivace je povinné při nastavení účtu jako \"Aktivní\".",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.accountNo.cannot.be.blank": "Číslo účtu je povinné.",
|
|
"error.msg.savingsaccount.duplicate.accountNo": "Spořicí účet s účtem č. `{{params[0].value}}` již existuje.",
|
|
"error.msg.savingsaccount.duplicate.externalId": "Spořící účet s externím identifikátorem `{{params[0].value}}` již existuje.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.productId.not.greater.than.zero": "Spořící produkt je povinný.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.active.cannot.be.blank": "Aktivní musí být nastavena na hodnotu true nebo false.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.nominalAnnualInterestRate.cannot.be.blank": "Nominální roční úroková sazba je povinná.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.nominalAnnualInterestRate.not.zero.or.greater": "Nominální roční úroková sazba musí být nulová nebo vyšší.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.interestCompoundingPeriodType.cannot.be.blank": "Zúčtovací úrokové období je povinné.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.interestCompoundingPeriodType.is.not.one.of.expected.enumerations": "Doba splácení složeného úroku není platná. Musí být jedním z parametrů `[ {{params[1].value}} ]`.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.interestPostingPeriodType.cannot.be.blank": "Doba přidání úroků je povinná.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.interestPostingPeriodType.is.not.one.of.expected.enumerations": "Doba zveřejnění úroku není platná. Musí být jedním z parametrů `[ {{params[1].value}} ]`.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.interestCalculationType.cannot.be.blank": "Typ výpočtu úroků je povinný.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.interestCalculationType.is.not.one.of.expected.enumerations": "Typ výpočtu úroku musí být jeden z parametrů `[ {{params[1].value}} ]`.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.interestCalculationDaysInYearType.cannot.be.blank": "Výpočet úroků (Dny v roce) je povinný.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.interestCalculationDaysInYearType.is.not.one.of.expected.enumerations": "Výpočet úroků (dny v roce) musí být jedním z parametrů `[ {{params[1].value}} ]`.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.minRequiredOpeningBalance.not.greater.than.zero": "Minimální počáteční zůstatek musí být větší než nula, pokud je k dispozici.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.lockinPeriodFrequency.cannot.be.blank": "Uzamčení četnosti je povinné.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.lockinPeriodFrequency.not.greater.than.zero": "Uzamčení četnosti musí být větší než nula, pokud je k dispozici.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.lockinPeriodFrequencyType.cannot.be.blank": "Uzamčení typu období je povinné.",
|
|
"validation.msg.savingsaccountPAY_CHARGE.results.in.balance.going.negative": "Nedostatečný zůstatek na úhradu spořícího poplatku.",
|
|
"validation.msg.INVALIDPAY_CHARGE.results.in.balance.going.negative": "Nedostatečný zůstatek na zaplacení poplatku",
|
|
"error.msg.product.savings.invalid.lockin.settings": "Nastavení uzamčení je neplatné.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.close.results.in.balance.not.zero": "pro uzavření spořícího účtu musí zůstatek být nulový.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.closedOnDate.cannot.be.blank": "Datum ukončení je povinné.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.close.closedOnDate.must.be.after.last.transaction.date": "Datum uzavření musí být po posledním datu transakce.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.close.closedOnDate.must.be.after.activation.date": "Datum uzavření musí být po datu aktivace.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.close.closedOnDate.cannot.be.a.future.date": "datum uzavření nemůže být v budoucnu.",
|
|
"error.msg.linked.saving.account.close.notallowed": "Uzavírací spořicí účet s id: {{params[0].value}} není povolen, protože je propojen s jednou z aktivních půjček",
|
|
"validation.msg.savingsaccountapplication.note.exceeds.max.length": "Poznámka nesmí být delší než {{params[0].value}}.",
|
|
"validation.msg.savingsaccountapplication.undo.note.exceeds.max.length": "Poznámka nesmí být delší než {{params[0].value}}.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.summital.cannot.be.before.client.activation.date": "Žádost o spořící účet zaslaná k datu nemůže být dřívější než datum aktivace klienta.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.summital.cannot.be.a.future.date": "Datum podání žádosti o spořicí účet nemůže být v budoucnu.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.submittal.cannot.be.before.group.activation.date": "Žádost o spořící účet zaslaná k datu nemůže být dřívější než datum aktivace skupiny.",
|
|
"validation.msg.savingsaccountapplication.rejectedOnDate.cannot.be.blank": "Datum odmítnutí je povinné.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.reject.cannot.be.before.submittal.date": "Žádost pro spořící účet nemůže být zamítnuta před datem předkládání: {{params[0].value}}.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.reject.cannot.be.a.future.date": "Použití spořícího účtu nelze v budoucnu odmítnout.",
|
|
"validation.msg.savingsaccountapplication.withdrawnOnDate.cannot.be.blank": "Datum výběru je povinné.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.withdrawnByApplicant.cannot.be.before.submittal.date": "Žádost o spořící účet nemůže být žadatelem odebrána ve dnech před datem podání: {{params[0].value}}.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.withdrawnByApplicant.cannot.be.a.future.date": "Žádost o použití spořicího účtu nemůže být žadatelem v budoucnu odebrána.",
|
|
"validation.msg.savingsaccountapplication.approvedOnDate.cannot.be.blank": "Schválení ke dni je povinné.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.approval.cannot.be.before.submittal.date": "Žádost o spořící účet nemůže být schválena před datem předkládání: {{params[0].value}}.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.approval.cannot.be.a.future.date": "Použití spořícího účtu nelze v budoucnu schválit.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.activatedOnDate.cannot.be.blank": "Aktivovat ke dni je povinné.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.activate.cannot.be.before.client.activation.date": "Žádost pro spořící účet nemůže být aktivována před datem schválení: {{params[0].value}}.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.activate.cannot.be.a.future.date": "Použití spořícího účtu nelze v budoucnu aktivovat.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.modify.not.in.submittedandpendingapproval.state": "Podmínky použití úsporného účtu mohou být změněny pouze v případě stavu \"Předložené a čekající na schválení\".",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.transaction.transactionDate.cannot.be.blank": "Datum transakce je povinné.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.transaction.transactionAmount.cannot.be.blank": "Částka transakce je povinná.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.transaction.transactionAmount.not.greater.than.zero": "Hodnota transakce musí být větší než nula.",
|
|
"error.msg.savingsaccount.transaction.withdrawals.blocked.during.lockin.period": "Výběry byly zablokovány až po `{{params[1].value}}`.",
|
|
"error.msg.savingsaccount.transaction.insufficient.account.balance": "Nedostatečné finanční zdroje k dokončení transakce.",
|
|
"error.msg.savingsaccount.transaction.insufficient.account.balance.withdraw": "Nedostatečné prostředky k dokončení transakce (částka transakce + poplatek za výběr).",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.applyannualfee.transaction.account.is.not.active": "Transakce není povolena. Účet není aktivní.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.applyannualfee.no.annualfee.settings": "Na účet nelze účtovat roční poplatky. Žádné roční nastavení poplatků na účet.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.applyannualfee.transaction.exists.on.date": "Nelze použít roční poplatek, jaký již existuje v daný den.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.applyannualfee.transaction.in.the.future": "V budoucnu nelze použít roční poplatek s datem.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.applyannualfee.invalid.date": "Datum transakce poskytnuté pro roční poplatek je neplatné.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.applyannualfee.before.activationDate": "Datum transakce nesmí být před datem aktivace účtu `{{params[1].value}}`.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.transaction.invalid.account.is.closed": "Transakce není povolena. Účet je uzavřen.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.transaction.invalid.account.currency.and.charge.currency.not.same": "Poplatek musí mít stejnou měnu jako spořící účet.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.transaction.invalid.account.is.not.active": "Transakce není povolena. Účet není aktivní.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.transaction.not.allowed.transaction.date.is.on.holiday": "Transakce není dovolena ve svátek.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.charge.due.date.is.on.holiday": "Doba splatnosti inkasa nemůže být v určených svátcích.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.transaction.not.allowed.transaction.date.is.a.nonworking.day": "Transakce není povolena v nepracovní dny.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.charge.due.date.is.a.nonworking.day": "Doba splatnosti inkasa nesmí být v nepracovní den.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.before.submittedOnDate": "Datum splatnosti inkasa nemůže být před odesláním účtu k datu `{{params[0].value}}`.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.before.activationDate": "Doba splatnosti inkasa nemůže být před datem aktivace účtu `{{params[0].value}}`.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.transaction.before.submittedOnDate": "Datum transakce nemůže být před odesláním účtu k dat `{{params[0].value}}`.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.transaction.before.activationDate": "Datum transakce nemůže být před datem aktivace účtu `{{params[0].value}}`.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.transaction.is.futureDate": "Datum transakce nemůže být v budoucnosti.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.delete.transaction.invalid.account.is.closed": "Poplatek nelze smazat, protože účet je uzavřen.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.delete.transaction.invalid.account.is.active": "Poplatek nelze smazat, protože účet je aktivní. Poplatek může být smazán pouze v případě, že je účet odeslán a čeká na schválení.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.transaction.invalid.account.charge.is.paid": "Poplatek je již zaplacen.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.transaction.invalid.charge.amount.paid.in.access": "Placená částka by neměla být vyšší než zbývající částka.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.charge.dueDate.cannot.be.blank": "Doba splatnosti inkasa je povinná.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.currency.and.charge.currency.not.same": "Poplatek s identifikátorem `{{params[0].value}}` musí mít stejnou měnu jako spořící účet.",
|
|
"error.msg.savingsaccount.charge.dueDate.cannot.be.blank": "Doba splatnosti inkasa je povinná.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.cannot.add.activation.charge.savings.account.status.not.valid": "Dobu aktivačního času nelze do účtu přidat. Stav účtu by měl být odeslán a čeká na jeho schválení, nebo bude schválen a nebude aktivován.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.multiple.annual.fee.per.account.not.supported": "Na jeden účet není podporován více než jeden roční poplatek.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.multiple.withdrawal.fee.per.account.not.supported": "Více než jeden poplatek za výběr na jednom účtu není povolen.",
|
|
"validation.msg.savingsaccountcharge.feeOnMonthDay.cannot.be.blank": "Datum splatnosti spořící splátky je povinné.",
|
|
"validation.msg.savingsaccountcharge.amount.cannot.be.blank": "Výše spořící splátky je povinná.",
|
|
"validation.msg.savingsaccountcharge.amount.not.greater.than.zero": "Výše spořící splátky by měla být větší než nula.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.feeOnMonthDay.cannot.be.blank": "Doba spořící splátky k datu je povinná.",
|
|
"validation.msg.savingsaccountcharge.dueDate.cannot.be.blank": "Poplatek spoření `splatný` je povinný.",
|
|
"validation.msg.savingsaccountcharge.inactivation.of.charge.not.allowed.when.charge.is.due": "Inaktivace poplatku není povolena, když je poplatek splatný",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.savingsAccountTransactionType.payCharge.results.in.balance.going.negative": "Použití poplatku není povoleno, protože v určitém okamžiku má za následek záporný zůstatek na účtu.",
|
|
"error.msg.savingsaccount.transaction.before.activation.date": "Datum transakce nesmí být před datem aktivace účtu `{{params[1].value}}`.",
|
|
"error.msg.savingsaccount.transaction.account.is.not.active": "Transakce není povolena. Účet není aktivní.",
|
|
"error.msg.savingsaccount.transaction.account.already.active": "Nelze aktivovat účet. Účet je již aktivní.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.undotransaction.results.in.balance.going.negative": "Odvolání transakce nyní povoleno, protože v určitém okamžiku má za následek záporný zůstatek účtu.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.adjusttransaction.results.in.balance.going.negative": "Upravení transakce není povoleno, protože v určitém okamžiku způsobuje záporný zůstatek na účtu.",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.applyannualfee.results.in.balance.going.negative": "Uplatnění ročního poplatku není povoleno, protože v určitém okamžiku způsobuje záporný zůstatek na účtu.",
|
|
"error.msg.postInterest.notDone": "Prosím, vložte úrok v termínu uzávěrky",
|
|
"validation.msg.recurringdepositaccount.depositPeriod.cannot.be.blank": "Období vkladu je povinné.",
|
|
"validation.msg.recurringdepositaccount.depositPeriodFrequencyId.is.not.one.of.expected.enumerations": "Vyberte platné období vkladu",
|
|
"validation.msg.recurringdepositaccount.recurringFrequencyType.cannot.be.blank": "Zvolte platný typ vkladové frekvence.",
|
|
"validation.msg.recurringdepositaccount.recurringFrequency.cannot.be.blank": "Frekvence vkladu je povinná.",
|
|
"validation.msg.recurringdepositaccount.submittedOnDate.cannot.be.blank": "Odesláno dne je povinné.",
|
|
"validation.msg.recurringdepositaccount.interest.chart.or.nominal.interest.rate.required": "Definovat platnou úrokovou sazbu / Roční úrokovou sazbu",
|
|
"validation.msg.recurringdepositaccount.expected.first.deposit.date.must.be.after.account.submitted.or.activation.date": "Den zahájení vkladu nemůže být před odesláním účtu nebo datem aktivace.",
|
|
"validation.msg.recurringdepositaccount.mandatoryRecommendedDepositAmount.cannot.be.blank": "Opakovaná částka vkladu je povinná.",
|
|
"error.msg.recurringaccount.transaction.in.the.future": "Datum transakce nemůže být v budoucnosti.",
|
|
"error.msg.recurring.deposit.account.cannot.create.not.belongs.to.any.groups.to.follow.meeting.frequency": "Nelze vytvořit opakovaný vklad. Klient nepatří do žádné skupiny, aby sledoval frekvenci setkání.",
|
|
"error.msg.meeting.frequency.not.attached.to.group.to.which.client.belongs.to": "Frekvence setkání není připojena ke skupině / centru, ke které klient patří.",
|
|
"validation.msg.fixeddepositaccount.submittedOnDate.cannot.be.blank": "Odesláno dne je povinné.",
|
|
"error.msg.officeToAccountMapping.not.found": "Mapování pro kancelář s Id `{{params[0].value}}` neexistuje pro účet typu `{{params[1].value}}`",
|
|
"validation.msg.savingsproduct.taxGroupId.cannot.be.blank": "Daňová skupina je požadována se zadrženou daní",
|
|
"label.heading.createuser": "Vytvořit uživatele",
|
|
"label.heading.permissions": "Oprávnění",
|
|
"label.heading.edituser": "Upravit uživatele",
|
|
"label.heading.enabled": "Povoleno?",
|
|
"label.heading.systemusers": "Uživatelé Systemu",
|
|
"label.heading.newuser": "Nový uživatel",
|
|
"label.heading.familyname": "Příjmení",
|
|
"label.heading.givenname": "Křestní jméno",
|
|
"label.heading.usersettings": "Uživatelské nastavení",
|
|
"label.heading.email": "Email",
|
|
"label.heading.changepassword": "Změnit heslo",
|
|
"label.heading.roles": "Role",
|
|
"label.heading.officetoloanproducts": "Kancelářský přístup k úvěrovým produktům",
|
|
"label.heading.officetosavingsproducts": "Kancelářský přístup k spořícím produktům",
|
|
"label.heading.officetocharges": "Kancelářský přístup k poplatkům",
|
|
"label.heading.roletoloanproducts": "Přístup podle Role k úvěrovým produktům",
|
|
"label.heading.roletosavingsproducts": "Přístup podle Role ke spořícím produktům",
|
|
"label.heading.importtime": "Import souboru",
|
|
"label.heading.endtime": "Konec",
|
|
"label.heading.completed": "Dokončeno",
|
|
"label.heading.successcount": "Úspěšné sčítání",
|
|
"label.heading.failurecount": "Počet selhání",
|
|
"label.heading.totalrecords": "Všechny nahrávky",
|
|
"label.anchor.users": "Uživatelé",
|
|
"label.anchor.createuser": "Vytvořit uživatele",
|
|
"label.anchor.edituser": "Upravit uživatele",
|
|
"label.anchor.globalconfigurations": "Globální konfigurace",
|
|
"label.anchor.editconfiguration": "Upravit konfiguraci",
|
|
"label.input.username": "Uživatelské jméno",
|
|
"label.input.autogeneratepassword": "Automaticky vytvořit heslo",
|
|
"label.input.password": "Heslo",
|
|
"label.input.repeatpassword": "Opakovat heslo",
|
|
"label.input.selectroles": "Vybrat role",
|
|
"label.input.generatepasswordandemailit": "Vytvořit heslo a odeslat e-mailem",
|
|
"label.input.roles": "Role",
|
|
"label.input.overridepasswordexpiry": "Potlačit pravidlo vypršení platnosti hesla?",
|
|
"label.input.selectedroles": "Vybrané Role",
|
|
"label.input.availableroles": "Dostupné Role",
|
|
"label.button.createuser": "Vytvořit Uživatele",
|
|
"label.button.changepassword": "Změnit heslo",
|
|
"label.tooltip.overridepasswordexpiry": "Určuje, zda nevyprší platnost hesla pro tohoto uživatele, i když je povolena globální konfigurace pro vypršení platnosti hesla",
|
|
"validation.msg.user.username.cannot.be.blank": "Uživatelské jméno je povinné.",
|
|
"validation.msg.user.username.exceeds.max.length": "Uživatelské jméno nesmí být víc než {{params[0].value}} znaků dlouhé.",
|
|
"validation.msg.user.firstname.cannot.be.blank": "Křestní jméno je povinné.",
|
|
"validation.msg.user.firstname.exceeds.max.length": "Jméno nemůže být více než {{params[0].value}} znaků dlouhé.",
|
|
"validation.msg.user.lastname.cannot.be.blank": "Příjmení je povinné.",
|
|
"validation.msg.user.lastname.exceeds.max.length": "Příjmení nesmí být více než {{params[0].value}} znaků dlouhé.",
|
|
"validation.msg.user.email.cannot.be.blank": "Email je povinný.",
|
|
"validation.msg.user.email.exceeds.max.length": "E-mail nemůže být více než {{params[0].value}} znaků dlouhý.",
|
|
"validation.msg.user.officeId.cannot.be.blank": "Musíte vybrat kancelář.",
|
|
"validation.msg.user.officeId.not.greater.than.zero": "Musíte vybrat kancelář.",
|
|
"validation.msg.user.roles.cannot.be.empty": "Uživatel musí mít alespoň jednu roli.",
|
|
"validation.msg.user.password.cannot.be.blank": "Heslo je povinné.",
|
|
"validation.msg.user.password.exceeds.max.length": "Heslo nesmí být delší než 50 znaků.",
|
|
"validation.msg.user.repeatPassword.not.equal.to.password": "Heslo a opakované heslo si neodpovídají.",
|
|
"error.msg.user.duplicate.username": "Uživatel s uživatelským jménem `{{params[0].value}}` již existuje.",
|
|
"label.anchor.glimloanapplication": "Žádost o úvěr Společné Skupiny Odpovědnosti",
|
|
"label.anchor.glimApprove": "Schválení žádosti o půjčku Společné skupiny Odpovědnosti",
|
|
"label.anchor.glimDisburse": "Vyplacení žádosti o půjčku Společné skupiny Odpovědnosti",
|
|
"label.anchor.glimrepayment": "Splácení žádosti o půjčku Společné skupiny Odpovědnosti",
|
|
"label.heading.bulkloanreassignment": "Hromadné přeúčtování úvěru",
|
|
"label.heading.clients": "Klienti",
|
|
"label.heading.createemployee": "Vytvořit zaměstnance",
|
|
"label.heading.createholiday": "Vytvořit svátek",
|
|
"label.heading.activateholiday": "Aktivovat svátek",
|
|
"label.heading.editholiday": "Upravit svátek",
|
|
"label.heading.deleteholiday": "Smazat svátek",
|
|
"label.heading.createoffice": "Vytvořit kancelář",
|
|
"label.heading.currencyname": "Název měny",
|
|
"label.heading.currencycode": "Kód měny",
|
|
"label.heading.editemployee": "Upravit zaměstnance",
|
|
"label.heading.editoffice": "Upravit kancelář",
|
|
"label.heading.isLoanOfficer": "Je úvěrový poradce",
|
|
"label.heading.mobileNo": "Mobilní číslo pro SMS",
|
|
"label.heading.joiningDate": "Přihlášen",
|
|
"label.heading.holidayname": "Název svátku",
|
|
"label.heading.alternateworkingday": "Alternativní pracovní den",
|
|
"label.heading.managefunds": "Spravovat zdroje",
|
|
"label.heading.repaymentsheduleto": "Splátky naplánované na",
|
|
"label.heading.todate": "K datu",
|
|
"label.heading.applicableoffices": "Příslušné kanceláře",
|
|
"label.heading.namedecorated": "Vylepšený název",
|
|
"label.heading.officeName": "Název kanceláře",
|
|
"label.heading.createtaxcomponent": "Vytvořit daňový prvek",
|
|
"label.heading.edittaxcomponent": "Upravit daňový prvek",
|
|
"label.heading.viewtaxcomponent": "Zobrazit daňový prvek",
|
|
"label.heading.createtaxgroup": "Vytvořit daňovou skupinu",
|
|
"label.heading.edittaxgroup": "Upravit daňovou skupinu",
|
|
"label.heading.viewtaxgroup": "Zobrazit daňovou skupinu",
|
|
"label.heading.taxcomponent": "Daňové prvky",
|
|
"label.anchor.importusers": "Uživatelé",
|
|
"label.anchor.importgroups": "Skupiny",
|
|
"label.anchor.importloanaccounts": "Úvěrové účty",
|
|
"label.anchor.importfdaccounts": "Účty trvalého příkazu",
|
|
"label.anchor.importrdaccounts": "Opakující se depositní účty",
|
|
"label.anchor.importcoa": "Graf účtů",
|
|
"label.anchor.employees": "Zaměstnanci",
|
|
"label.anchor.importloanrepayments": "Splácení úvěru",
|
|
"label.anchor.importsavingsaccounts": "Spořící účty",
|
|
"label.anchor.importsavingstransactions": "Spořící transakce",
|
|
"label.anchor.importfdtransactions": "Transakce trvalého příkazu",
|
|
"label.anchor.importrdtransactions": "Opakující se depositní transakce",
|
|
"label.anchor.importjournalentries": "Žurnál",
|
|
"label.anchor.importshareaccounts": "Podílové účty",
|
|
"label.anchor.importguarantor": "Garantátoři",
|
|
"label.anchor.organization": "Organizace",
|
|
"label.anchor.bulkloanreassignment": "Hromadné přeúčtování úvěru",
|
|
"label.anchor.bulkjlgloanapplication": "Hromadná aplikace úvěru Společné skupiny odpovědnosti",
|
|
"label.anchor.manageemployees": "Správa zaměstnanců",
|
|
"label.anchor.createemployee": "Vytvořit zaměstnance",
|
|
"label.anchor.createholiday": "Vytvořit svátek",
|
|
"label.anchor.manageholidays": "Spravovat svátky",
|
|
"label.anchor.editholiday": "Upravit svátek",
|
|
"label.anchor.createoffice": "Vytvořit kancelář",
|
|
"label.button.importoffices": "Importovat kanceláře",
|
|
"label.anchor.currencyconfig": "Nastavení měny",
|
|
"label.anchor.editcurrencyconfig": "Upravit nastavení měny",
|
|
"label.anchor.editemployee": "Upravit zaměstnance",
|
|
"label.anchor.editoffice": "Upravit kancelář",
|
|
"label.anchor.managefunds": "Spravovat zdroje",
|
|
"label.anchor.manageoffices": "Spravovat kanceláře",
|
|
"label.anchor.editrole": "Upravit roli",
|
|
"label.anchor.standinginstruction.history": "Historie trvalých příkazů",
|
|
"label.anchor.fund.mapping": "Mapování fondu",
|
|
"label.anchor.createtaxcomponent": "Vytvořit daňový prvek",
|
|
"label.anchor.managetaxcomponents": "Spravovat daňový prvek",
|
|
"label.anchor.edittaxcomponent": "Upravit daňový prvek",
|
|
"label.anchor.viewtaxcomponent": "Zobrazit daňový prvek",
|
|
"label.anchor.managetaxconfigurations": "Spravovat daňové konfigurace",
|
|
"label.anchor.managetaxgroup": "Spravovat daňové skupiny",
|
|
"label.anchor.createtaxgroup": "Vytvořit daňovou skupinu",
|
|
"label.anchor.edittaxgroup": "Upravit daňovou skupinu",
|
|
"label.anchor.viewtaxgroup": "Zobrazit daňovou skupinu",
|
|
"label.input.assignmentdate": "Datum přiřazení",
|
|
"label.input.fromloanofficer": "Od úvěrového poradce",
|
|
"label.input.toloanofficer": "Úvěrovému poradci",
|
|
"label.input.isLoanOfficer": "Je úvěrový poradce?",
|
|
"label.input.mobileNo": "Mobilní číslo pro SMS",
|
|
"label.input.applicableoffices": "Příslušné kanceláře",
|
|
"label.input.repaymentsheduleto": "Splátka naplánovaná na",
|
|
"label.input.openedon": "Otevřeno dne",
|
|
"label.input.parentoffice": "Nadřízená kancelář",
|
|
"label.input.newfund": "Nový fond",
|
|
"label.input.filterbynameexternalid": "Filtr podle názvu / externího ID",
|
|
"label.input.fromAccountId": "Z čísla účtu",
|
|
"label.input.tosavingsofficer": "K poradci spoření",
|
|
"label.input.percentage": "Procento",
|
|
"label.input.debitaccounttype": "Typ debetního účtu",
|
|
"label.input.creditaccounttype": "Typ úvěrového účtu",
|
|
"label.input.debitaccount": "Debetní účet",
|
|
"label.input.creditaccount": "Úvěrový účet",
|
|
"label.input.taxcomponents": "Daňové prvky",
|
|
"label.input.taxcomponent": "Daňový prvek",
|
|
"label.input.taxgroup": "Daňová skupina",
|
|
"label.button.createemployee": "Vytvořit zaměstnance",
|
|
"label.button.createholiday": "Vytvořit svátek",
|
|
"label.button.createoffice": "Vytvořit kancelář",
|
|
"label.button.addedit": "Přidat či upravit",
|
|
"label.addnewofficeormodifyordeactivateofficeormodifyofficeheirarchy": "Přidat novou kancelář, nebo upravit, nebo deaktivovat kancelář, nebo změnit hierarchii kanceláře",
|
|
"label.aemployeerepresentsloanofficerswithnoaccesstosystem": "Zaměstnanec představuje úvěrového poradce, který nemá přístup k systémům",
|
|
"label.defineholidaysforoffices": "Definovat svátky pro kancelář",
|
|
"label.currenciesavailableacrossorganizationfordifferentproducts": "Měny dostupné v různých organizacích pro různé produkty",
|
|
"label.fundsareassociatedwithloans": "Zdroje jsou spojeny s úvěry",
|
|
"label.easywaytoreassignalltheloanfromonelotoanotherlo": "Snadný způsob, jak převést celý úvěr od jednoho úvěrového poradce na jiného úvěrového poradce",
|
|
"label.view.standinginstructions.history.logging": "Zobrazit historii zaznamenaných trvalých příkazů",
|
|
"label.view.advance.search.fund.mapping": "Hromadná vstupní obrazovka pro mapování zdrojů fondu na úvěry",
|
|
"label.view.createprovisioningcriteria": "Definovat kritéria zajištění úvěru pro organizaci",
|
|
"label.view.taxconfiguration": "Definovat složky daní a daňové skupiny",
|
|
"label.view.taxcomponent": "Definovat položky daně",
|
|
"label.view.taxgroup": "Definovat daňové skupiny",
|
|
"label.view.smscampaigns": "Definovat SMS kampaně pro organizaci",
|
|
"label.view.bulkimport": "Hromadný import dat pomocí excelových tabulek pro klienty, kanceláře atd.",
|
|
"validation.msg.currencies.currencies.cannot.be.empty": "Musíte vybrat alespoň jednu měnu, která je pro vaši organizaci povolena.",
|
|
"validation.msg.office.name.cannot.be.blank": "Jméno je povinné.",
|
|
"validation.msg.office.name.exceeds.max.length": "Uživatelské jméno nesmí být delší než {{params[0].value}} znaků.",
|
|
"validation.msg.office.parentId.cannot.be.blank": "Musíte vybrat nadřazenou kancelář.",
|
|
"validation.msg.office.parentId.not.greater.than.zero": "Musíte vybrat nadřazenou kancelář.",
|
|
"validation.msg.office.openingDateFormatted.cannot.be.blank": "Musíte si zvolit datum, které bude reprezentovat při zahájení služby.",
|
|
"validation.msg.office.externalId.exceeds.max.length": "Externí ID překračuje maximální délku {{params[0].value}} alfanumerických znaků - {{params[1].value}}.",
|
|
"error.msg.office.duplicate.name": "Kancelář s názvem `{{params[0].value}}` již existuje.",
|
|
"error.msg.office.duplicate.externalId": "Kancelář s externím identifikátorem `{{params[0].value}}` již existuje.",
|
|
"error.msg.office.unknown.data.integrity.issue": "Došlo k neznámé záležitosti integrity dat.",
|
|
"validation.msg.fund.name.cannot.be.blank": "Jméno je povinné.",
|
|
"validation.msg.fund.name.exceeds.max.length": "Název nemůže být více než {{params[0].value}} znaků.",
|
|
"validation.msg.fund.externalId.exceeds.max.length": "Externí ID nesmí být více než {{params[0].value}} znaků dlouhé.",
|
|
"error.msg.fund.duplicate.name": "Fond s názvem `{{params[0].value}}` již existuje.",
|
|
"error.msg.fund.duplicate.externalId": "Fond s externím identifikátorem `{{params[0].value}}` již existuje.",
|
|
"validation.msg.staff.lastname.cannot.be.blank": "Příjmení je povinné.",
|
|
"validation.msg.staff.lastname.exceeds.max.length": "Příjmení nesmí být více než {{params[0].value}} znaků dlouhé.",
|
|
"validation.msg.staff.firstname.cannot.be.blank": "Křestní jméno je povinné.",
|
|
"validation.msg.staff.firstname.exceeds.max.length": "Jméno nemůže být více než {{params[0].value}} znaků dlouhé.",
|
|
"validation.msg.staff.officeId.cannot.be.blank": "Kancelář je povinná.",
|
|
"validation.msg.staff.officeId.not.greater.than.zero": "Neplatná Kancelář.",
|
|
"error.msg.staff.duplicate.displayName": "Zaměstnanec se jménem `{{params[0].value}}` již existuje.",
|
|
"error.msg.holiday.to.date.cannot.be.before.from.date": "Datum Do nemůže být před datem Od.",
|
|
"error.msg.holiday.repayments.rescheduled.to.must.be.within.range": "Splátky musí být splatné do 7 dnů před datem a po datu.",
|
|
"error.msg.holiday.duplicate.name": "název svátku `{{params[0].value}}` již existuje.",
|
|
"error.msg.holiday.repayments.rescheduled.date.should.be.before.from.date.or.after.to.date": "Splátky, které byly doposud přeplánovány, by měly být před datem nebo po datu.",
|
|
"error.msg.holiday.repayments.rescheduled.date.should.not.fall.on.non.working.day": "Přeplánované splátky by neměly být v nepracovní dny.",
|
|
"validation.msg.holiday.offices.cannot.be.blank": "Prosím vyberte kancelář",
|
|
"validation.msg.holiday.date.cannot.be.past.date": "Datum nemůže být minulé datum",
|
|
"error.msg.currency.currencyCode.inUse": "Měna kterou zkoušíte odstranit je používána",
|
|
"error.msg.countInterest": "Nelze odesílat úrok před posledním datem transakce",
|
|
"error.msg.before activation date": "Datum zaúčtování úroků {{params[0].value}} musí být po datu aktivace",
|
|
"validation.msg.invalid.dateFormat.format": "Zadejte platné datum",
|
|
"validation.msg.tax.component.percentage.is.greater.than.max": "Procenta by měla být menší než 100",
|
|
"validation.msg.tax.component.startDate.is.less.than.date": "Datum zahájení musí být větší nebo rovné aktuálnímu datu a předchozímu datu zahájení",
|
|
"validation.msg.tax.group.taxComponents.not.greater.than.zero": "Daňové složky tam musí být",
|
|
"validation.msg.tax.group.component.dates.are.overlapping": "Období daňových složek se překrývají",
|
|
"validation.msg.tax.group.component.start.date.is.less.than.date": "Počáteční datum daňových složek se překrývá",
|
|
"validation.msg.tax.group.endDate.can.not.modify.end.date.once.updated": "Změna termínu ukončení není podporována",
|
|
"validation.msg.tax.group.total.percentage.is.greater.than.max": "Celkový procentní podíl skupiny musí být v každém okamžiku nižší než 100",
|
|
"validation.msg.tax.component.group.total.percentage.is.greater.than.max": "Jedna z všech skupin má s touto modifikací více než 100",
|
|
"label.tooltip.employees.active.true": "Aktivní",
|
|
"label.tooltip.employees.active.false": "Neaktivní",
|
|
"label.heading.text": "Text",
|
|
"label.heading.addcode": "Přidat kód",
|
|
"label.heading.codename": "Název kódu",
|
|
"label.heading.systemdefined": "Systém definován",
|
|
"label.heading.createhook": "Vytvořit notifikaci",
|
|
"label.heading.edithook": "Upravit záložku",
|
|
"label.heading.hookname": "Název notifikace",
|
|
"label.heading.hooktemplate": "Šablona záložky",
|
|
"label.heading.events": "Události",
|
|
"label.heading.entityname": "Název entity",
|
|
"label.heading.actionname": "Název akce",
|
|
"label.heading.ugdtemplatename": "Název šablony UGD",
|
|
"label.heading.ugdtemplateid": "ID šablony UGD",
|
|
"label.heading.createdatatable": "Vytvořit datovou tabulku",
|
|
"label.heading.columns": "Sloupce",
|
|
"label.heading.mandatory": "Vyžadovaný",
|
|
"label.heading.length": "Délka",
|
|
"label.heading.code": "Kód",
|
|
"label.heading.associatedwith": "Propojený s",
|
|
"label.heading.datatablename": "Název Datové tabulky",
|
|
"label.heading.editcode": "Upravit kód",
|
|
"label.heading.editdatatable": "Upravit datovou tabulku",
|
|
"label.heading.newname": "Nový název",
|
|
"label.heading.newcode": "Nový kód",
|
|
"label.heading.makedatatableentry": "Zadejte tabulku dat",
|
|
"label.heading.schedulerstatus": "Plánovaný stav",
|
|
"label.heading.jobssentforexecution": "Úlohy odeslané k vykonání",
|
|
"label.heading.nextrun": "Další kolo",
|
|
"label.heading.previousrun": "Předchozí kolo",
|
|
"label.heading.previousrunstatus": "Stav předchozího kola",
|
|
"label.heading.currentlyrunning": "Právě probíhající",
|
|
"label.heading.viewauditentry": "Zobrazit zápis Auditu",
|
|
"label.heading.savingsaccountno": "číslo Spořícího účtu",
|
|
"label.heading.command": "Příkaz",
|
|
"label.heading.viewcheckerinbox": "Zobrazit příchozí poštu kontrolora",
|
|
"label.heading.checker.action.performed": "Kontrola akce provedena úspěšně",
|
|
"label.heading.position": "Pozice",
|
|
"label.heading.fieldname": "Název pole",
|
|
"label.heading.viewdatatableentry": "Zobrazit zápis datové tabulky",
|
|
"label.heading.editdatatableentry": "upravit zápis datové tabulky",
|
|
"label.heading.follow": "Sledovat",
|
|
"label.heading.isactivejob": "Je aktivní úloha?",
|
|
"label.heading.cronexpression": "Cron Expression",
|
|
"label.heading.jobname": "Název profese",
|
|
"label.heading.version": "Verze",
|
|
"label.heading.runstarttime": "Čas spuštění",
|
|
"label.heading.runtype": "Typ kola",
|
|
"label.heading.makercheckertasks": "Tvůrce úloh kontrolora",
|
|
"label.heading.makercheckertask.waiting.for.approval": "Čekání na schválení kontrolou",
|
|
"label.heading.addcodevalue": "Přidat hodnotu kódu",
|
|
"label.heading.madeby": "Vytvořeno od",
|
|
"label.heading.madedate": "Datum vytvoření",
|
|
"label.heading.checker": "Kontrolor",
|
|
"label.heading.checkeddate": "Datum kontroly",
|
|
"label.heading.prefix": "Prefix",
|
|
"label.heading.accountNumberPreferences": "Předvolby čísla účtu",
|
|
"label.heading.addAccountNumberPreferences": "Přidat předvolby čísla účtu",
|
|
"label.heading.viewAccountNumberPreferences": "Zobrazit předvolby čísla účtu",
|
|
"label.heading.editAccountNumberPreferences": "Upravit předvolby čísla účtu",
|
|
"label.heading.deletePreferences": "Smazat předvolbu čísla účtu",
|
|
"label.heading.officetoloan": "office_access_to_loan_products",
|
|
"label.heading.addnewmap": "Přidat nové mapování jednotky",
|
|
"label.heading.editmap": "Upravit mapování entit",
|
|
"label.heading.surveys": "Seznam všech průzkumů",
|
|
"label.heading.createsurvey": "Vytvořte průzkum",
|
|
"label.heading.questions": "Otázky",
|
|
"label.heading.key": "Klíč",
|
|
"label.heading.countrycode": "Kód země",
|
|
"label.button.addquestion": "Přidat otázku",
|
|
"label.button.addoption": "Přidat volbu",
|
|
"label.anchor.templates": "Šablony",
|
|
"label.anchor.createtemplate": "Vytvořit šablonu",
|
|
"label.anchor.edittemplate": "Upravit šablonu",
|
|
"label.anchor.system": "Systém",
|
|
"label.anchor.managecodes": "Spravovat kódy",
|
|
"label.anchor.addcode": "Přidat kód",
|
|
"label.anchor.managehooks": "Spravovat notifikace",
|
|
"label.anchor.createhook": "Vytvořit záložku",
|
|
"label.anchor.entitytoentitymapping": "Mapování porovnání jednotek",
|
|
"label.anchor.managesurveys": "Správa průzkumů",
|
|
"label.anchor.edithook": "Upravit notifikaci",
|
|
"label.anchor.audit": "Audit",
|
|
"label.anchor.managedatatables": "Spravovat datové tabulky",
|
|
"label.anchor.makedatatableentry": "Vytvořit datové tabulky",
|
|
"label.anchor.createdatatable": "Vytvořit datovou tabulku",
|
|
"label.anchor.editcode": "Upravit kód",
|
|
"label.anchor.editdatatable": "Upravit datovou tabulku",
|
|
"label.anchor.manageschedulerjobs": "Spravovat úlohy plánovače",
|
|
"label.anchor.editschedulerjob": "Upravit úlohy plánovače",
|
|
"label.anchor.viewauditentry": "Zobrazit zápis Auditu",
|
|
"label.anchor.tasks": "Příchozí schránka a úlohy kontrolora",
|
|
"label.anchor.viewcheckerinbox": "Zobrazit příchozí poštu kontrolora",
|
|
"label.anchor.checkeractionperformed": "Akce Kontrolora provedena",
|
|
"label.anchor.clickheretogeneratecron": "Klikněte zde pro generování výrazu Cron",
|
|
"label.anchor.schedularjobhistory": "Historie úloh plánovače",
|
|
"label.anchor.addrole": "Přidat roli",
|
|
"label.anchor.viewroles": "Zobrazit role",
|
|
"label.anchor.viewmakercheckersettings": "Zobrazit nastavení Kontrolora",
|
|
"label.anchor.editmakerchecker": "Upravit kontrolora",
|
|
"label.anchor.viewrole": "Zobrazit role",
|
|
"label.anchor.manageroleandpermissions": "Spravovat role a oprávnění",
|
|
"label.anchor.configuremakercheckertask": "Konfigurovat kontrolní úlohy",
|
|
"label.anchor.audittrails": "Cesty auditu",
|
|
"label.anchor.schedulerjobs": "Plánovač úloh",
|
|
"label.anchor.configuration": "Nastavení",
|
|
"label.anchor.addcodevalue": "Přidat hodnotu kódu",
|
|
"label.anchor.managemembers": "Správa členů",
|
|
"label.anchor.accountNumberPreferences": "Předvolby čísla účtu",
|
|
"label.anchor.addAccountNumberPreferences": "Přidat předvolby čísla účtu",
|
|
"label.anchor.viewAccountNumberPreferences": "Zobrazit předvolby čísla účtu",
|
|
"label.anchor.editAccountNumberPreferences": "Upravit předvolby čísla účtu",
|
|
"label.anchor.viewEntityMapping": "Mapování jednotky",
|
|
"label.anchor.externalServices": "Externí služby",
|
|
"label.anchor.addressConfiguration": "Nastavení adresy",
|
|
"label.anchor.fieldconfiguration": "Konfigurace pole entit",
|
|
"label.input.addressType": "Typ adresy",
|
|
"label.input.clientIdNameOffice": "Identifikátor-Jméno-Kancelář klienta",
|
|
"label.input.addressline1": "1. řádek adresy",
|
|
"label.input.addressline2": "2. řádek adresy",
|
|
"label.input.addressline3": "3. řádek adresy",
|
|
"label.input.street": "Ulice",
|
|
"label.input.town_village": "Město / vesnice",
|
|
"label.input.county_district": "Kraj / okres",
|
|
"label.input.state_province": "Stát / Oblast",
|
|
"label.input.postal_code": "PSČ",
|
|
"label.input.latitude": "Zeměpisná šířka",
|
|
"label.input.longitude": "Zeměpisná délka",
|
|
"label.input.entity": "Entita",
|
|
"label.input.type": "Typ",
|
|
"label.input.templatename": "Název šablony",
|
|
"label.input.mapperkey": "Mapovací klíč",
|
|
"label.input.mappervalue": "Hodnota mapovače",
|
|
"label.input.ugdtemplate": "šablona UGD",
|
|
"label.input.codename": "Název kódu",
|
|
"label.input.hooktemplate": "šablona notifikace",
|
|
"label.input.displayname": "Zobrazované jméno",
|
|
"label.input.events": "Události",
|
|
"label.input.checkedfrom": "Ověřeno od",
|
|
"label.input.checkedto": "Kontrolováno na",
|
|
"label.input.datatablename": "Název Datové tabulky",
|
|
"label.input.apptablename": "Žádost o Název tabulky",
|
|
"label.input.multirow": "Více řádků",
|
|
"label.input.addcolumns": "Přidat sloupec",
|
|
"label.input.columnname": "Název sloupce",
|
|
"label.input.codevalue": "hodnota kódu",
|
|
"label.input.position": "Pozice",
|
|
"label.input.isactivejob": "Je úloha aktivní?",
|
|
"label.input.cornexpression": "Výraz Cronu",
|
|
"label.input.jobname": "Název úlohy",
|
|
"label.input.filterbyversion": "Filtrovat podle verze",
|
|
"label.input.resourceid": "ID Zdroje",
|
|
"label.input.joinedon": "Přidáno",
|
|
"label.input.accountType": "Vybrat typ účtu",
|
|
"label.input.addPrefix": "Přidat k účtu předponu",
|
|
"label.input.prefixField": "Pole předpony",
|
|
"label.input.prefixcharacter": "Znak Prefixu",
|
|
"label.input.searchsurveys": "Hledat Průzkumy",
|
|
"Customer Identifier": "Identifikátor zákazníka",
|
|
"LoanCollateral": "Úvěrové zajištění",
|
|
"LoanPurpose": "Účel úvěru",
|
|
"Gender": "Pohlaví",
|
|
"YesNo": "Ano nebo Ne",
|
|
"GuarantorRelationship": "Ručitelský vztah",
|
|
"AssetAccountTags": "Značka účtu Aktiv",
|
|
"LiabilityAccountTags": "Značky účtu odpovědnosti",
|
|
"EquityAccountTags": "Značky Kapitálového účtu",
|
|
"IncomeAccountTags": "Značky Příjmového účtu",
|
|
"ExpenseAccountTags": "Značky Výdajového účtu",
|
|
"PaymentType": "Způsob platby",
|
|
"PaymentTypes": "Způsoby platby",
|
|
"GROUPROLE": "Role skupiny",
|
|
"ClientClosureReason": "Důvod uzavření klienta",
|
|
"GroupClosureReason": "Důvod uzavření skupiny",
|
|
"loanTermFrequencyType": "Frekvence termínovaného úvěru",
|
|
"termFrequencyType": "Termínová frekvence",
|
|
"repaymentFrequencyType": "Frekvence splácení",
|
|
"amortizationType": "Amortizace",
|
|
"interestType": "Metoda úročení",
|
|
"interestCalculationPeriodType": "Doba výpočtu úroků",
|
|
"interestRateFrequencyType": "Frekvence úrokové sazby",
|
|
"loanType": "Typ úvěru",
|
|
"accountingRule": "Účetní pravidlo",
|
|
"interestCompoundingPeriodType": "Období složení úroku",
|
|
"interestPostingPeriodType": "Období vkládání úroků",
|
|
"interestCalculationType": "Metoda výpočtu úroku",
|
|
"lockinPeriodFrequencyType": "Období uzamčení",
|
|
"minDepositTermTypeId": "Minimální frekvence termínovaného vkladu",
|
|
"maxDepositTermTypeId": "Maximální frekvence termínovaného vkladu",
|
|
"inMultiplesOfDepositTermTypeId": "V násobcích frekvence termínovaných vkladů",
|
|
"depositPeriodFrequencyId": "Frekvence vkladového období",
|
|
"interestCalculationDaysInYearType": "Dní v roce",
|
|
"preClosurePenalInterestOnTypeId": "Sankční úrok k předčasnému uzavření ve frekvenci",
|
|
"recurringFrequencyType": "Četnost opakování",
|
|
"savingsReferenceAccountId": "Referenční účet spoření",
|
|
"savingsControlAccountId": "Účet kontroly spoření",
|
|
"transfersInSuspenseAccountId": "Převody v přerušeném účtu",
|
|
"incomeFromFeeAccountId": "Příjem z poplatkového účtu",
|
|
"incomeFromPenaltyAccountId": "Příjem ze sankčního účtu",
|
|
"interestOnSavingsAccountId": "Úrok ze spořícího účtu",
|
|
"fundSourceAccountId": "Zdrojový účet",
|
|
"incomeFromRecoveryAccountId": "Příjem z účtu zotavení",
|
|
"overpaymentLiabilityAccountId": "Přeplatky Účtu odpovědnosti",
|
|
"writeOffAccountId": "Výkaz zisku a ztrát",
|
|
"interestOnLoanAccountId": "Úrok z úvěrového účtu",
|
|
"receivablePenaltyAccountId": "Sankční účet pohledávek",
|
|
"loanPortfolioAccountId": "Úvěrový portfóliový účet",
|
|
"receivableFeeAccountId": "Pohledávkový účet",
|
|
"transactionProcessingStrategyId": "Strategie zpracování transakcí",
|
|
"receivableInterestAccountId": "Pohledávkový účet",
|
|
"clientIdentifierStatusType.inactive": "Neaktivní",
|
|
"clientIdentifierStatusType.active": "Aktivní",
|
|
"label.button.advancedoptions": "Rozšířené možnosti",
|
|
"label.button.createtemplate": "Vytvořit šablonu",
|
|
"label.button.addcode": "Přidat kód",
|
|
"label.button.addhook": "Vytvořit notifikaci",
|
|
"label.button.createdatatable": "Vytvořit datovou tabulku",
|
|
"label.button.runselectedjobs": "Spustit vybrané úlohy",
|
|
"label.button.refresh": "Obnovit",
|
|
"label.button.addcodevalues": "Přidat hodnoty kódu",
|
|
"label.button.viewhistory": "Zobrazit historii",
|
|
"label.button.addrole": "Přidat roli",
|
|
"label.button.editcode": "Upravit kód",
|
|
"label.button.pending.tasks": "Nevyřízené úkoly",
|
|
"label.button.addpreferences": "Přidat předvolbu",
|
|
"label.button.createsurvey": "Vytvořit průzkum",
|
|
"label.selectstatus": "Vybrat status",
|
|
"label.selectchecker": "Vybrat kontrolora",
|
|
"label.loan": "Úvěr",
|
|
"label.savingsaccountblock": "Blokování spořicího účtu",
|
|
"label.savingsaccountunblock": "Odblokování spořicího účtu",
|
|
"label.debittransactionfreeze": "Zmrazení debetního účtu",
|
|
"label.debittransactionunfreeze": "Zrušení zmrazení debetního účtu",
|
|
"label.credittransactionfreeze": "Zmrazení úvěrových transakcí",
|
|
"label.credittransactionunfreeze": "Zrušení zmrazení úvěrových transakcí",
|
|
"label.savingsTransactionfreeze": "Zmrazení spořicích transakcí",
|
|
"label.savingsTransactionunfreeze": "Zrušení zmrazení spořicích transakcí",
|
|
"label.savingsaccounttransaction": "Transakce na účtu",
|
|
"label.client": "Klient",
|
|
"label.entity": "ENTITA",
|
|
"label.person": "OSOBA",
|
|
"label.group": "Skupina",
|
|
"label.center": "Centrum",
|
|
"label.office": "Kancelář",
|
|
"label.selectcolumntype": "Vybrat typ sloupce",
|
|
"label.string": "Řetězec",
|
|
"label.number": "Číslo",
|
|
"label.boolean": "Logická hodnota",
|
|
"label.decimal": "Desetinný",
|
|
"label.date": "Datum",
|
|
"label.datetime": "Datum a čas",
|
|
"label.text": "Text",
|
|
"label.dropdown": "Rolovací menu",
|
|
"label.columntypeerr": "Vyžadován typ",
|
|
"label.columnnameerr": "Vyžadován název sloupce",
|
|
"label.codevalueerror": "Chyba hodnoty kódu",
|
|
"label.selecthooktemplate": "Vybrat šablonu",
|
|
"label.selectgrouping": "Vybrat seskupení",
|
|
"label.systemdefinedcodedeletefailed": "Hodnoty kódu definované systémem nelze odstranit",
|
|
"label.managedatatable": "Spravovat datovou tabulku",
|
|
"label.addnewextrafieldstoanyentityintheformofdatatable": "Přidat nová další pole do jakékoli entity ve formuláři datové tabulky",
|
|
"label.codesareusedtodefinedropdownvalues": "Kódy se používají k definování rozbalovacích hodnot",
|
|
"label.defineormodifyrolesandassociatedpermissions": "Definovat nebo upravit role a přidružená oprávnění",
|
|
"label.auditlogsofalltheactivities": "Auditní protokoly všech činností, jako je vytvoření klienta, vyplácení úvěrů apod",
|
|
"label.addnewreportand": "Přidat nový přehled a klasifikovat přehledy",
|
|
"label.scheduleajobmodifyjobs": "Naplánovat úlohu, upravit nebo odstranit úlohy",
|
|
"label.globalconfigurationsand": "Globální konfigurace a nastavení mezipaměti",
|
|
"label.defineormodifymakercheckertasks": "Definujte nebo upravte úlohy kontroly maker",
|
|
"label.defineormodifyhooks": "Definovat notifikace",
|
|
"label.definemappings": "Definovat nebo upravit mapování srovnávání jednotek",
|
|
"label.managesurveys": "Spravovat své průzkumy",
|
|
"label.makerchecker.task.created.description": "Akce je vytvořena a čeká na schválení",
|
|
"label.makerchecker.task.created.description.view.details": "Kliknutím na podrobnosti zobrazit podrobnosti o vytvořené akci.",
|
|
"label.makerchecker.task.approved.successfully": "Akce kontroly byla úspěšně provedena.",
|
|
"label.makerchecker.view.pending.tasks.description": "Kliknutím na čekající úkoly zobrazit všechny nevyřízené úlohy",
|
|
"label.accountNumberPreferences": "Předvolby pro generování čísel účtů pro klientské, úvěrové a spořicí účty",
|
|
"label.menu.selectAccountType": "Vybrat typ účtu",
|
|
"label.menu.selectPrefixField": "Vybrat pole prefix",
|
|
"No.Data.Found": "Nebyla nalezena žádná data.",
|
|
"validation.msg.datatable.name.mandatory": "Název tabulky dat je povinný",
|
|
"error.msg.datatable.registered": "Datová tabulka `{{params[0].value}}` je již registrována proti tabulce aplikací.",
|
|
"error.msg.permissions.datatable.duplicate": "Oprávnění pro tabulku dat `{{params[0].value}}` již existuje.",
|
|
"error.msg.invalid.application.table": "Neplatná žádost o název tabulky.",
|
|
"error.msg.invalid.datatable": "Neplatný název tabulky dat",
|
|
"error.msg.datatable.entry.duplicate": "Záznam již existuje pro datovou tabulku `{{params[0].value}}` a aplikační tabulku s identifikátorem `{{params[1].value}}`.",
|
|
"validation.msg.datatable.entry.column.exceeds.maxlength": "Následující sloupec překračuje maximální délku",
|
|
"validation.msg.datatable.row.size.too.large": "Velikost řádku tabulky dat je příliš velká.",
|
|
"validation.msg.datatable.column.length.too.big": "Velikost sloupce tabulky dat je příliš velká.",
|
|
"validation.msg.datatable.length.must.be.provided.when.type.is.String": "Délka musí být poskytnuta, pokud je typ řetězec",
|
|
"validation.msg.datatable.datatableName.does.not.match.regexp": "Název tabulky dat může být z písmen a čísel. A měl by obsahovat více než jeden znak",
|
|
"validation.msg.datatable.name.does.not.match.regexp": "Název polí může být alfa-numerický. A měl by obsahovat více než jeden znak",
|
|
"validation.msg.datatable.newName.does.not.match.regexp": "Nové názvy polí mohou být alfa-numerické. A měly by obsahovat více než jeden znak",
|
|
"validation.msg.datatable.code.must.be.provided.when.type.is.Dropdown": "Pokud je typ rozbalovací, musí být k dispozici kód",
|
|
"validation.msg.datatable.length.not.greater.than.zero": "Když je typ řetězcem, musí být delší než 0",
|
|
"validation.msg.datatable.columns.cannot.be.blank": "Sloupce nesmí být prázdné",
|
|
"validation.msg.datatable.datatableName.datatable.already.exists": "Název datové tabulky `{{params[0].value}}` již existuje",
|
|
"validation.msg.code.name.cannot.be.blank": "Název je povinný.",
|
|
"validation.msg.code.name.exceeds.max.length": "Název nemůže být více než {{params[0].value}} znaků.",
|
|
"error.msg.code.duplicate.name": "Kód s názvem `{{params[0].value}}` již existuje.",
|
|
"error.msg.code.systemdefined": "Tento kód je definován systémem a nelze jej měnit ani smazat.",
|
|
"error.msg.code.value.duplicate.label": "Kódová hodnota s názvem {{params[0].value}} již existuje",
|
|
"error.msg.code.value.unknown.data.integrity.issue": "Neznámá chyba integrity dat s prostředkem.",
|
|
"validation.msg.code.value.name.cannot.be.blank": "Jméno je povinné.",
|
|
"validation.msg.code.value.name.exceeds.max.length": "Název nemůže být delší než {{params[0].value}} znaků.",
|
|
"error.msg.codeValue.in.use": "Tato hodnota kódu se používá",
|
|
"validation.msg.role.name.cannot.be.blank": "Název je povinný.",
|
|
"validation.msg.role.name.exceeds.max.length": "Název nemůže být delší než {{params[0].value}} znaků.",
|
|
"validation.msg.role.description.cannot.be.blank": "Popis je povinný.",
|
|
"validation.msg.role.description.exceeds.max.length": "Popis nemůže být více než {{params[0].value}} znaků.",
|
|
"error.msg.role.duplicate.name": "Role s názvem `{{params[0].value}}` již existuje.",
|
|
"error.msg.select.atleast.one.schedule.job": "Prosím zvolte a spusťte Plánovač úloh.",
|
|
"validation.msg.schedulerjob.displayName.cannot.be.blank": "Název úlohy nesmí být prázdný.",
|
|
"validation.msg.schedulerjob.cronExpression.cannot.be.blank": "Výraz Cron nesmí být prázdný.",
|
|
"validation.msg.schedulerjob.cronExpression.invalid": "Neplatný výraz Cron.",
|
|
"error.msg.click.on.add.to.add.columns": "Kliknutím na '+' přidat sloupce",
|
|
"validation.msg.hook.required.config.field.not.provided": "`{{params[0].value}}` konfigurační pole není poskytováno.",
|
|
"error.msg.hook.duplicate.name": "Notifikace s názvem `{{params[0].value}}` již existuje.",
|
|
"registered.events.cannot.be.empty": "Registrované události nemohou být prázdné.",
|
|
"validation.msg.hook.url.invalid": "Neplatná poskytnutá adresa URL.",
|
|
"validation.msg.hook.content.type.must.be.json.or.form": "Typ obsahu musí být json nebo formulář.",
|
|
"validation.msg.hook.multiple.non.web.template.hooks.not.supported": "Vícenásobné notifikace pro jiné, než webové služby, nejsou povoleny.",
|
|
"error.msg.duplicate.entity.mapping": "Duplicitní mapování, Mapování jednotky již existuje",
|
|
"error.msg.invalid.endDate": "Datum ukončení nemůže být před datem zahájení",
|
|
"error.msg.password.reset.days.value.must.be.greater.than.zero": "Chcete-li povolit konfiguraci \"Vynutit obnovení hesel\", musí být hodnota (počet dní, po které je uživatel nucen obnovit heslo) nastaven na číslo větší než 0.",
|
|
"label.tooltip.global.allow-transactions-on-holiday": "Určuje, zda budou transakce povolena v svátcích.",
|
|
"label.tooltip.global.allow-transactions-on-non_workingday": "Určuje, zda jsou transakce povoleny v nepracovní dny, například v víkendech.",
|
|
"label.tooltip.global.amazon-S3": "Určuje, zda bude nahrávání souborů a obrázků zpracováno alternativním úložištěm cloud Amazon S3.",
|
|
"label.tooltip.global.backdate-penalties-enabled": "Určuje, zda budou na staré splátky přidány sankce.",
|
|
"label.tooltip.global.change-emi-if-repaymentdate-same-as-disbursementdate": "Určuje, zda lze v úvěrech měnit stejnou měsíční splátku (EMI), kde jsou data splácení a vyplácení stejná.",
|
|
"label.tooltip.global.constraint_approach_for_datatables": "Určuje, zda bude v generované datové tabulce uložen název hodnoty kódu nebo ID kódu.",
|
|
"label.tooltip.global.daily-tpt-limit": "Určuje, zda je limit denní částky třetí strany (TPT). To se používá hlavně pro uživatele samoobslužných služeb.",
|
|
"label.tooltip.global.Enable-Address": "Určuje, zda musí klient během vytváření účtu poskytnout další pole adresy.",
|
|
"label.tooltip.global.financial-year-beginning-month": "To by mělo být nastaveno na úrovni databáze předtím, než budou zveřejněny nějaké úspory. Povolené hodnoty: 1 - 12 (leden - prosinec). Doby zaúčtování úroků jsou hodnoceny na základě této konfigurace.",
|
|
"label.tooltip.global.force-password-reset-days": "Určuje, zda dojde k vypršení platnosti hesel, a zda uživatelé budou muset vynulovat hesla po určitém počtu dní.",
|
|
"label.tooltip.global.grace-on-penalty-posting": "Určuje, zda je povolena funkce Moratorium.",
|
|
"label.tooltip.global.interest-charged-from-date-same-as-disbursal-date": "Určuje, zda bude úrok účtován ve stejný den jako datum vyúčtování.",
|
|
"label.tooltip.global.Is Cache Enabled": "Určuje, zda je v platformě povoleno ukládání do mezipaměti ke zlepšení výkonu.",
|
|
"label.tooltip.global.maker-checker": "Určuje, zda bude použit systém maker-checker.",
|
|
"label.tooltip.global.max-clients-in-group": "Určuje maximální počet klientů ve skupině.",
|
|
"label.tooltip.global.meetings-mandatory-for-jlg-loans": "Určuje, zda jsou schůzky povinné u půjček skupiny společné odpovědnosti (JLG).",
|
|
"label.tooltip.global.min-clients-in-group": "Určuje minimální počet klientů ve skupině.",
|
|
"label.tooltip.global.office-opening-balances-contra-account": "Povolení tohoto nastavení pomáhá při nastavování otevření zůstatku Hlavní knihy (Skupinových úvěrů) pro danou organizaci.",
|
|
"label.tooltip.global.office-specific-products-enabled": "Určuje, zda jsou povoleny specifické kancelářské produkty.",
|
|
"label.tooltip.global.organisation-start-date": "Při zapnutí a uvedení data zahájení organizace budou všechny výpočty účinné od tohoto data. Doporučuje se povolit tuto jednotku, pokud chcete použít účetní modul. Počáteční datum můžete nastavit z databáze pod tabulkou \"c_configuration\" a uvést datum zahájení pod řádkem hodnoty data.",
|
|
"label.tooltip.global.paymenttype-applicable-for-disbursement-charges": "Určuje, zda je typ platby platný pro poplatky za vrácení peněz.",
|
|
"label.tooltip.global.penalty-wait-period": "Definováno v dnech. Určuje, kolik dní po splatnosti bude účtován poplatek za lhůtu splatnosti.",
|
|
"label.tooltip.global.reschedule-future-repayments": "Pokud je povoleno, splátky, které spadají do nepracovního dne, budou přeplánovány na konfigurované pravidlo splátkového kalendáře.",
|
|
"label.tooltip.global.reschedule-repayments-on-holidays": "Určuje, zda budou splátky, které nastanou v průběhu svátků, přeplánovány.",
|
|
"label.tooltip.global.restrict-products-to-user-office": "Povolením této jednotky pomůžete omezit produkty pro uživatele v dané kanceláři.",
|
|
"label.tooltip.global.rounding-mode": "Povolení této entity způsobí zaokrouhlování částek, které mají být provedeny. Možné hodnoty: 0 - UP, 1 - DOWN, 2 - CEILING, 3 - FLOOR, 4 - HALF_UP, 5 - HALF_DOWN, 6 - HALF_EVEN",
|
|
"label.tooltip.global.savings-interest-posting-current-period-end": "Tento subjekt se doporučuje měnit pouze jednou během zahájení produkce. Pokud je nastavena jako nepravdivá (výchozí), bude úrok zveřejněn v první den následujícího období. Pokud je nastavena jako pravdivá, bude úrok zveřejněn v poslední den aktuálního období. Neexistuje žádný rozdíl v zaúčtované úrokové sazbě.",
|
|
"label.tooltip.global.skip-repayment-on-first-day-of-month": "Určuje, zda bude vynechání splátek v prvním dnu měsíce přeskočeno.",
|
|
"label.tooltip.global.account-mapping-for-payment-type": "Hodnota řetězce: Nebo použijte hodnoty oddělené čárkou pro účty závazků, aktiv a nákladů.",
|
|
"label.tooltip.global.account-mapping-for-charge": "Hodnota řetězce: Nebo použijte hodnoty oddělené čárkou pro účty aktiv, pasiv a nákladů.",
|
|
"label.heading.addproductmix": "Přidat produktový mix",
|
|
"label.heading.editproductmix": "Upravit produktový mix",
|
|
"label.heading.productmix": "Produktový mix",
|
|
"label.heading.productname": "Produktový název",
|
|
"label.heading.allowedproducts": "Povolené produkty",
|
|
"label.heading.restrictedproducts": "Omezené produkty",
|
|
"label.heading.ispenalty": "Je sankce?",
|
|
"label.heading.isbaselendingrate": "Je základní úroková sazba?",
|
|
"label.heading.active": "Aktivní",
|
|
"label.heading.accounting": "Účetnictví",
|
|
"label.heading.advancedaccountingrules": "Rozšířené účetní pravidlo",
|
|
"label.heading.configurefundsourcesforpaymentchannels": "Konfigurovat zdroje fondu pro platební kanály",
|
|
"label.heading.mapfeestoincomeaccounts": "Mapování Poplatků na Příjmové účty",
|
|
"label.heading.incomeaccount": "Příjmový účet",
|
|
"label.heading.fees": "Poplatky",
|
|
"label.heading.mappenaltiestospecificincomeaccounts": "Mapování sankcí na konkrétní Příjmové účty",
|
|
"label.heading.liabilities": "Závazky",
|
|
"label.heading.expenses": "Výdaje",
|
|
"label.heading.income": "Příjem",
|
|
"label.heading.penalty": "Sankce",
|
|
"label.heading.editcharge": "Upravit platbu",
|
|
"label.heading.expirydate": "Datum vypršení",
|
|
"label.heading.fundname": "Název fondu",
|
|
"label.heading.chargetype": "Typ platby",
|
|
"label.heading.charge": "Poplatky",
|
|
"label.heading.chargetimetype": "Typ času poplatku",
|
|
"label.heading.chargeappliesto": "Poplatek se vztahuje na",
|
|
"label.heading.chargecalculationtype": "Typ výpočtu poplatku",
|
|
"label.heading.enablewithdrawtype": "Povolit typ výběru",
|
|
"label.heading.enablepaymenttype": "Povolit typ platby",
|
|
"label.heading.freewithdrawalfrequency": "Č. výběru zdarma",
|
|
"label.heading.restartcount": "Obnovit počítání po každém",
|
|
"label.heading.frequencyType": "Typ frekvence",
|
|
"label.heading.chargepaymentmode": "Režim platby poplatků",
|
|
"label.heading.closedate": "Datum uzavření",
|
|
"label.heading.includeborrowercycle": "Zahrnout do čítače zákaznických úvěrů",
|
|
"label.heading.numofrepayments": "Počet splátek",
|
|
"label.heading.repayevery": "Splácet každý",
|
|
"label.heading.nominalinterestrate": "Nominální úroková sazba",
|
|
"label.heading.floatinginterestrate": "Plovoucí úroková sazba",
|
|
"label.heading.floatinginterestratedifferential": "Rozdíl úrokových sazeb",
|
|
"label.heading.floatinginterestrates": "Plovoucí úrokové sazby",
|
|
"label.heading.isFloatingInterestRateCalculationAllowed": "Je povolen výpočet pohyblivé úrokové sazby",
|
|
"label.heading.floatinglendingrate": "Plovoucí úroková sazba",
|
|
"label.heading.amortization": "Amortizace",
|
|
"label.heading.interestmethod": "Metoda úročení",
|
|
"label.heading.interestcalculationperiod": "Doba výpočtu úroků",
|
|
"label.heading.allowpartialperiodinterestcalcualtion": "Povolit částečný výpočet úroku stejně jako splátky",
|
|
"label.heading.arrearstolerance": "tolerance nedoplatků",
|
|
"label.heading.repaymentstrategy": "Strategie splácení",
|
|
"label.heading.grace": "Odklad",
|
|
"label.heading.interestfreeperiod": "Bezúročné období",
|
|
"label.heading.paymenttype": "Způsob platby",
|
|
"label.heading.fundsource": "Zdroj fondu",
|
|
"label.heading.loanportfolio": "Portfolio úvěrů",
|
|
"label.heading.receivableinterest": "Pohledávkový úrok",
|
|
"label.heading.receivablefees": "Pohledávky",
|
|
"label.heading.receivablepenalties": "Sankční pohledávky",
|
|
"label.heading.transfersinsuspenpense": "Zastavené převody",
|
|
"label.heading.incomefrominterest": "Výnosy z úroků",
|
|
"label.heading.incomefromfees": "Výnosy z poplatků",
|
|
"label.heading.incomefrompenalties": "Výnosy ze sankcí",
|
|
"label.heading.recoverypayments": "Výnosy ze splacení navrácení",
|
|
"label.heading.loseswrittenoff": "Vyplacené ztráty",
|
|
"label.heading.overpaymentliability": "Přeplatky",
|
|
"label.heading.fundsourcesforpayment": "Zdroje prostředků pro platby",
|
|
"label.heading.feestospecificincome": "Poplatek za konkrétní příjem",
|
|
"label.heading.penaltiesspecifictoincomeacc": "Sankce na specifických příjmových účtech",
|
|
"label.heading.items": "Položky",
|
|
"label.heading.currencyinmultiplesof": "Měna v násobcích",
|
|
"label.heading.nominalannualinterestrate": "Nominální roční úroková sazba",
|
|
"label.heading.interestcompoundingperiod": "Období složení úroku",
|
|
"label.heading.interestpostingperiod": "Období vkládání úroků",
|
|
"label.heading.interestcalculatedusing": "Úroky vypočítané pomocí",
|
|
"label.heading.daysinyears": "Dny v letech",
|
|
"label.heading.minimumopeningbalance": "Minimální počáteční zůstatek",
|
|
"label.heading.lockinPeriodFrequency": "Období uzamčení",
|
|
"label.heading.withdrawfee": "Poplatek za výběr",
|
|
"label.heading.annualfee": "Roční poplatek",
|
|
"label.heading.annualfeeon": "Roční poplatek na",
|
|
"label.heading.savingsreference": "Spořící reference",
|
|
"label.heading.savingscontrol": "Řízení úspor",
|
|
"label.heading.interestonsavings": "Úroky na Spoření",
|
|
"label.heading.interest.on.overdrafts": "Kontokorentní úrokový výnos",
|
|
"label.heading.incomefromfee": "Výnos z poplatku",
|
|
"label.heading.principalCycleVariations": "jistina z úvěrového cyklu",
|
|
"label.heading.interestRateCycleVariations": "Nominální úroková sazba podle cyklu půjček",
|
|
"label.heading.numerOfRepaymentCycleVariations": "Počet splátek podle cyklu půjček",
|
|
"label.heading.errorlog": "Chybový protokol",
|
|
"label.heading.product": "Produkt",
|
|
"label.heading.interestchart": "Graf úrokových sazeb",
|
|
"label.heading.interestratechart.valid.from": "Platné od data",
|
|
"label.heading.interestratechart.valid.to": "Datum ukončení",
|
|
"label.heading.interestratecharts": "Podrobnosti úrokového grafu",
|
|
"label.heading.editinterestratechart": "Upravit graf úrokových sazeb",
|
|
"label.heading.interestratedetails.period.type": "Typ období",
|
|
"label.heading.interestratedetails.period.from.to": "Doba od / do",
|
|
"label.heading.interestratedetails.amount.range": "Rozsah množství",
|
|
"label.heading.interestratedetails.interest": "Úrok",
|
|
"label.heading.interestratedetails.interestforfemale": "Úroková sazba pro ženu",
|
|
"label.heading.interestratedetails.interestforchildren": "Úroková sazba pro děti",
|
|
"label.heading.interestratedetails.interestforseniorcitizen": "Úroková sazba pro seniory",
|
|
"label.heading.interestratedetails.description": "Popis",
|
|
"label.heading.interestfreeperiodapplicable": "Období, kdy nebude úrok placen",
|
|
"label.heading.preclosurepenalapplicable": "Použijte trestní úrok (minimálně)",
|
|
"label.heading.recurringdeposittype": "Typ opakovaného vkladu",
|
|
"label.heading.recurringdepositfrequency": "Frekvence opakujícího se vkladu",
|
|
"label.heading.minimumdepositterm": "Minimální termínovaný vklad",
|
|
"label.heading.maximumdepositterm": "Maximální termínovaný vklad",
|
|
"label.heading.deposittermtype": "Frekvence Termínovaného vkladu",
|
|
"label.heading.inmultiplesofdeposit": "Termínovaný vklad v násobku",
|
|
"label.heading.createinterestratechart": "Vytvořit graf úrokových sazeb",
|
|
"label.heading.prematurecloserecurringdepositaccount": "Předčasné uzavření opakovaného vkladu",
|
|
"label.heading.interestRecalculation": "Přepočet úroků",
|
|
"label.heading.gauranteeRequirements": "Požadavky na Ručitele",
|
|
"label.heading.chargeamount": "Částka poplatku",
|
|
"label.heading.sharereference": "Reference podílů",
|
|
"label.heading.sharecontrol": "Ovládání pozastavení podílů",
|
|
"label.anchor.products": "Produkty",
|
|
"label.anchor.charges": "Poplatky",
|
|
"label.anchor.floatingrates": "Plovoucí sazby",
|
|
"label.anchor.createfloatingrate": "Vytvořit plovoucí sazbu",
|
|
"label.anchor.floatingrate": "Plovoucí sazba",
|
|
"label.anchor.loanproducts": "Úvěrové produkty",
|
|
"label.anchor.createloanproduct": "Vytvořit úvěrové produkty",
|
|
"label.anchor.createcharge": "Vytvořit poplatek",
|
|
"label.anchor.savingproducts": "Spořící produkty",
|
|
"label.anchor.shareproducts": "Podílové produkty",
|
|
"label.anchor.createshareproduct": "Vytvořit Podílový produkt",
|
|
"label.anchor.editshareproduct": "Upravit podílový produkt",
|
|
"label.anchor.dividends": "Dividendy",
|
|
"label.anchor.dividendlisting": "Detaily dividendy",
|
|
"label.anchor.createsavingproduct": "Vytvořit spořící produkt",
|
|
"label.anchor.editcharge": "Upravit platbu",
|
|
"label.anchor.editloanproduct": "Upravit úvěrový produkt",
|
|
"label.anchor.editsavingproduct": "Upravit Spořící produkt",
|
|
"label.anchor.productsmix": "Produktový mix",
|
|
"label.anchor.productmix": "Produktový mix",
|
|
"label.anchor.addproductmix": "Přidat produktový mix",
|
|
"label.anchor.viewproductmix": "Zobrazit produktový mix",
|
|
"label.anchor.fixeddepositproducts": "Produkty s pevným vkladem",
|
|
"label.anchor.interestratechartviewedit": "Zobrazit / Upravit grafy úrokových sazeb",
|
|
"label.anchor.interestratecharts": "Grafy úrokových sazeb",
|
|
"label.anchor.createprovisioningcriteria": "Kritéria zajištění úvěru",
|
|
"label.anchor.provisioningcriteria": "Kritéria zajištění",
|
|
"label.anchor.viewprovisioningcriteria": "Zobrazit kritéria zajištění",
|
|
"label.anchor.viewprovisioningeentries": "Zobrazit záznamy o zajištění",
|
|
"label.anchor.createprovisioningeentries": "Vytvořit záznamy o zajištění",
|
|
"label.anchor.provisionigetriespreview": "Návrhy na zajištění ztrát úvěru",
|
|
"label.add.row": "Přidat",
|
|
"label.remove.row": "Odebrat",
|
|
"label.anchor.createfixeddepositproduct": "Vytvořit produkt s pevným vkladem",
|
|
"label.anchor.editfixeddepositproduct": "Upravit fixní vklad",
|
|
"label.anchor.createinterestratechart": "Vytvořit graf úrokových sazeb",
|
|
"label.anchor.recurringdepositproducts": "Opakující se depositní produkty",
|
|
"label.anchor.editrecurringdepositproduct": "Upravit produkt opakovaného vkladu",
|
|
"label.anchor.createrecurringdepositproduct": "Vytvořit produkt s opakujícím se vkladem",
|
|
"label.anchor.smscampaings": "SMS kampaně",
|
|
"label.anchor.createcampaign": "Vytvořit kampaň",
|
|
"label.anchor.bulkimport": "Hromadný import",
|
|
"label.input.selectproduct": "Vybrat produkt",
|
|
"label.input.allowedproducts": "Povolené produkty",
|
|
"label.input.restrictedproducts": "Omezené produkty",
|
|
"label.input.productname": "Název produktu",
|
|
"label.input.product.shortname": "Krátký název",
|
|
"label.input.fund": "Fond",
|
|
"label.input.startdate": "Počáteční datum",
|
|
"label.input.enddate": "Konečné datum",
|
|
"label.input.closedate": "Datum uzavření",
|
|
"label.input.includeinborrowerloancounter": "Zahrnout do čítače úvěru zákazníka",
|
|
"label.input.decimalplace": "Desetinná místa",
|
|
"label.input.principal": "Jistina",
|
|
"label.input.principalamount": "Základní částka",
|
|
"label.input.principaloutstandingamount": "Nesplacená částka jistiny",
|
|
"label.input.totaloutstandingamount": "Celková nesplacená částka",
|
|
"label.input.principaloverdueamount": "Částka jistiny po splatnosti",
|
|
"label.input.totaloverdueamount": "Celková částka po splatnosti",
|
|
"label.input.daysindelay": "Dny zpoždění",
|
|
"label.input.updateddtm": "Datum/čas aktualizace",
|
|
"label.input.totalinstallmentamount": "Částka splátky",
|
|
"label.input.minimum": "Minimum",
|
|
"label.input.maximum": "Maximum",
|
|
"label.input.default": "Standardní",
|
|
"label.input.numofrepayments": "Počet splátek",
|
|
"label.input.repaidevery": "Splaceno každých",
|
|
"label.input.nominalinterestrate": "Nominální úroková sazba",
|
|
"label.input.floatinginterestrate": "Plovoucí úroková sazba",
|
|
"label.input.islinedtofloatinginterestrates": "Je spojeno s pohyblivými úrokovými sazbami?",
|
|
"label.input.isfloatingcalculationallowed": "Je povolen plovoucí výpočet?",
|
|
"label.input.isvariableinstallmentsallowed": "Jsou povoleny variabilní splátky?",
|
|
"label.input.variableinstallments": "variabilní splátky",
|
|
"label.input.canUseForTopup": "Je povoleno, aby byl použit pro poskytnutí dodatečných úvěrů?",
|
|
"label.input.minimumgap": "Minimální prodleva mezi splátkami",
|
|
"label.input.maximumgap": "Maximální prodleva mezi splátkami",
|
|
"label.input.minimuminstallmentamount": "Minimální částka splátky",
|
|
"label.input.disbursementon": "Vyplácení na",
|
|
"label.input.amortization": "Amortizace",
|
|
"label.input.interestmethod": "Metoda úročení",
|
|
"label.input.interestcalculationperiod": "Doba výpočtu úroků",
|
|
"label.input.allowpartialperiodinterestcalcualtion": "Výpočet úroku přesně podle počtu dnů dílčího období",
|
|
"label.input.arearstolerance": "tolerance nedoplatků",
|
|
"label.input.repaymentstrategy": "Strategie splácení",
|
|
"label.input.grace": "Moratorium",
|
|
"label.input.onprincipalpayment": "Při splácení jistiny",
|
|
"label.input.oninterestpayment": "Při placení úroků",
|
|
"label.input.interestfreeperiod": "Bezúročné období",
|
|
"label.input.none": "Žádný",
|
|
"label.input.cash": "Hotovost",
|
|
"label.input.upfrontaccrual": "Akruální účetnictví (prozatímní)",
|
|
"label.input.periodicaccrual": "Akruální účetnictví (periodické)",
|
|
"label.input.": "Hotovost",
|
|
"label.input.fundsource": "Zdroj fondu",
|
|
"label.input.loanportfolio": "Úvěrové portfolio",
|
|
"label.input.receivableinterest": "Pohledávky z úroků",
|
|
"label.input.receivablefees": "Pohledávky",
|
|
"label.input.receivablepenalties": "Sankční pohledávky",
|
|
"label.input.transfersinsuspense": "Pozastavený převod",
|
|
"label.input.interest.on.overdrafts": "Kontokorentní úrokový výnos",
|
|
"label.input.incomefromfees": "Výnosy z poplatků",
|
|
"label.input.incomefromcharges": "Výnos z poplatku",
|
|
"label.input.recoverypayments": "Výnosy ze splacení navrácení",
|
|
"label.input.incomefrompenalties": "Výnosy ze sankcí",
|
|
"label.input.loseswrittenoff": "Odepsané ztráty",
|
|
"label.input.overpaymentliability": "Odpovědnost za přeplatky",
|
|
"label.input.chargesappliesto": "Poplatky se vztahují na",
|
|
"label.input.ispenalty": "Je sankce?",
|
|
"label.input.multiplesof": "Násobky",
|
|
"label.input.savingreference": "Reference spoření",
|
|
"label.input.savingcontrol": "Řízení Spoření",
|
|
"label.input.interestonsavings": "Úroky z úspor",
|
|
"label.input.filterbynamefundname": "Filtrovat podle jména / názvu fondu",
|
|
"label.input.filterbynameshortname": "Filtrovat podle jména / zkráceného jména",
|
|
"label.input.useborrowerloancounter": "Podmínky se liší podle úvěrového cyklu",
|
|
"label.input.cyclenumber": "Úvěrový cyklus",
|
|
"label.input.decimalplaces": "Desetinná místa",
|
|
"label.input.applywithdrawalfeefortransfers": "Použít poplatek za výběr pro převody",
|
|
"label.input.savingstransfersinsuspenpense": "Převody úspor v přerušení",
|
|
"label.input.interestratechart.name": "Název",
|
|
"label.input.interestratechart.description": "Popis",
|
|
"label.input.interestratechart.valid.from": "Platné od data",
|
|
"label.input.interestratechart.valid.to": "Datum ukončení",
|
|
"label.input.interestratechart.primary.grouping.amount": "Je primární seskupení podle částky",
|
|
"label.checkbox.interestfreeperiodapplicable": "Období, kdy nebude úrok placen",
|
|
"label.checkbox.applypreclosurepenalinterest": "Použít sankční úrok (minimálně)",
|
|
"label.input.recurringdepositamount": "Výše vkladu",
|
|
"label.input.recurringdepositfrequency": "Vložit každý",
|
|
"label.select.recurringdeposittype": "Typ opakovaného vkladu",
|
|
"label.input.minimumdepositterm": "Minimální termínovaný vklad",
|
|
"label.input.maximumdepositterm": "Maximální termínovaný vklad",
|
|
"label.input.inmultiplesof": "A poté, v násobcích",
|
|
"label.input.minDepositAmount": "Minimální výše vkladu",
|
|
"label.input.maxDepositAmount": "Maximální výše vkladu",
|
|
"label.input.default.deposit.amount": "Výchozí částka vkladu",
|
|
"label.checkbox.ismandatory.deposit": "Je povinný vklad",
|
|
"label.checkbox.allowWithdrawal": "Umožnit výběry",
|
|
"label.checkbox.adjustAdvanceTowardsFuturePayments": "Upravit zálohové platby pro budoucí splátky",
|
|
"label.input.recalculateinterest": "Přepočítat úrok",
|
|
"label.input.frequency.for.recalculte.outstanding.principal": "Frekvence pro přepočítání zbývající jistiny",
|
|
"label.input.interest.recalculation.compounding.method": "Přepočet složeného úroku",
|
|
"label.input.interest.recalculation.reschdule.strategy": "Typ úpravy zálohových plateb",
|
|
"label.input.frequenc.interval.for.recalculte.outstanding.principal": "Frekvenční interval pro přepočet",
|
|
"label.input.frequenc.date.for.recalculte.outstanding.principal": "Frekvence data pro přepočet",
|
|
"label.input.frequency.for.compounding": "Frekvence pro složení",
|
|
"label.input.frequenc.interval.for.compounding": "Frekvenční interval pro složení",
|
|
"label.input.frequenc.date.for.compounding": "Frekvence Data pro složení",
|
|
"label.input.variable.installments.allowed": "Variabilní splátky jsou povoleny",
|
|
"label.input.variable.installments.gap": "Přerušení mezi splátkami",
|
|
"label.input.days": "Dny",
|
|
"validation.msg.loan.recalculationRestFrequencyDate.is.greater.than.date": "datum opakované kalkulace nesmí být delší než datum vyplácení",
|
|
"validation.msg.loanproduct.recalculationRestFrequencyDate.cannot.be.blank": "Datum opakované kalkulace je požadováno",
|
|
"validation.msg.loanproduct.recalculationRestFrequencyInterval.cannot.be.blank": "Interval opakování kalkulace je požadovaný",
|
|
"validation.msg.loanproduct.recalculationRestFrequencyType.cannot.be.blank": "Je požadován typ opakované kalkulace",
|
|
"validation.msg.loanproduct.recalculationCompoundingFrequencyType.must.be.same.as.repayment.frequency": "Typ sdružené frekvence musí být shodný s typem frekvence splatnosti",
|
|
"validation.msg.loanproduct.recalculationCompoundingFrequencyInterval.not.in.multiples.of.specified.number": "Kombinovaná frekvence musí být v násobcích splátkového intervalu",
|
|
"validation.msg.loan.recalculationCompoundingFrequencyDate.is.not.equal.to.date": "Datum kombinace musí být stejné jako datum vyplacení",
|
|
"label.input.minimum.days.between.disbursal.and.first.repayment": "Minimální dny mezi datem výplaty a prvním termínem splacení",
|
|
"label.input.holdguaranteefunds": "Pozastavit zaručené finanční zdroje?",
|
|
"label.input.mandatory.guarantee": "Povinná záruka: (%)",
|
|
"label.input.minimum.guarantee.from.own.funds": "Minimální ručení z vlastních zdrojů: (%)",
|
|
"label.input.minimum.guarantee.from.guarantor": "Minimální ručení ze zdrojů ručitele: (%)",
|
|
"validation.msg.loanproduct.mandatoryGuarantee.cannot.be.blank": "Povinná záruka nesmí být prázdná",
|
|
"validation.msg.loanproduct.mandatoryGuarantee.must.be.greter.than.sum.of.min.funds": "Povinné ručení musí být vyšší, než součet minimálního ručení z vlastních zdrojů a zdrojů ručitele",
|
|
"label.input.thresholdforlastinstallment": "Horní hranice jistiny (%) pro poslední splátku",
|
|
"label.input.arrearsbasedonoriginalschedule": "Je rozpoznání nedoplatků založeno na původním rozvrhu",
|
|
"label.input.loan.account.moves.out.of.npa.only.on.arrears.completion": "Účet se přesune z NPA až po vymazání všech nedoplatků?",
|
|
"label.input.sharereference": "Reference podílů",
|
|
"label.input.sharecontrol": "Ovládání pozastavení podílů",
|
|
"label.input.equity": "Kapitál",
|
|
"label.button.createcharge": "Vytvořit poplatek",
|
|
"label.button.createloanproduct": "Vytvořit úvěrový produkt",
|
|
"label.button.createsavingproduct": "Vytvořit spořící produkt",
|
|
"label.button.createshareproduct": "Vytvořit Podílový produkt",
|
|
"label.button.top": "Nahoru",
|
|
"label.button.createinterestratechart": "Vytvořit graf úrokových sazeb",
|
|
"label.button.createfixeddepositproduct": "Vytvořit produkt s pevným vkladem",
|
|
"label.button.createrecurringdepositproduct": "Vytvořit produkt s opakujícím se vkladem",
|
|
"label.button.createprovisioningcriteria": "Vytvořit kritéria zajištění",
|
|
"label.button.createprovisioning.entry": "Vytvořit záznam o zajištění",
|
|
"label.button.createfloatingrate": "Vytvořit plovoucí sazbu",
|
|
"label.button.createtaxcomponent": "Vytvořit daňový prvek",
|
|
"label.button.createtaxgroup": "Vytvořit daňovou skupinu",
|
|
"label.button.initiatedividend": "Založit dividendu",
|
|
"label.button.createcampaign": "Vytvořit kampaň",
|
|
"label.selectproduct": "Vybrat produkt",
|
|
"label.selectfund": "Vybrat fond",
|
|
"label.addnewloanproductor": "Přidat nový úvěrový produkt nebo upravit nebo deaktivovat úvěrový produkt",
|
|
"label.definecharges": "Určit poplatky / penále za úvěrové produkty, spořící a depozitní produkty",
|
|
"label.definefloatingrates": "Definovat pohyblivé sazby u úvěrových produktů",
|
|
"label.addnewsavingproductor": "Přidat nový spořicí produkt nebo upravit nebo deaktivovat spořící produkt",
|
|
"label.addnewshareproductor": "Přidat nový podílový produkt, nebo upravit nebo deaktivovat podílový produkt",
|
|
"label.definesrulesfortakingmul": "Definovat pravidla pro přijímání více pravidel",
|
|
"label.notprovided": "Neposkytnuto",
|
|
"label.fixeddepositproduct.def": "Přidat, upravit nebo deaktivovat produkt s pevným vkladem",
|
|
"label.prematureclosure": "Pro předčasné uzavření:",
|
|
"label.recurringdepositproduct.def": "Přidat, upravit nebo deaktivovat produkt Opakované vklady",
|
|
"label.mandatory": "Vyžadovaný",
|
|
"label.voluntary": "Nepovinný",
|
|
"chargeAppliesTo.loan": "Úvěr",
|
|
"chargeAppliesTo.savings": "Úspory a vklady",
|
|
"chargeAppliesTo.client": "Klient",
|
|
"chargeAppliesTo.shares": "Podíly",
|
|
"chargeCalculationType.flat": "Paušál",
|
|
"LoanProductValueConditionType.equal": "=",
|
|
"LoanProductValueConditionType.greaterThan": ">",
|
|
"chargeTimeType.disbursement": "Vyplácení",
|
|
"chargeTimeType.specifiedDueDate": "Určené datum splatnosti",
|
|
"chargeTimeType.savingsActivation": "Aktivace úspor",
|
|
"chargeTimeType.savingsClosure": "Uzavření spoření",
|
|
"chargeTimeType.withdrawalFee": "Poplatek za výběr",
|
|
"chargeTimeType.annualFee": "Roční poplatek",
|
|
"chargeTimeType.monthlyFee": "Měsíční poplatek",
|
|
"chargeTimeType.activation": "Aktivovat Podílový účet",
|
|
"chargeTimeType.sharespurchase": "Nákup podílu",
|
|
"chargeTimeType.sharesredeem": "Splatit podíl",
|
|
"chargeTimeType.instalmentFee": "Splátkový poplatek",
|
|
"chargeTimeType.overdueInstallment": "Poplatky za překročení splatnosti",
|
|
"chargeTimeType.weeklyFee": "Týdenní poplatek",
|
|
"chargeTimeType.overdraftFee": "Kontokorentní poplatek",
|
|
"chargeTimeType.savingsNoActivityFee": "Poplatek za spoření bez aktivity",
|
|
"chargeTimeType.atmBalanceEnquiryFee": "Poplatek za zůstatek v bankomatu",
|
|
"chargeTimeType.atmMinistatementFee": "Poplatek za správu bankomatu",
|
|
"chargeTimeType.atmWithdrawalFee": "Poplatek za výběr z bankomatu",
|
|
"chargeTimeType.atmPurchaseFee": "Poplatek za nákup přes bankomat",
|
|
"chargeTimeType.tranchedisbursement": "Výplata tranší",
|
|
"chargeCalculationType.percent.of.amount": "% Schválené částky",
|
|
"chargeCalculationType.percent.of.amount.and.interest": "% Částky úvěru + úroky",
|
|
"chargeCalculationType.percent.of.interest": "% Úrok",
|
|
"chargeCalculationType.percent.of.disbursement.amount": "% Částky výplaty",
|
|
"chargepaymentmode.regular": "Režim normální",
|
|
"chargepaymentmode.accounttransfer": "Režim převodu účtu",
|
|
"validation.msg.charge.name.cannot.be.blank": "Jméno nesmí být prázdné.",
|
|
"validation.msg.charge.name.exceeds.max.length": "Název nemůže být delší než {{params[0].value}} znaků.",
|
|
"validation.msg.charge.amount.cannot.be.blank": "Částka nesmí být prázdná.",
|
|
"validation.msg.charge.amount.not.greater.than.zero": "Částka poplatku musí být větší než nula.",
|
|
"validation.msg.charge.currencyCode.cannot.be.blank": "Kód měny nesmí být prázdný.",
|
|
"validation.msg.charge.currencyCode.exceeds.max.length": "Měnový kód nesmí být více než {{params[0].value}} znaků dlouhý.",
|
|
"validation.msg.charge.chargeAppliesTo.cannot.be.blank": "Použitý poplatek nemůže být prázdný.",
|
|
"validation.msg.charge.chargeTimeType.cannot.be.blank": "Doba poplatku nesmí být prázdná.",
|
|
"validation.msg.charge.chargeTimeType.is.not.within.expected.range": "Zvolená doba trvání poplatku je neplatná.",
|
|
"validation.msg.charge.chargeCalculationType.cannot.be.blank": "Výpočet poplatku nesmí být prázdný.",
|
|
"validation.msg.charge.chargePaymentMode.cannot.be.blank": "Režim poplatku nemůže být prázdný.",
|
|
"validation.msg.charge.chargeCalculationType.is.not.one.of.expected.enumerations": "Vybraná volba typu výpočtu poplatku je neplatná.",
|
|
"error.msg.charge.due.at.disbursement.cannot.be.penalty": "Poplatek nelze nastavit jako penále při vyplacení.",
|
|
"error.msg.charge.duplicate.name": "Poplatek s tímto názvem již existuje.",
|
|
"error.msg.charge.cannot.be.deleted.it.is.already.used.in.loan": "Tento poplatek nelze vymazat, jelikož je již spojen s úvěrovým produktem a / nebo úvěrem.",
|
|
"error.msg.charge.update.of.charge.applies.to.is.not.supported": "Aktualizace platného poplatku není podporována.",
|
|
"validation.msg.charges.not.allowed.charge.time.for.savings": "Zvolený čas poplatků není povolen pro Spořící poplatky.",
|
|
"validation.msg.charges.not.allowed.charge.calculation.type.for.savings": "Zvolený typ výpočtu poplatku není povolen pro spořící poplatky.",
|
|
"validation.msg.charges.not.allowed.charge.time.for.loan": "Zvolený čas poplatků není povolen pro poplatky za půjčky.",
|
|
"validation.msg.charges.savings.charge.calculation.type.percentage.allowed.only.for.withdrawal": "Poplatky u spoření s účtovanou procentní sazbou jsou povoleny pouze na poplatky za vybrání.",
|
|
"validation.msg.charge.feeOnMonthDay.cannot.be.blank": "Doba splatnosti je povinná.",
|
|
"validation.msg.charge.feeInterval.cannot.be.blank": "Poplatek za pravidelné opakování je povinný.",
|
|
"validation.msg.charge.feeInterval.is.not.within.expected.range": "Doba opakování poplatku by měla být mezi 1 a 12.",
|
|
"validation.msg.charges.charge.calculation.type.percentage.allowed.only.for.withdrawal": "Poplatky u spoření s účtovanou procentní sazbou jsou povoleny pouze na poplatky za vybrání.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.name.cannot.be.blank": "Jméno je povinné.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.description.exceeds.max.length": "Jméno nemůže být delší než {{params[0].value}} znaků.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.shortName.cannot.be.blank": "Krátké jméno nesmí být prázdné.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.shortName.exceeds.max.length": "Krátké jméno nesmí být více než {{params[0].value}} znaků dlouhé.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.fundId.not.greater.than.zero": "Fond je neplatný",
|
|
"validation.msg.loanproduct.currencyCode.cannot.be.blank": "Měna je povinná.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.currencyCode.exceeds.max.length": "Měnový kód nesmí být více než {{params[0].value}} znaků dlouhý.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.digitsAfterDecimal.cannot.be.blank": "Musíte zadat číslo, které reprezentuje počet číslic za desetinnou čárkou, které bude pro tento produkt podporované.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.digitsAfterDecimal.is.not.within.expected.range": "Desetinná místa musí být číslo mezi hodnotami {{params[1].value}} a {{params[2].value}} včetně.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.principal.cannot.be.blank": "Částka úvěru je povinná.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.principal.not.greater.than.zero": "Výše úvěru musí být větší než nula.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.numberOfRepayments.cannot.be.blank": "počet splátek je povinný.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.numberOfRepayments.not.greater.than.zero": "Počet splátek musí být větší než nula.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.repaymentEvery.cannot.be.blank": "Frekvence splácení je povinná.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.repaymentEvery.not.greater.than.zero": "Frekvence splácení musí být větší než nula.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.repaymentFrequencyType.cannot.be.blank": "Typ frekvence splácení je povinné.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.repaymentFrequencyType.is.not.within.expected.range": "Typ frekvence splácení je neplatný. Musí být číslo mezi hodnotami {{params[1].value}} a {{params[2].value}} včetně.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.transactionProcessingStrategyId.cannot.be.blank": "Strategie splácení je povinná.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.transactionProcessingStrategyId.not.greater.than.zero": "Strategie splácení je neplatná. Musí být číslo mezi hodnotami {{params[1].value}} a {{params[2].value}} včetně.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.graceOnPrincipalPayment.not.zero.or.greater": "Odklad na splátky jistiny musí být hodnota, která je nulová nebo vyšší.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.graceOnInterestPayment.not.zero.or.greater": "Odklad úrokových plateb musí být hodnota, která je nulová nebo vyšší.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.graceOnInterestCharged.not.zero.or.greater": "Odklad na účtované úroky musí být hodnota, která je nula nebo vyšší.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.graceOnPrincipalPayment.mustBeLessThan.numberOfRepayments": "Odklad na splátky jistiny musí být nižší než hodnota pro počet splátek.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.graceOnInterestPayment.mustBeLessThan.numberOfRepayments": "Odklad úrokových plateb musí být nižší než hodnota pro # splátek.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.graceOnInterestCharged.mustBeLessThan.numberOfRepayments ": "Odklad z účtovaných úroků musí být nižší nebo rovna hodnotě pro # splátek.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.interestRatePerPeriod.cannot.be.blank": "Nominální úroková sazba v % je povinná.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.interestRatePerPeriod.cannot.be.negative": "Nominální úroková sazba% nesmí být záporná.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.interestRateFrequencyType.cannot.be.blank": "Typ období úrokové frekvence je povinný.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.interestRateFrequencyType.is.not.within.expected.range": "Typ úrokové frekvence je neplatný. Musí být číslo mezi hodnotami {{params[1].value}} a {{params[2].value}} včetně.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.amortizationType.cannot.be.blank": "Typ odpisování je povinný.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.amortizationType.is.not.within.expected.range": "Typ amortizace je neplatný. Musí být číslo mezi hodnotami {{params[1].value}} a {{params[2].value}} včetně.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.interestType.cannot.be.blank": "Typ úročení je povinný.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.interestType.is.not.within.expected.range": "Typ úroků je neplatný. Musí být číslo mezi hodnotami {{params[1].value}} a {{params[2].value}} včetně.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.interestCalculationPeriodType.cannot.be.blank": "Doba výpočtu období úroků je povinná.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.interestCalculationPeriodType.is.not.within.expected.range": "Typ výpočtu období úroku je neplatný. Musí být číslo mezi hodnotami {{params[1].value}} and {{params[2].value}} včetně.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.inArrearsTolerance.not.zero.or.greater": "Tolerance nedoplatků musí být větší nebo rovna nule.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.accountingType.cannot.be.blank": "Typ účtování je povinný.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.accountingType.is.not.within.expected.range": "Typ účtování je neplatný. Musí být číslo mezi hodnotami {{params[1].value}} a {{params[2].value}} včetně.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.fundSourceAccountId.cannot.be.blank": "Zdroj fondu je povinný.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.loanPortfolioAccountId.cannot.be.blank": "Portfolio úvěrů je povinné.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.receivableInterestAccountId.cannot.be.blank": "Úroková pohledávka je povinná.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.receivableFeeAccountId.cannot.be.blank": "Pohledávka je povinná.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.receivablePenaltyAccountId.cannot.be.blank": "Sankční pohledávka je povinná.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.interestOnLoanAccountId.cannot.be.blank": "Příjem z úroků je povinný.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.incomeFromFeeAccountId.cannot.be.blank": "Příjem z poplatků je povinný.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.incomeFromPenaltyAccountId.cannot.be.blank": "Příjem ze sankcí je povinný.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.writeOffAccountId.cannot.be.blank": "Odepsané ztráty jsou povinné.",
|
|
"error.msg.product.loan.duplicate.name": "Úvěrový produkt s názvem `{{params[0].value}}` již existuje.",
|
|
"error.msg.product.loan.duplicate.charge": "Úvěrový produkt může mít pouze jeden poplatek každého typu.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.paymentChannelToFundSourceMappings[0].paymentTypeId.cannot.be.blank": "Typ platby pro konfiguraci zdroje fondu k mapování platebních kanálů nemůže být prázdný",
|
|
"validation.msg.loanproduct.paymentChannelToFundSourceMappings[1].paymentTypeId.cannot.be.blank": "Typ platby pro konfiguraci zdroje fondu k mapování platebních kanálů nemůže být prázdný",
|
|
"validation.msg.loanproduct.paymentChannelToFundSourceMappings[2].paymentTypeId.cannot.be.blank": "Typ platby pro konfiguraci zdroje fondu k mapování platebních kanálů nemůže být prázdný",
|
|
"validation.msg.loanproduct.paymentChannelToFundSourceMappings[3].paymentTypeId.cannot.be.blank": "Typ platby pro konfiguraci zdroje fondu k mapování platebních kanálů nemůže být prázdný",
|
|
"validation.msg.loanproduct.paymentChannelToFundSourceMappings[4].paymentTypeId.cannot.be.blank": "Typ platby pro konfiguraci zdroje fondu k mapování platebních kanálů nemůže být prázdný",
|
|
"validation.msg.loanproduct.paymentChannelToFundSourceMappings[0].fundSourceAccountId.cannot.be.blank": "Zdroj fondu pro konfiguraci zdroje fondu k mapování platebních kanálů nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.loanproduct.paymentChannelToFundSourceMappings[1].fundSourceAccountId.cannot.be.blank": "Zdroj fondu pro konfiguraci zdroje fondu k mapování platebních kanálů nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.loanproduct.paymentChannelToFundSourceMappings[2].fundSourceAccountId.cannot.be.blank": "Zdroj fondu pro konfiguraci zdroje fondu k mapování platebních kanálů nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.loanproduct.paymentChannelToFundSourceMappings[3].fundSourceAccountId.cannot.be.blank": "Zdroj fondu pro konfiguraci zdroje fondu k mapování platebních kanálů nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.loanproduct.paymentChannelToFundSourceMappings[4].fundSourceAccountId.cannot.be.blank": "Zdroj fondu pro konfiguraci zdroje fondu k mapování platebních kanálů nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.loanproduct.feeToIncomeAccountMappings[0].chargeId.cannot.be.blank": "Poplatek za konfigurování účtů na základě poplatků za konkrétní příjmy nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.loanproduct.feeToIncomeAccountMappings[1].chargeId.cannot.be.blank": "Poplatek za konfigurování účtů na základě poplatků za konkrétní příjmy nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.loanproduct.feeToIncomeAccountMappings[2].chargeId.cannot.be.blank": "Poplatek za konfigurování účtů na základě poplatků za konkrétní příjmy nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.loanproduct.feeToIncomeAccountMappings[3].chargeId.cannot.be.blank": "Poplatek za konfigurování účtů na základě poplatků za konkrétní příjmy nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.loanproduct.feeToIncomeAccountMappings[4].chargeId.cannot.be.blank": "Poplatek za konfigurování účtů na základě poplatků za konkrétní příjmy nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.loanproduct.feeToIncomeAccountMappings[0].incomeAccountId.cannot.be.blank": "Příjmový účet pro konfiguraci účtů s výnosy na konkrétní poplatek nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.loanproduct.feeToIncomeAccountMappings[1].incomeAccountId.cannot.be.blank": "Příjmový účet pro konfiguraci účtů s výnosy na konkrétní poplatek nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.loanproduct.feeToIncomeAccountMappings[2].incomeAccountId.cannot.be.blank": "Příjmový účet pro konfiguraci účtů s výnosy na konkrétní poplatek nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.loanproduct.feeToIncomeAccountMappings[3].incomeAccountId.cannot.be.blank": "Příjmový účet pro konfiguraci účtů s výnosy na konkrétní poplatek nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.loanproduct.feeToIncomeAccountMappings[4].incomeAccountId.cannot.be.blank": "Příjmový účet pro konfiguraci účtů s výnosy na konkrétní poplatek nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.loanproduct.penaltyToIncomeAccountMappings[0].chargeId.cannot.be.blank": "Pokuta za konfiguraci příjmových účtů nesmí být prázdná",
|
|
"validation.msg.loanproduct.penaltyToIncomeAccountMappings[1].chargeId.cannot.be.blank": "Pokuta za konfiguraci příjmových účtů nesmí být prázdná",
|
|
"validation.msg.loanproduct.penaltyToIncomeAccountMappings[2].chargeId.cannot.be.blank": "Pokuta za konfiguraci příjmových účtů nesmí být prázdná",
|
|
"validation.msg.loanproduct.penaltyToIncomeAccountMappings[3].chargeId.cannot.be.blank": "Pokuta za konfiguraci příjmových účtů nesmí být prázdná",
|
|
"validation.msg.loanproduct.penaltyToIncomeAccountMappings[4].chargeId.cannot.be.blank": "Pokuta za konfiguraci příjmových účtů nesmí být prázdná",
|
|
"validation.msg.loanproduct.penaltyToIncomeAccountMappings[0].incomeAccountId.cannot.be.blank": "Příjmový účet pro konfiguraci účtů peněžních příjmů nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.loanproduct.penaltyToIncomeAccountMappings[1].incomeAccountId.cannot.be.blank": "Příjmový účet pro konfiguraci účtů peněžních příjmů nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.loanproduct.penaltyToIncomeAccountMappings[2].incomeAccountId.cannot.be.blank": "Příjmový účet pro konfiguraci účtů peněžních příjmů nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.loanproduct.penaltyToIncomeAccountMappings[3].incomeAccountId.cannot.be.blank": "Příjmový účet pro konfiguraci účtů peněžních příjmů nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.loanproduct.penaltyToIncomeAccountMappings[4].incomeAccountId.cannot.be.blank": "Příjmový účet pro konfiguraci účtů peněžních příjmů nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.loanproduct.principal.amount.is.not.within.min.max.range": "Částka jistiny {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka mezi hodnotami {{params[1].value}} a {{params[2].value}} včetně.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.principal.is.less.than.min": "Částka jistiny {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka, která je větší než nebo rovna Minimální jistině {{params[1].value}}.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.principal.is.greater.than.max": "Základní částka {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka menší nebo rovna maximální částce jistiny {{params[1].value}}.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.minPrincipal.is.greater.than.max": "Minimální částka jistiny {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka, která je větší, nebo rovna Minimální částce jistiny {{params[1].value}}.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.maximumGap.not.greater.than.specified.number": "Maximální mezera by měla být větší než specifikovaná (minimální) hodnota.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.minimumGap.is.mandatory.when.allowVariableInstallments.is.true": "Minimumgap je povinný při zaškrtnutí allowVariable.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.maxPrincipal.is.less.than.min": "Maximální částka jistiny {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka, která je větší než nebo rovna Minimální částce jistiny {{params[1].value}}.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.minPrincipal.not.greater.than.zero": "Minimální základní částka musí být větší než nula, pokud je k dispozici.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.maxPrincipal.not.greater.than.zero": "Maximální částka jistiny musí být větší, než je nula.",
|
|
"validation.msg.loan.principal.amount.is.not.within.min.max.range": "Základní částka {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka mezi hodnotami {{params[1].value}} a {{params[2].value}} včetně.",
|
|
"validation.msg.loan.principal.is.less.than.min": "částka jistiny {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka, která je větší než nebo rovna Minimální částce jistiny {{params[1].value}}.",
|
|
"validation.msg.loan.principal.is.greater.than.max": "částka jistiny {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka menší nebo rovna Maximální částce jistiny {{params[1].value}}.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.numberOfRepayments.is.less.than.min": "Počet splátek {{params[0].value}} je neplatný. Musí být číslo větší nebo rovné Minimálnínu počtu splátek {{params[1].value}}.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.numberOfRepayments.is.greater.than.max": "Počet splátek {{params[0].value}} je neplatný. Musí být číslo menší nebo rovné Maximálnímu počtu splátek {{params[1].value}}.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.maxNumberOfRepayments.is.less.than.min": "Maximální počet splátek {{params[0].value}} je neplatný. Musí být číslo větší nebo rovné Minimální počet splátek {{params[1].value}}.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.minNumberOfRepayments.is.greater.than.max": "Minimální počet splátek {{params[0].value}} je neplatný. Musí být číslo menší nebo rovné Maximálnímu počtu splátek {{params[1].value}}.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.minNumberOfRepayments.not.greater.than.zero": "Minimální počet splátek musí být větší než nula, je-li k dispozici.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.maxNumberOfRepayments.not.greater.than.zero": "Maximální počet splátek musí být větší než nula, je-li k dispozici.",
|
|
"validation.msg.loan.numberOfRepayments.is.less.than.min": "Počet splátek {{params[0].value}} je neplatný. Musí být číslo větší nebo rovné Minimálnínu počtu splátek {{params[1].value}}.",
|
|
"validation.msg.loan.numberOfRepayments.is.greater.than.max": "Počet splátek {{params[0].value}} je neplatný. Musí být číslo menší nebo rovné Maximálnímu počtu splátek {{params[1].value}}.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.numberOfRepayments.is.not.within.expected.range": "Počet splátek {{params[0].value}} je neplatný. Musí být číslo mezi hodnotami {{params[1].value}} a {{params[2].value}} včetně.",
|
|
"validation.msg.loan.numberOfRepayments.is.not.within.expected.range": "Počet splátek {{params[0].value}} je neplatný. Musí být číslo mezi hodnotami {{params[1].value}} a {{params[2].value}} včetně.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.interestRatePerPeriod.is.less.than.min": "Nominální úroková sazba {{params[0].value}} je neplatná. Musí být číslo větší nebo rovno Minimální nominální úrokové sazbě {{params[1].value}}.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.interestRatePerPeriod.is.greater.than.max": "Nominální úroková sazba {{params[0].value}} je neplatná. Musí být číslo menší nebo rovné Maximální nominální úrokové sazbě {{params[1].value}}.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.interestRatePerPeriod.not.greater.than.zero": "Nominální úroková sazba {{params[0].value}} musí být větší než nula.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.maxInterestRatePerPeriod.is.less.than.min": "Maximální nominální úroková sazba {{params[0].value}} je neplatná. Musí být číslo větší nebo rovno Minimální nominální úrokové sazbě {{params[1].value}}.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.minInterestRatePerPeriod.is.greater.than.max": "Minimální nominální úroková sazba {{params[0].value}} je neplatná. Musí být číslo menší nebo rovné Maximální nominální úrokové sazbě {{params[1].value}}.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.minInterestRatePerPeriod.not.zero.or.greater": "Minimální nominální úroková sazba nemůže být záporné číslo.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.maxInterestRatePerPeriod.not.zero.or.greater": "Maximální nominální úroková sazba nemůže být záporné číslo.",
|
|
"validation.msg.loan.interestRatePerPeriod.is.less.than.min": "Nominální úroková sazba {{params[0].value}} je neplatná. Musí být číslo větší nebo rovno Minimální nominální úrokové sazbě {{params[1].value}}.",
|
|
"validation.msg.loan.interestRatePerPeriod.is.greater.than.max": "Nominální úroková sazba {{params[0].value}} je neplatná. Musí být číslo menší nebo rovné Maximální nominální úrokové sazbě {{params[1].value}}.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.interestRatePerPeriod.amount.is.not.within.min.max.range": "Nominální úroková sazba {{params[0].value}} je neplatná. Musí být číslo mezi hodnotami {{params[1].value}} a {{params[2].value}} včetně.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.graceOnPrincipalPayment..mustBeLessThan.numberOfRepayments": "Úvěrový produkt \"Odklad na splátky jistiny\" musí být nižší než počet splátek.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.graceOnInterestPayment..mustBeLessThan.numberOfRepayments": "Úvěrový produkt \"Odklad na splátky jistiny\" musí být nižší než počet splátek.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.isLinkedToFloatingInterestRates.supported.only.for.declining.balance.interest.recalculation.enabled": "Za účelem propojení pohyblivých sazeb musí být povoleno přepočítání úroků",
|
|
"validation.msg.loanproduct.minDifferentialLendingRate.cannot.be.blank": "Limit minimální diferenciální úrokové sazby nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.loanproduct.maxDifferentialLendingRate.cannot.be.blank": "Maximální míra diferenciální úrokové sazby nesmí být prázdná",
|
|
"validation.msg.loanproduct.isLinkedToFloatingInterestRates.not.supported.for.selected.interest.calcualtion.type": "Propojená pohyblivá sazba by měla být použita buď s výpočtem denního úroku, nebo za předpokladu, že je výpočet částečného úroku pravdivý",
|
|
"validation.msg.loanproduct.isInterestRecalculationEnabled.not.supported.for.selected.interest.calcualtion.type": "Přepočítání úroků by mělo být použito buď s výpočtem denního úroku, nebo za předpokladu, že je výpočet částečného úroku pravdivý",
|
|
"validation.msg.loanproduct.multiDisburseLoan.not.supported.for.selected.interest.calcualtion.type": "Vícenásobné splátky by měly být použity buď s výpočtem denního úroku, nebo za předpokladu, že výpočet částečného úroku je pravdivý",
|
|
"validation.msg.loanproduct.allowVariableInstallments.not.supported.for.selected.interest.calcualtion.type": "Proměnná splátka by měla být použita buď s každodenním výpočtem úroků, nebo za předpokladu, že je výpočet částečného úroku pravdivý",
|
|
"validation.msg.loanproduct.allowPartialPeriodInterestCalcualtion.not.supported.for.daily.calcualtions": "Povolit výpočet částečné splátky nelze nastavit jako pravdivý pro denní výpočet",
|
|
"validation.msg.loan.interestRatePerPeriod.amount.is.not.within.min.max.range": "Nominální úroková sazba {{params[0].value}} je neplatná. Musí být číslo mezi hodnotami {{params[1].value}} a {{params[2].value}} včetně.",
|
|
"error.msg.loan.product.close.date.cannot.be.before.start.date": "Datum uzavření úvěrového produktu nemůže být před datem zahájení.",
|
|
"error.msg.savingsproduct.unknown.data.integrity.issue": "Při vytváření / aktualizaci spořícího produktu došlo k neočekávanému problému. Chyba zaznamenaná na serveru.",
|
|
"validation.msg.savingsproduct.name.cannot.be.blank": "Jméno je povinné.",
|
|
"validation.msg.savingsproduct.name.exceeds.max.length": "Název nemůže být delší než {{params[0].value}} znaků.",
|
|
"error.msg.product.savings.duplicate.name": "Úvěrový produkt s názvem `{{params[0].value}}` již existuje.",
|
|
"validation.msg.savingsproduct.shortName.cannot.be.blank": "Krátké jméno nesmí být prázdné.",
|
|
"validation.msg.savingsproduct.shortName.exceeds.max.length": "Krátké jméno nesmí být více než {{params[0].value}} znaků dlouhé.",
|
|
"validation.msg.savingsproduct.description.cannot.be.blank": "Popis je povinný.",
|
|
"validation.msg.savingsproduct.description.exceeds.max.length": "Popis nemůže být více než {{params[0].value}} znaků.",
|
|
"validation.msg.savingsproduct.currencyCode.cannot.be.blank": "Měna je povinná.",
|
|
"validation.msg.savingsproduct.digitsAfterDecimal.is.not.within.expected.range": "Zadaná desetinná místa je `{{params[0].value}}` a musí být číslo mezi hodnotami {{params[1].value}} a {{params[2].value}}.",
|
|
"validation.msg.savingsproduct.nominalAnnualInterestRate.cannot.be.blank": "Nominální roční úroková sazba je povinná.",
|
|
"validation.msg.savingsproduct.nominalAnnualInterestRate.not.zero.or.greater": "Nominální roční úroková sazba musí být nulová nebo vyšší.",
|
|
"validation.msg.savingsproduct.interestCompoundingPeriodType.cannot.be.blank": "Zúčtovací úrokové období je povinné.",
|
|
"validation.msg.savingsproduct.interestCompoundingPeriodType.is.not.one.of.expected.enumerations": "Doba splácení složeného úroku není platná. Musí být jedním z parametrů `[ {{params[1].value}} ]`.",
|
|
"validation.msg.savingsproduct.interestPostingPeriodType.cannot.be.blank": "Doba přidání úroků je povinná.",
|
|
"validation.msg.savingsproduct.interestPostingPeriodType.is.not.one.of.expected.enumerations": "Doba zveřejnění úroku není platná. Musí být jedním z parametrů `[ {{params[1].value}} ]`.",
|
|
"validation.msg.savingsproduct.interestCalculationType.cannot.be.blank": "Typ výpočtu úroků je povinný.",
|
|
"validation.msg.savingsproduct.interestCalculationType.is.not.one.of.expected.enumerations": "Typ výpočtu úroku musí být jeden z parametrů `[ {{params[1].value}} ]`.",
|
|
"validation.msg.savingsproduct.interestCalculationDaysInYearType.cannot.be.blank": "Výpočet úroků (Dny v roce) je povinný.",
|
|
"validation.msg.savingsproduct.interestCalculationDaysInYearType.is.not.one.of.expected.enumerations": "Výpočet úroků (dny v roce) musí být jedním z parametrů `[ {{params[1].value}} ]`.",
|
|
"validation.msg.savingsproduct.minRequiredOpeningBalance.not.zero.or.greater": "Minimální počáteční zůstatek musí být větší nebo rovna nule, pokud je k dispozici.",
|
|
"validation.msg.savingsproduct.lockinPeriodFrequency.not.zero.or.greater": "Uzamknutá frekvence musí být nulová nebo větší, pokud je k dispozici.",
|
|
"validation.msg.savingsproduct.lockinPeriodFrequency.cannot.be.blank": "Uzamčení frekvence je povinné.",
|
|
"validation.msg.savingsproduct.lockinPeriodFrequencyType.cannot.be.blank": "Uzamčení typu období je povinné.",
|
|
"validation.msg.savingsproduct.withdrawalFeeAmount.not.zero.or.greater": "Částka poplatku za výběr musí být větší nebo rovna nule, pokud je k dispozici.",
|
|
"validation.msg.savingsproduct.withdrawalFeeAmount.cannot.be.blank": "Částka poplatku za výběr je povinná.",
|
|
"validation.msg.savingsproduct.withdrawalFeeType.is.not.one.of.expected.enumerations": "Doba trvání poplatku za stažení je povinná.",
|
|
"validation.msg.savingsproduct.annualFeeAmount.not.zero.or.greater": "Výše ročního poplatku musí být větší nebo rovna nule, pokud je k dispozici.",
|
|
"validation.msg.savingsproduct.annualFeeAmount.cannot.be.blank": "Částka ročního poplatku je povinná.",
|
|
"validation.msg.savingsproduct.annualFeeOnMonthDay.cannot.be.blank": "Roční poplatek v daném měsíci a dni je povinný.",
|
|
"validation.msg.savingsproduct.savingsControlAccountId.cannot.be.blank": "Kontrolní spořící účet je povinný",
|
|
"validation.msg.savingsproduct.savingsReferenceAccountId.cannot.be.blank": "Referenční spořící účet je povinný",
|
|
"validation.msg.savingsproduct.interestOnSavingsAccountId.cannot.be.blank": "Úrok na spořícím účtu je povinný",
|
|
"validation.msg.savingsproduct.incomeFromFeeAccountId.cannot.be.blank ": "Příjem z Poplatkového účtu je povinný",
|
|
"error.msg.charge.cannot.be.applied.to.savings.product": "Poplatek s identifikátorem `{{params[0].value}} nelze použít na produkt Spoření.",
|
|
"error.msg.charge.attach.to.savings.product.invalid.currency": "Poplatek a Spořící produkt musí mít stejnou měnu.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.principalValueUsageCondition.cannot.be.blank": "Stav typu úvěrového cyklu nesmí být prázdná",
|
|
"validation.msg.loanproduct.principalValueUsageCondition.is.not.within.expected.range": "typ podmínky musí být stejný nebo větší než pouze.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.principalCycleNumbers.cannot.be.blank": "Číslo úvěrového cyklu nesmí být prázdné",
|
|
"validation.msg.loanproduct.principalCycleNumbers.condition.type.must.end.with.greterthan": "změny částky jistiny musí končit s větší částkou než je stav",
|
|
"validation.msg.loanproduct.principalCycleNumbers.condition.type.must.start.with.equal": "změny základní částky musí začínat ve stejné podmínce",
|
|
"validation.msg.loanproduct.principalCycleNumbers.not.greater.than.specified.number": "Číslo úvěrového cyklu {{params[0].value}} je neplatné. Číslo cyklu musí být větší než {{params[1].value}}",
|
|
"validation.msg.loanproduct.principalCycleNumbers.not.equal.to.specified.number": "Číslo úvěrového cyklu {{params[0].value}} je neplatné. Číslo cyklu musí být stejné jako {{params[1].value}}",
|
|
"validation.msg.loanproduct.principalPerCycle.cannot.be.blank": "Výchozí hodnota částky jistiny je povinná",
|
|
"validation.msg.loanproduct.principalPerCycle.amount.is.not.within.min.max.range": "Základní částka {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka mezi hodnotami {{params[1].value}} a {{params[2].value}} včetně.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.principalPerCycle.is.less.than.min": "částka jistiny {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka, která je větší než nebo rovna Minimální částce jistiny {{params[1].value}}.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.principalPerCycle.is.greater.than.max": "částka jistiny {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka menší nebo rovna maximální částce jistiny {{params[1].value}}.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.minPrincipalPerCycle.is.greater.than.max": "Minimální základní částka {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka, která je menší, nebo rovna Maximální základní částce {{params[1].value}}.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.maxPrincipalPerCycle.is.less.than.min": "Maximální částka jistiny {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka, která je větší než nebo rovna Minimální částce jistiny {{params[1].value}}.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.repaymentValueUsageCondition.cannot.be.blank": "Stav typu úvěrového cyklu nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.loanproduct.repaymentValueUsageCondition.is.not.within.expected.range": "typ podmínky musí být stejný nebo větší než pouze.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.repaymentCycleNumber.cannot.be.blank": "Číslo úvěrového cyklu nesmí být prázdné",
|
|
"validation.msg.loanproduct.repaymentCycleNumber.condition.type.must.end.with.greterthan": "Počet změn cyklu splátek úvěru musí skončit s větším číslem než je stav",
|
|
"validation.msg.loanproduct.repaymentCycleNumber.condition.type.must.start.with.equal": "Změny počtu splátek úvěrového cyklu musí začínat se stejnými podmínkami",
|
|
"validation.msg.loanproduct.repaymentCycleNumber.not.greater.than.specified.number": "Číslo úvěrového cyklu {{params[0].value}} je neplatné. Číslo cyklu musí být větší než {{params[1].value}}",
|
|
"validation.msg.loanproduct.repaymentCycleNumber.not.equal.to.specified.number": "Číslo úvěrového cyklu {{params[0].value}} je neplatné. Číslo cyklu musí být stejné jako {{params[1].value}}",
|
|
"validation.msg.loanproduct.numberOfRepaymentsPerCycle.cannot.be.blank": "výchozí hodnota počtu splátek je povinná",
|
|
"validation.msg.loanproduct.numberOfRepaymentsPerCycle.amount.is.not.within.min.max.range": "Počet splátek {{params[0].value}} je neplatný. Musí být číslo mezi hodnotami {{params[1].value}} a {{params[2].value}} včetně.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.numberOfRepaymentsPerCycle.is.less.than.min": "Počet splátek {{params[0].value}} je neplatný. Musí být číslo větší nebo rovné Minimálnínu počtu splátek {{params[1].value}}.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.numberOfRepaymentsPerCycle.is.greater.than.max": "Počet splátek {{params[0].value}} je neplatný. Musí být množství, které je menší nebo rovno Maximálnímu počtu splátek {{params[1].value}}.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.minNumberOfRepaymentsPerCycle.is.greater.than.max": "Minimální počet splátek {{params[0].value}} je neplatný. Musí být číslo, které je menší nebo rovno Maximálnímu počtu splátek {{params[1].value}}.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.maxNumberOfRepaymentsPerCycle.is.less.than.min": "Maximální počet splátek {{params[0].value}} je neplatný. Musí být číslo větší nebo rovné Minimálnímu počtu splátek {{params[1].value}}.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.interestRateValueUsageCondition.cannot.be.blank": "Stav typu úvěrového cyklu nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.loanproduct.interestRateValueUsageCondition.is.not.within.expected.range": "typ stavu musí být stejný nebo větší než pouze.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.interestRateCycleNumber.cannot.be.blank": "Číslo úvěrového cyklu nesmí být prázdné",
|
|
"validation.msg.loanproduct.interestRateCycleNumber.condition.type.must.end.with.greterthan": "Úrokové cykly úvěrových cyklů musí skončit s větším než je stav",
|
|
"validation.msg.loanproduct.interestRateCycleNumber.condition.type.must.start.with.equal": "Úrokové cykly úvěrových cyklů musí začínat ve stejném stavu",
|
|
"validation.msg.loanproduct.interestRateCycleNumber.not.greater.than.specified.number": "Číslo úvěrového cyklu {{params[0].value}} je neplatné. Číslo cyklu musí být větší než {{params[1].value}}",
|
|
"validation.msg.loanproduct.interestRateCycleNumber.not.equal.to.specified.number": "Číslo úvěrového cyklu {{params[0].value}} je neplatné. Číslo cyklu musí být stejné jako {{params[1].value}}",
|
|
"validation.msg.loanproduct.interestRatePerPeriodPerCycle.cannot.be.blank": "Výchozí hodnota úrokové sazby je povinná",
|
|
"validation.msg.loanproduct.interestRatePerPeriodPerCycle.amount.is.not.within.min.max.range": "Úroková sazba {{params[0].value}} je neplatná. Musí být číslo mezi hodnotami {{params[1].value}} a {{params[2].value}} včetně.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.interestRatePerPeriodPerCycle.is.less.than.min": "Úroková sazba {{params[0].value}} je neplatná. Musí být číslo větší nebo rovné Minimální úrokové sazbě {{params[1].value}}.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.interestRatePerPeriodPerCycle.is.greater.than.max": "Úroková sazba {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka nižší nebo rovna maximální úrokové sazbě {{params[1].value}}.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.minInterestRatePerPeriodPerCycle.is.greater.than.max": "Minimální úroková sazba {{params[0].value}} je neplatná. Musí být číslo menší nebo rovno Maximální úrokové sazbě {{params[1].value}}.",
|
|
"validation.msg.loanproduct.maxInterestRatePerPeriodPerCycle.is.less.than.min": "Maximální úroková sazba {{params[0].value}} je neplatná. Musí být číslo větší nebo rovné Minimální úrokové sazbě {{params[1].value}}.",
|
|
"validation.msg.loan.interestRateDifferential.cannot.be.blank": "Měl by být stanoven rozdíl úrokové sazby pro tento úvěr",
|
|
"validation.msg.loan.isLinkedToFloatingInterestRates.not.supported.for.selected.interest.calcualtion.type": "Propojená pohyblivá sazba by měla být použita buď s výpočtem denního úroku, nebo za předpokladu, že je výpočet částečného úroku pravdivý",
|
|
"validation.msg.loan.isInterestRecalculationEnabled.not.supported.for.selected.interest.calcualtion.type": "Přepočítání úroků by mělo být použito buď s výpočtem denního úroku, nebo za předpokladu, že je výpočet částečného úroku pravdivý",
|
|
"validation.msg.loan.multiDisburseLoan.not.supported.for.selected.interest.calcualtion.type": "Vícenásobné splátky by měly být použity buď s výpočtem denního úroku, nebo za předpokladu, že výpočet částečného úroku je pravdivý",
|
|
"validation.msg.loan.allowVariableInstallments.not.supported.for.selected.interest.calcualtion.type": "Proměnná splátka by měla být použita buď s každodenním výpočtem úroků, nebo za předpokladu, že je výpočet částečného úroku pravdivý",
|
|
"validation.msg.loan.allowPartialPeriodInterestCalcualtion.not.supported.for.daily.calcualtions": "Povolit výpočet částečné splátky nelze nastavit jako pravdivý pro denní výpočet",
|
|
"error.msg.product.loan.duplicate.short.name": "Úvěrový produkt s krátkým názvem {{params[0].value}} již existuje.",
|
|
"error.msg.product.savings.duplicate.short.name": "Spořící produkt s krátkým názvem {{params[0].value}} již existuje.",
|
|
"validation.msg.recurringdeposit.maxDepositAmount.is.less.than.min": "Maximální částka opakovaného vkladu {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka, která je větší nebo rovna Minimální výši opakovaného vkladu {{params[1].value}}.",
|
|
"validation.msg.recurringdeposit.depositAmount.amount.is.not.within.min.max.range": "Částka vkladu {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka mezi hodnotami {{params[1].value}} a {{params[2].value}} včetně.",
|
|
"validation.msg.recurringdeposit.posting.period.type.is.less.than.compound.period.type": "Období opakovaného vkladu nemůže být kratší než celková doba složení",
|
|
"validation.msg.recurringdeposit.minDepositAmount.not.greater.than.zero": "Minimální výše vkladu musí být kladná",
|
|
"validation.msg.recurringdeposit.maxDepositAmount.not.greater.than.zero": "Maximální výše vkladu musí být kladná částka",
|
|
"validation.msg.recurringdeposit.depositAmount.not.greater.than.zero": "Výchozí částka vkladu musí být kladná částka",
|
|
"validation.msg.recurringdeposit.inMultiplesOf.not.zero.or.greater": "Výchozí částka vkladu musí být kladné číslo",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.posting.period.type.is.less.than.compound.period.type": "Období použití spořícího účtu nesmí být kratší než doba složení",
|
|
"validation.msg.fixeddepositaccount.posting.period.type.is.less.than.compound.period.type": "Doba vkládání fixního vkladu nesmí být kratší než složené období",
|
|
"validation.msg.recurringdepositaccount.posting.period.type.is.less.than.compound.period.type": "Období opakovaného vkladu nemůže být kratší než celková doba složení",
|
|
"validation.msg.fixeddeposit.chart.slabs.range.overlapping": "Rozsah Období / Částky se překrývají pro graf úrokových sazeb",
|
|
"validation.msg.recurringdeposit.chart.slabs.range.overlapping": "Rozsah Období / Částky se překrývá pro graf úrokových sazeb",
|
|
"validation.msg.fixeddeposit.chart.slabs.missing.range": "Rozsah musí být stanoven pro graf úrokových sazeb",
|
|
"validation.msg.recurringdeposit.chart.slabs.missing.range": "Pro graf úrokových sazeb musí být stanoven interval",
|
|
"validation.msg.fixeddeposit.chart.slabs.period.range.incomplete": "Pro všechny diagramy úrokových grafů musí být stanoven časový rozsah",
|
|
"validation.msg.recurringdeposit.chart.slabs.period.range.incomplete": "Pro všechny diagramy úrokových grafů musí být stanoven časový rozsah",
|
|
"validation.msg.fixeddeposit.chart.slabs.amount.range.incomplete": "Rozsah množství musí být stanoven pro všechny tabulky úrokových grafů",
|
|
"validation.msg.recurringdeposit.chart.slabs.amount.range.incomplete": "Rozsah množství musí být stanoven pro všechny tabulky úrokových grafů",
|
|
"validation.msg.fixeddeposit.chart.slabs.range.start.incorrect": "Rozsah období / částky není pro tabulku úrokových sazeb správný",
|
|
"validation.msg.recurringdeposit.chart.slabs.range.start.incorrect": "Začátek rozsahu období / částky není pro tabulku úrokových sazeb správný",
|
|
"validation.msg.fixeddeposit.chart.slabs.range.end.incorrect": "Rozsah Období / Částky musí končit otevřené pro tabulku úrokových sazeb",
|
|
"validation.msg.recurringdeposit.chart.slabs.range.end.incorrect": "Rozsah Období / Částky musí končit otevřené pro tabulku úrokových sazeb",
|
|
"validation.msg.fixeddeposit.chart.slabs.amount.range.end.incorrect": "Rozsah výdajů musí skončit jako otevřený pro graf úrokových sazeb",
|
|
"validation.msg.recurringdeposit.chart.slabs.amount.range.end.incorrect": "Rozsah částky musí skončit jako otevřený pro graf úrokových sazeb",
|
|
"validation.msg.fixeddeposit.chart.slabs.amount.range.start.incorrect": "Začátek rozsahu je nesprávný pro graf úrokových sazeb",
|
|
"validation.msg.recurringdeposit.chart.slabs.amount.range.start.incorrect": "Začátek rozsahu je nesprávný pro graf úrokových sazeb",
|
|
"validation.msg.fixeddeposit.chart.slabs.range.has.gap": "Rozsah Období / Částky má mezeru pro graf úrokových sazeb",
|
|
"validation.msg.recurringdeposit.chart.slabs.range.has.gap": "Rozsah Období / Částky má mezeru pro graf úrokových sazeb",
|
|
"validation.msg.fixeddeposit.chart.slabs.period.range.start.incorrect": "Období musí začít s 1",
|
|
"validation.msg.fixeddeposit.chart.slabs.period.range.end.incorrect": "Rozpětí období musí končit jako otevřené pro graf úrokových sazeb",
|
|
"label.heading.adhoc.search.query.for.loans": "AdHoc vyhledávací dotaz pro Úvěry",
|
|
"label.input.adhoc.search.loans": "Úvěry",
|
|
"label.input.adhoc.search.loanstatus": "Stav úvěru",
|
|
"label.input.date.filter": "Vybrat typ data:",
|
|
"label.input.adhoc.search.loanoutstanding.percentage": "Procentní zůstatek úvěru",
|
|
"expertsearch": "Expertní vyhledávání",
|
|
"viewcenter": "Zobrazit Centrum",
|
|
"products": "Produkty",
|
|
"createcenter": "Vytvořit Centrum",
|
|
"centers": "Centra",
|
|
"viewsavingaccount": "Zobrazit Spořící účet",
|
|
"savingaccount": "Spořící účet",
|
|
"global": "Nastavení",
|
|
"createclosure": "Vytvořit uzavření",
|
|
"audit": "Audit",
|
|
"bulkloan": "Přeúčtovaná Hromadná půjčka",
|
|
"addproductmix": "Přidat produktový mix",
|
|
"entercollectionsheet": "Inkasní list",
|
|
"templates": "Šablony",
|
|
"createtemplate": "Vytvořit šablonu",
|
|
"createloanproduct": "Vytvořit úvěrový produkt",
|
|
"createsavingproduct": "Vytvořit spořící produkt",
|
|
"system": "Systém",
|
|
"adminroles": "Role",
|
|
"adminaddrole": "Přidat roli",
|
|
"adminviewmctasks": "Vytvoření kontroleru",
|
|
"clients": "Klienti",
|
|
"createclient": "Vytvořit klienta",
|
|
"loanproducts": "Úvěrové produkty",
|
|
"charges": "Poplatky",
|
|
"savingproducts": "Spořící produkty",
|
|
"offices": "Kanceláře",
|
|
"createoffice": "Vytvořit kancelář",
|
|
"tasks": "Úkoly",
|
|
"currconfig": "Nastavení měny",
|
|
"usersetting": "Uživatelské nastavení",
|
|
"users": "Uživatelé",
|
|
"savingaccountreject": "Odmítnutí úspor",
|
|
"createuser": "Vytvořit uživatele",
|
|
"employees": "Zaměstnanci",
|
|
"createemployee": "Vytvořit zaměstnance",
|
|
"managefunds": "Spravovat zdroje",
|
|
"accountingcoa": "Graf účtu",
|
|
"freqposting": "Časté posílání",
|
|
"journalentry": "Deníkový zápis",
|
|
"searchtransaction": "Vyhledat transakci",
|
|
"accounts_closure": "Uzavření účtu",
|
|
"accounting_rules": "Účetní pravidla",
|
|
"addaccrule": "Přidat účetní pravidlo",
|
|
"datatables": "Datové tabulky",
|
|
"createdatatable": "Vytvořit datovou tabulku",
|
|
"addcode": "Přidat kód",
|
|
"jobs": "Úlohy",
|
|
"codes": "Kódy",
|
|
"reports": "Hlášení",
|
|
"createreport": "Vytvořit hlášení",
|
|
"holidays": "Svátky",
|
|
"createholiday": "Vytvořit svátek",
|
|
"groups": "Skupiny",
|
|
"creategroup": "Vytvořit skupinu",
|
|
"addmember": "Přidat člena",
|
|
"groupattendance": "Skupinová účast",
|
|
"addgroup": "Přidat skupinu",
|
|
"centerattendance": "Účast Centra",
|
|
"createcharge": "Vytvořit poplatek",
|
|
"login": "Přihlášení",
|
|
"createglaccount": "Vytvořit účet Skupinového úvěru",
|
|
"viewglaccount": "Zobrazit účet Skupinového úvěru",
|
|
"editglaccount": "Upravit účet Skupinového úvěru",
|
|
"viewtransaction": "Zobrazit transakci",
|
|
"viewcloseaccounting": "Zobrazit účet blíže",
|
|
"viewaccrule": "Zobrazit účetní pravidlo",
|
|
"editaccrule": "Upravit účetní pravidlo",
|
|
"viewcode": "Zobrazit kód",
|
|
"viewschedulerjob": "Zobrazit úlohu plánovače",
|
|
"editschedulerjob": "Upravit úlohu plánovače",
|
|
"editcode": "Upravit kód",
|
|
"systemviewreport": "Zobrazit hlášení",
|
|
"editreport": "Upravit hlášení",
|
|
"viewholiday": "Zobrazit svátek",
|
|
"newclientsavingapplication": "Nové úspory zákazníka",
|
|
"newgroupsavingapplication": "Nové úspory ve skupině",
|
|
"newjlgsavingapplication": "Nové úspory JLG",
|
|
"editsavingaccount": "Upravit Spořící účet",
|
|
"savingaccountscharges": "Spořící poplatky",
|
|
"viewaccounttransfers": "Zobrazit převody účtu",
|
|
"accounttransfers": "Převody účtu",
|
|
"viewsavingtrxntrxnId": "Spořící transakce",
|
|
"viewgroup": "Zobrazit skupinu",
|
|
"editgroup": "Upravit skupinu",
|
|
"closegroup": "Zavřít skupinu",
|
|
"addrole": "Přidat roli",
|
|
"membermanage": "Správa člena",
|
|
"transferclients": "Převod klientů",
|
|
"editcenter": "Upravit Centrum",
|
|
"closecenter": "Zavřít Centrum",
|
|
"editcharge": "Upravit platbu",
|
|
"viewproductmix": "Produktový mix",
|
|
"editproductmix": "Upravit produktový mix",
|
|
"viewaudit": "Zobrazit audit",
|
|
"guarantor": "Ručitel",
|
|
"viewcheckerinbox": "Doručená pošta kontrolora",
|
|
"editguarantor": "Upravit ručitele",
|
|
"viewtemplate": "Zobrazit šablonu",
|
|
"edittemplate": "Upravit šablonu",
|
|
"editloanproduct": "Upravit úvěrový produkt",
|
|
"editsavingproduct": "Upravit Spořící produkt",
|
|
"adminviewrole": "Zobrazit roli",
|
|
"adminroleedit": "Upravit roli",
|
|
"editclient": "Upravit klienta",
|
|
"clientaction": "Klientské akce",
|
|
"transferclient": "Převod klienta",
|
|
"addclientdocument": "Přidat dokument klienta",
|
|
"addclientidentifierdocument": "Dokumentace ID klienta",
|
|
"newclientloanaccount": "Nový klientský úvěrový účet",
|
|
"newjlgloanaccount": "Nový úvěr JLG",
|
|
"newgrouploanaccount": "Skupinový úvěrový účet",
|
|
"viewloanaccount": "Zobrazit úvěrový účet",
|
|
"loanaccountaction": "Úvěrové akce",
|
|
"loanaccountcharge": "Úvěrové poplatky",
|
|
"editloanaccount": "Upravit úvěrový účet",
|
|
"editloancharge": "Upravit poplatek za úvěr",
|
|
"addcollateral": "Přidat zajištění",
|
|
"loaneditcollateral": "Upravit zajištění",
|
|
"loanviewcollateral": "Zobrazit zajištění",
|
|
"loanviewcharge": "Zobrazit poplatek",
|
|
"assignloanofficer": "Přihlásit zaměstnance",
|
|
"addloandocument": "Přidat dokument úvěru",
|
|
"organization": "Organizace",
|
|
"viewsavingproduct": "Zobrazit Spořící produkt",
|
|
"viewoffice": "Zobrazit kancelář",
|
|
"editoffice": "Upravit kancelář",
|
|
"search": "výsledek hledání",
|
|
"viewloanproduct": "Zobrazit úvěrový produkt",
|
|
"viewuser": "Zobrazit uživatele",
|
|
"edituser": "Upravit uživatele",
|
|
"viewemployee": "Zobrazit zaměstnance",
|
|
"editemployee": "Upravit zaměstnance",
|
|
"navoffices": "Navigace",
|
|
"adminusers": "Uživatelé Systemu",
|
|
"awaiting.approval": "Čekání na schválení",
|
|
"invalid": "Neplatný",
|
|
"rejected": "Zamítnuto",
|
|
"processed": "Zpracováno",
|
|
"viewMakerCheckerTask": "Vytvoření kontroleru",
|
|
"accounting": "Účetnictví",
|
|
"help": "Nápověda",
|
|
"run_reportActiveLoansDetails": "Zpráva o úvěru",
|
|
"run_reportActiveLoansSummary": "Zpráva o úvěru",
|
|
"viewclient": "Zobrazit klienta",
|
|
"reportsall": "Hlášení",
|
|
"loanscreenreport": "Kontrolní zpráva Úvěru",
|
|
"clientscreenreport": "Zpráva obrazovky klienta",
|
|
"createstandinginstructionfromsavings": "Vytvořit trvalý příkaz",
|
|
"liststandinginstructions": "Zobrazit trvalé příkazy",
|
|
"viewstandinginstruction": "Zobrazit trvalý příkaz",
|
|
"listaccounttransactions": "Zobrazit transakce účtu",
|
|
"editstandinginstructionlist": "Upravit trvalý příkaz",
|
|
"new_client_saving_application": "Nová Spořící aplikace",
|
|
"endDate": "Konečné datum",
|
|
"startDate": "Počáteční datum",
|
|
"obligDateType": "typ data závazku",
|
|
"parType": "PAR výpočet",
|
|
"appropriateValues": "Vyberte prosím příslušné hodnoty",
|
|
"label.input.disbursedon": "Vyplaceno",
|
|
"label.input.fixedemiamount": "Částka splátky",
|
|
"label.heading.tranchedetails": "Podrobnosti tranše Úvěru",
|
|
"label.button.addtranch": "Přidat detail úvěrové tranše",
|
|
"label.input.multidisburseloan": "Aktivovat vícenásobné výplaty",
|
|
"label.input.maxtranchecount": "Maximální počet tranší",
|
|
"label.input.outstandingloanbalance": "Maximální povolený zůstatek",
|
|
"validation.msg.loanproduct.interestType.not.equal.to.specified.number": "Paušální typ úročení není povolen pro půjčku s více výplatami",
|
|
"validation.msg.loanproduct.outstandingLoanBalance.not.zero.or.greater": "Maximální nevyrovnaný zůstatek musí být kladná částka",
|
|
"validation.msg.loanproduct.maxTrancheCount.cannot.be.blank": "Musí být poskytnut počet tranší",
|
|
"validation.msg.loanproduct.maxTrancheCount.not.greater.than.zero": "Počet tranší musí být kladné číslo",
|
|
"validation.msg.loan.fixedEmiAmount.not.greater.than.zero": "Částka splátky musí být kladná částka",
|
|
"validation.msg.loan.disbursementData.expectedDisbursementDate.cannot.be.blank": "Datum vyplácení je povinné",
|
|
"validation.msg.loan.disbursementData.principal.cannot.be.blank": "Vyplácení jistiny je povinné",
|
|
"validation.msg.loan.expectedDisbursementDate.first.disbursement.date.must.start.with.expected.disbursement.date": "Vyplacení tranše musí začít s předpokládaným datem vyplacení úvěru",
|
|
"validation.msg.loan.principal.sum.of.multi.disburse.amounts.must.equal.with.total.principal": "Součet hlavní tranše se musí rovnat celkové částce jistiny",
|
|
"validation.msg.loan.interestType.not.equal.to.specified.number": "Typ paušálního úroku není povolen pro víceúčelový úvěr",
|
|
"error.msg.disbursementData.required": "údaje o vyplacení tranše jsou povinné",
|
|
"error.msg.disbursementData.exceeding.max.tranche.count": "Počet vyplacených prostředků musí být menší nebo roven `{{params[0].value}}`",
|
|
"error.msg.loan.actualdisbursementdate.before.lastdusbursedate": "Datum vyplacení musí být po posledním dni vyplacení",
|
|
"error.msg.loan.cannot.be.done.before.disbursement": "Splácení úvěru nelze provést před vyplacením",
|
|
"error.msg.loanschedule.exceeding.max.outstanding.balance": "Úvěr překračuje maximální Zbývající zůstatek: `{{params[0].value}}`",
|
|
"error.msg.loanschedule.out.of.schedule.dusbursement.date": "Jedno z data čerpání není na plánu úvěru",
|
|
"error.msg.loan.transaction.cannot.be.done.before.disbursement": "Vyplacení by mělo být provedeno před splácením",
|
|
"validation.msg.loan.expectedDisbursementDate.disbursement.date.must.be.unique.for.tranches": "Datum vyplácení tranše musí být jedinečné",
|
|
"error.msg.loan.disburse.amount.must.be.less.than.approved.amount": "Částka vyplacení musí být nižší nebo rovna schválené částce jistiny",
|
|
"validation.msg.loan.disbursement.transactionAmount.not.greater.than.zero": "Částka transakce musí být větší než nula.",
|
|
"label.anchor.editdisbursedate": "Upravit výplatu",
|
|
"label.heading.editdisbursedate": "Upravit podrobnosti o vyplacení",
|
|
"label.heading.adddisbursedetails": "Přidat podrobnosti o vyplacení",
|
|
"label.anchor.adddisbursedetails": "Přidat vyplacení",
|
|
"label.heading.deletedisbursedetails": "Vymazat podrobnosti o vyplacení",
|
|
"label.anchor.deletedisbursedetails": "Vymazat vyplacení",
|
|
"label.input.edit": "Upravit",
|
|
"label.input.fixedemiamountvariations": "Rozsah částek splátky",
|
|
"label.input.emiamoutvariationfrom": "Platí od data",
|
|
"validation.msg.loan.disbursement.fixedEmiAmount.is.greater.than.max": "Částka Fixní splátky musí být nižší než částka vyplacená",
|
|
"validation.msg.loan.principal.sum.of.multi.disburse.amounts.must.be.equal.to.or.lesser.than.approved.principal": "Součet více částek k vyplácení musí být menší nebo rovný schválené jistině",
|
|
"validation.msg.loan.disbursementData.disbursements.should.be.ordered.based.on.their.disbursement.dates": "Výplaty by měly být prováděny na základě jejich dat vyplacení",
|
|
"validation.msg.loan.disbursementData.disbursement.date.of.tranche.cannot.be.before.expected.disbursement.date": "Datum vyplácení tranše nemůže být před očekávaným datem vyplacení",
|
|
"label.input.allowoverdraft": "Je povoleno přečerpání",
|
|
"label.input.overdraftfee": "Kontokorentní poplatek",
|
|
"label.input.overdraftlimit": "Maximální limit pro částku přečerpání",
|
|
"label.input.nominalannualinterestrateoverdraft": "Nominální roční úroky z přečerpání",
|
|
"label.input.lienallowed": "Je zástavní právo povoleno",
|
|
"label.input.maxallowedlienlimit": "Maximální limit výše zástavního práva",
|
|
"label.input.minoverdraftforinterestcalculation": "Minimální kontokorent požadovaný pro výpočet úroku",
|
|
"label.heading.allowoverdraft": "Povolit přečerpání",
|
|
"label.heading.overdraftfee": "Kontokorentní poplatek",
|
|
"label.heading.overdraftlimit": "Maximální limit přečerpání",
|
|
"label.heading.nominalannualinterestrateoverdraft": "Nominální roční úroky z přečerpání",
|
|
"label.heading.minoverdraftforinterestcalculation": "Minimální kontokorent požadovaný pro výpočet úroku",
|
|
"label.input.writeOff": "Odepsání z účtu",
|
|
"label.input.overdraftportfoliocontrol": "Portfolio kontokorentního úvěru",
|
|
"validation.msg.savingsaccount.overdraftLimit.cannot.exceed.product.value": "Limit kontokorentu nesmí překročit limit kontokorentního úvěru",
|
|
"label.input.savingproduct": "Vybrat Spořící účet",
|
|
"label.menu.selectsavingproduct": "Vybrat spořící produkt",
|
|
"error.msg.client.active.for.update.parameter.savingsProductId": "Spořící účet nelze změnit, když je klient aktivní",
|
|
"label.input.opensavingsproduct": "Otevřít Spořící účet",
|
|
"label.input.onduedate": "Na stárnutí nedoplatků",
|
|
"label.input.no.of.overdue.days.to.move.loan.into.arrears": "Počet dní, kdy může být půjčka před splatností prodloužena",
|
|
"label.heading.graceOnArrearsAgeing": "Milost na stárnutí nedoplatků",
|
|
"label.input.feefrequency": "Frekvence poplatku",
|
|
"label.input.fees": "Poplatky",
|
|
"label.input.addfeefrequency": "Přidat frekvenci poplatků",
|
|
"label.input.frequencyInterval": "Frekvenční interval",
|
|
"label.input.selectclients": "Vybrat klienty",
|
|
"label.input.selected": "Vybráno",
|
|
"label.input.selectedproducts": "Vybrané produkty",
|
|
"label.input.allproducts": "Všechny produkty",
|
|
"label.heading.overduepenalitycharge": "Poplatky po splatnosti",
|
|
"label.selectoverduecharge": "Vybrat poplatek po splatnosti",
|
|
"error.msg.charge.frequency.cannot.be.updated.it.is.used.in.loan": "Frekvence poplatků nelze aktualizovat, protože je používána v úvěrových produktech",
|
|
"error.msg.charge.must.be.penalty": "Poplatek po splatnosti musí být sankce",
|
|
"grace-on-penalty-posting": "Odklad na platbu sankce",
|
|
"label.input.payspenaltyportion": "S touto splátkou se zaplatí sankční poplatek",
|
|
"label.heading.standinginstruction": "Trvalý příkaz",
|
|
"label.heading.priority": "Priorita",
|
|
"label.heading.destination": "Cíl",
|
|
"label.heading.validity": "Platnost",
|
|
"label.heading.validfrom": "Platnost od",
|
|
"label.heading.validtill": "Platnost do",
|
|
"label.heading.toaccount": "Na účet",
|
|
"label.heading.to": "Komu",
|
|
"label.anchor.standinginstruction": "Trvalý příkaz",
|
|
"label.heading.recurrence": "Opakování",
|
|
"label.button.createstandinginstruction": "Vytvořit trvalé příkazy",
|
|
"label.button.viewstandinginstruction": "Zobrazit trvalé příkazy",
|
|
"label.input.instructiontype": "Typ trvalého příkazu",
|
|
"label.heading.recurrenceinterval": "Rozsah",
|
|
"label.heading.recurrencetype": "Typ opakování",
|
|
"label.heading.recurrencefrequency": "Četnost opakování",
|
|
"label.heading.recurrenceonmonthday": "Den v měsíci",
|
|
"validation.msg.standinginstructions.validFrom.cannot.be.blank": "Platné od data je povinné",
|
|
"validation.msg.standinginstructions.recurrenceInterval.cannot.be.blank": "Interval opakování je vyžadován, je-li typ opakování pravidelný",
|
|
"validation.msg.standinginstructions.recurrenceFrequency.cannot.be.blank": "Frekvence opakování je vyžadována, je-li typ opakování pravidelný",
|
|
"validation.msg.standinginstructions.amount.cannot.be.blank": "Částka je vyžadována, když je trvalý příkaz fixní",
|
|
"validation.msg.standinginstructions.recurrenceOnMonthDay.cannot.be.blank": "je vyžadován opakovaný den v měsíci, pokud je frekvence buď měsíc nebo rok",
|
|
"validation.msg.standinginstructions.recurrenceType.is.not.within.expected.range": "Typ opakování by měl být pravidelný, pokud jde o spořící účet",
|
|
"error.msg.standinginstruction.duplicate.name": "Název trvalého příkazu by měl být jedinečný",
|
|
"validation.msg.standinginstructions.instructionType.is.not.within.expected.range": "Typ instrukce by měl být stanoven, pokud se jedná o spořící účet",
|
|
"label.input.tooffice": "Kanceláři",
|
|
"label.input.toclient": "Příjemce",
|
|
"label.input.toaccounttype": "Na typ účtu",
|
|
"label.input.toaccount": "Na účet",
|
|
"label.heading.clientname": "Jméno klienta",
|
|
"label.heading.or": "NEBO",
|
|
"label.heading.toclient": "Příjemce",
|
|
"label.heading.fromaccountid": "Z čísla účtu",
|
|
"label.button.filter": "Filtr",
|
|
"label.heading.ownaccount": "Vlastní účet",
|
|
"label.heading.withinbank": "S Bankou",
|
|
"label.button.view": "prohlédnout",
|
|
"label.heading.standinginstructionhistory": "Trvalý příkaz - Historie transakcí",
|
|
"label.heading.transactionhistory": "Historie transakcí",
|
|
"label.heading.reverse": "Změnit",
|
|
"label.heading.reversed": "Změněno",
|
|
"label.heading.yes": "Ano",
|
|
"label.heading.no": "Ne",
|
|
"label.button.viewtransactionhistory": "Zobrazit historii transakcí",
|
|
"validation.msg.standinginstructions.amount.not.greater.than.zero": "Částka musí být větší než nula.",
|
|
"validation.msg.standinginstructions.recurrenceFrequency.is.not.within.expected.range": "Opakování Frekvence není platné, pokud je typ opakování stejný jako poplatky",
|
|
"validation.msg.standinginstructions.recurrenceInterval.not.greater.than.zero": "interval opakování musí být větší než nula",
|
|
"label.heading.liststandinginstruction": "Seznam trvalých příkazů",
|
|
"label.heading.editstandinginstruction": "Upravit trvalé příkazy",
|
|
"label.heading.viewstandinginstruction": "Zobrazit trvalý příkaz",
|
|
"label.heading.createstandinginstruction": "Vytvořit trvalý příkaz",
|
|
"label.input.overduedaysfornpa": "dny po splatnosti pro NPA (nevýkonné aktivum)",
|
|
"label.input.no.of.overdue.days.to.change.loan.into.npa": "Maximální počet dní, kdy může být úvěr opožděn, než se stane NPA (nevýkonné aktivum)",
|
|
"label.heading.overduedaysfornpa": "dny po splatnosti pro NPA (nevýkonné aktivum)",
|
|
"error.msg.loan.disburse.to.savings.requires.linked.account": "Vyžaduje propojený Spořící účet k vyplacení úvěru",
|
|
"label.input.trasfertosavings": "Převod úroku na propojený Spořící účet",
|
|
"validation.msg.fixeddepositaccount.linkAccountId.cannot.be.blank": "Je vyžadován propojený Spořící účet",
|
|
"label.anchor.officeglaccount": "Účet kanceláře Skupinového úvěru",
|
|
"label.anchor.office": "Kanceláře",
|
|
"label.input.officetemplate": "Kancelářská šablona",
|
|
"label.heading.officeglaccounts": "Účty kanceláře Skupinového úvěru",
|
|
"label.input.filterbyAccountGlcodeOffice": "Název účtu Skupinového úvěru / kód Skupinového úvěru / Název kanceláře",
|
|
"label.button.addofficeglaccount": "Přidat mapování účtu kanceláře Skupinového úvěru",
|
|
"label.anchor.createofficeglaccount": "Vytvořit mapování účtu kanceláře Skupinového úvěru",
|
|
"label.heading.createofficeglaccount": "Nové mapování účtu kanceláře Skupinového úvěru",
|
|
"label.input.trasnferaccpuntsuspence": "Převod Účtu odpovědnosti",
|
|
"label.heading.trasnferaccpuntsuspence": "Převod Účtu odpovědnosti",
|
|
"validation.msg.loanproduct.liabilityTransferInSuspenseAccountId.cannot.be.blank": "Převod Účtu odpovědnosti je vyžadovaný",
|
|
"validation.msg.loanproduct.officeId.cannot.be.blank": "Kancelář je vyžadována",
|
|
"label.anchor.editofficeglaccount": "Upravit mapování účtu kanceláře Skupinového úvěru",
|
|
"label.heading.editofficeglaccount": "Upravit mapování účtu kanceláře Skupinového úvěru",
|
|
"label.anchor.viewofficeglaccount": "Zobrazit mapování účtu kanceláře Skupinového úvěru",
|
|
"label.heading.viewofficeglaccount": "Zobrazit mapování účtu kanceláře Skupinového úvěru",
|
|
"error.msg.officeToAccountMapping.exists.for.office": "Kancelář již má mapování účtu Skupinového úvěru",
|
|
"label.listofofficeglaccounts": "Přehled mapování účtu kanceláře Skupinového úvěru",
|
|
"label.input.clienttype": "Typ klienta",
|
|
"label.menu.clienttype": "Vybrat typ klienta",
|
|
"label.input.clientclassification": "Klasifikace klienta",
|
|
"label.menu.clientclassification": "Vybrat kasifikaci klienta",
|
|
"label.incentive.row": "Pobídky",
|
|
"label.heading.incentives": "Pobídky",
|
|
"label.heading.customerattributes": "Atributy zákazníka",
|
|
"label.heading.interestratedetails.incentive.attributename": "Vlastnost",
|
|
"label.heading.interestratedetails.incentive.conditiontype": "<span/>",
|
|
"label.heading.interestratedetails.incentive.attributevalue": "Hodnota",
|
|
"label.heading.interestratedetails.incentive.incentivetype": "Typ",
|
|
"label.heading.interestratedetails.incentive.amount": "Úrok",
|
|
"InterestIncentiveType.fixed": "Pevný",
|
|
"InterestIncentiveType.incentive": "Pobídka",
|
|
"InterestIncentiveAttributeName.gender": "Pohlaví",
|
|
"InterestIncentiveAttributeName.age": "Věk",
|
|
"InterestIncentiveAttributeName.clientType": "Typ klienta",
|
|
"InterestIncentiveAttributeName.clientClassification": "Klasifikace klienta",
|
|
"incentiveConditionType.equal": "Stejný",
|
|
"incentiveConditionType.greterthan": "Větší než",
|
|
"incentiveConditionType.lessthan": "Menší než",
|
|
"incentiveConditionType.notequal": "Rozdílný",
|
|
"error.msg.calendar.update.of.jlg.loan.recalculation.is.not.supported": "Aktualizace schůzky není podporována u úvěrů s přepočtem úroků.",
|
|
"label.heading.deposit.account": "Vkladový účet",
|
|
"label.heading.guarantee.amount": "Částka",
|
|
"label.heading.guarantee.detail": "Detail ručitele",
|
|
"label.heading.guarantee.amount.remaining": "Zbývající částka",
|
|
"label.heading.guarantee.amount.released": "Vydaná částka",
|
|
"label.heading.guarantee.status": "Stav",
|
|
"guarantorFundStatusType.active": "Aktivní",
|
|
"guarantorFundStatusType.completed": "Dokončeno",
|
|
"guarantorFundStatusType.withdrawn": "Vybrat",
|
|
"guarantorFundStatusType.deleted": "Smazáno",
|
|
"label.anchor.guarantordetails": "Detaily ručitele",
|
|
"label.heading.self": "Já",
|
|
"error.msg.guarantor.relation.should.be.empty.for.own": "Typ relace je neplatný",
|
|
"guarantor.existing.customer": "Zákazník",
|
|
"guarantor.staff": "Zaměstnanci",
|
|
"guarantor.external": "externí",
|
|
"label.anchor.onholdtransaction": "Pozastavená transakce",
|
|
"label.heading.listonholdtransaction": "pozastavení transakcí na Vkladový účet",
|
|
"validation.msg.loan.guarantor.min.self.guarantee.required": "Minimální záruka `{{params[1].value}}` požadovaná pro tento produkt",
|
|
"validation.msg.loan.guarantor.min.external.guarantee.required": "Minimální ručitelská garance `{{params[1].value}}` požadovaného pro tento produkt",
|
|
"validation.msg.loan.guarantor.mandated.guarantee.required": "Povinná garance `{{params[1].value}}` požadovaná pro tento produkt",
|
|
"validation.msg.loan.guarantor.insufficient.balance": "Nedostatečný zůstatek pro spořicí účty {{params[1].value}}",
|
|
"label.anchor.recoverguarantee": "Obnovit od ručitelů",
|
|
"label.button.viewtransactions": "Zobrazit transakce",
|
|
"label.heading.onholdfunds": "Pozastavené zdroje",
|
|
"label.heading.listguarantors": "Seznam ručitelů",
|
|
"label.heading.viewsavingaccount": "Zobrazit úspory",
|
|
"deposutAccountOnHoldTransactionType.hold": "Pozastavit",
|
|
"deposutAccountOnHoldTransactionType.release": "Zveřejnění",
|
|
"label.heading.transactionType": "Typ transakce",
|
|
"label.heading.transactionDate": "Datum transakce",
|
|
"validation.msg.code.value.description.exceeds.max.length": "Popis nemůže být více než {{params[0].value}} znaků.",
|
|
"label.anchor.tellercashmanagement": "Pokladní / Správa hotovosti",
|
|
"label.view.tellercashmanagement": "Správa pokladníků, rozdělování a vypořádání hotovosti",
|
|
"label.anchor.tellers": "Pokladník",
|
|
"label.anchor.cashiers": "Pokladny",
|
|
"label.anchor.createTeller": "Vytvořit pokladníka",
|
|
"label.anchor.createCashier": "Vytvořit pokladnu",
|
|
"label.anchor.cashiertransactions": "Transakce",
|
|
"label.anchor.cashier.allocatefunds": "Přidělit hotovost",
|
|
"label.anchor.cashier.settlefunds": "Nastavit hotovost",
|
|
"label.button.createteller": "Nový pokladník",
|
|
"label.button.createcashier": "Nová pokladna pro pokladníka",
|
|
"label.button.viewtransaction": "Zobrazit transakci",
|
|
"label.button.allocatecash": "Přidělit hotovost",
|
|
"label.button.settlecash": "Nastavit hotovost",
|
|
"label.button.allocateFunds": "Přidělit zdroje",
|
|
"label.heading.cashmgmt.officeName": "Pobočka",
|
|
"label.heading.cashmgmt.tellerName": "Pokladník",
|
|
"label.heading.cashmgmt.cashierName": "Pokladní",
|
|
"label.heading.cashmgmt.tellerStatus": "Stav",
|
|
"label.heading.cashmgmt.tellerStartDate": "Začíná na",
|
|
"label.heading.cashmgmt.createTeller": "Vytvořit pokladníka",
|
|
"label.heading.cashmgmt.cashier.allocateFunds": "Přidělit zdroje k pokladně",
|
|
"label.input.teller.name": "Jméno pokladníka",
|
|
"label.input.teller.office": "Kancelář",
|
|
"label.input.teller.startDate": "Datum zahájení",
|
|
"label.input.teller.endDate": "Datum ukončení",
|
|
"label.input.teller.description": "Popis",
|
|
"label.input.teller.status": "Stav",
|
|
"label.heading.cashmgmt.tellerCashiers.period": "Doba",
|
|
"label.heading.cashmgmt.tellerCashiers.from": "Od",
|
|
"label.heading.cashmgmt.tellerCashiers.to": "Do",
|
|
"label.heading.cashmgmt.tellerCashiers.cashierName": "Pokladní / Zaměstnanec",
|
|
"label.heading.cashmgmt.tellerCashiers.fullDayOrTime": "Celý den / čas",
|
|
"label.heading.cashmgmt.tellerCashiers.actions": "Akce Úschovny",
|
|
"label.heading.cashmgmt.tellerCashiers.description": "Popis / poznámky",
|
|
"label.cashmgmt.icontext.allocate": "A",
|
|
"label.cashmgmt.icontext.settle": "S",
|
|
"label.cashmgmt.icontext.transactions": "T",
|
|
"label.cashmgmt.cashier.isFullDay": "Ano",
|
|
"label.input.teller.cashier.currency": "Měna",
|
|
"label.input.teller.cashier.amount": "Částka",
|
|
"label.input.teller.cashier.startDate": "Od",
|
|
"label.input.teller.cashier.endDate": "Do",
|
|
"label.input.teller.cashier.fullDay": "Celý den?",
|
|
"label.input.teller.cashier.startTime": "Od (čas)",
|
|
"label.input.teller.cashier.endTime": "Do (čas)",
|
|
"label.anchor.editteller": "Upravit pokladníka",
|
|
"label.anchor.editcashier": "Upravit pokladnu",
|
|
"validation.msg.teller.status.cannot.be.blank": "Musí být zadán stav",
|
|
"validation.msg.teller.startDate.cannot.be.blank": "Musí být zadán datum zahájení",
|
|
"label.button.cashier.allocatefunds": "Přidělit hotovost",
|
|
"label.button.cashier.settlefunds": "Nastavit hotovost",
|
|
"label.button.cashier.showtxn": "Zobrazit transakce",
|
|
"label.heading.cashmgmt.cashier.txnDate": "Datum",
|
|
"label.heading.cashmgmt.cashier.txnType": "Typ transakce",
|
|
"label.heading.cashmgmt.cashier.txnAmount": "Částka",
|
|
"label.heading.cashmgmt.cashier.txnDetails": "Detaily",
|
|
"label.heading.cashmgmt.cashier.txnTotals": "Součty",
|
|
"label.heading.cashmgmt.cashier.txnAmountAlloc": "Přidělení",
|
|
"label.heading.cashmgmt.cashier.txnAmountCashIn": "Příjem hotovosti",
|
|
"label.heading.cashmgmt.cashier.txnAmountCashOut": "Proplatit hotově",
|
|
"label.heading.cashmgmt.cashier.txnAmountSettle": "Osada",
|
|
"label.heading.cashmgmt.cashier.netAmount": "Net",
|
|
"label.input.cashiername": "Pokladní",
|
|
"label.input.cashierallocationdetails": "Doba přiřazení",
|
|
"label.input.teller.cashiertxn.txnDate": "Datum",
|
|
"label.input.teller.cashiertxn.txnAmount": "Částka",
|
|
"label.input.teller.cashiertxn.txnNote": "Poznámky / komentáře",
|
|
"label.input.teller.cashiertxn.fromDate": "Od data",
|
|
"label.input.teller.cashiertxn.toDate": "K datu",
|
|
"label.button.addpaymentdetail": "Přidat Detaily platby",
|
|
"label.anchor.individualcollectionsheet": "Individuální list inkasa",
|
|
"office_access_to_loan_products": "Kanceláře -> Úvěrové produkty",
|
|
"office_access_to_savings_products": "Kanceláře -> Spořicí produkty",
|
|
"office_access_to_fees/charges": "Kanceláře -> Výdaje / Poplatky",
|
|
"role_access_to_loan_products": "Role -> úvěrové produkty",
|
|
"role_access_to_savings_products": "Role -> Spořící produkty",
|
|
"label.anchor.workingDays": "Pracovní dny",
|
|
"label.view.workingDays": "Definujte pracovní dny a nakonfigurujte chování plateb splatných během svátků",
|
|
"label.heading.workingDays": "Pracovní dny",
|
|
"label.input.workingDays": "Pracovní dny",
|
|
"label.input.paymentsDueOnHolidays": "Platby splatné v pracovní dny",
|
|
"label.input.extendTermForDailyRepayments": "Prodlužte termín půjček podle denního splátkového kalendáře",
|
|
"label.anchor.passwordPreferences": "Předvolby hesla",
|
|
"label.view.passwordPreferences": "Definujte standardy pro vynucování používání silnějších hesel",
|
|
"label.heading.passwordPreferences": "Předvolby hesla",
|
|
"label.simple": "Heslo musí obsahovat alespoň 1 znak a nejvýše 50 znaků",
|
|
"label.secure": "Heslo musí obsahovat alespoň 6 znaků, délka maximálně 50 znaků, musí obsahovat alespoň jedno velké písmeno, jedno malé písmeno, jednu číslici a žádnou mezeru",
|
|
"label.anchor.paymentTypes": "Typ platby",
|
|
"label.anchor.createpaymenttype": "Vytvořit typ platby",
|
|
"label.view.paymentTypes": "Správa typů plateb",
|
|
"label.heading.iscashpayment": "Je platba v hotovosti?",
|
|
"label.button.paymenttype": "Přidat způsob platby",
|
|
"label.input.iscashpayment": "Je platba v hotovosti?",
|
|
"label.anchor.editpaymenttype": "Upravit Typ platby",
|
|
"label.externalServices": "Konfigurace externích služeb",
|
|
"label.input.country": "Země",
|
|
"label.input.creditbureauId": "ID Úvěrové kanceláře",
|
|
"label.input.creditbureau": "Název Úvěrové kanceláře",
|
|
"label.input.uploadcreditreport": "Nahrát úvěrové zprávy",
|
|
"label.input.creditbureausummary": "Shrnutí Úvěrových zpráv :",
|
|
"label.input.configkey": "Název konfiguračního parametru",
|
|
"label.input.isCreditCheckMandatory": "Je povinná kontrola kreditu?",
|
|
"label.input.skipcreditcheckinfailure": "přeskočit kreditní kontrolu v případě selhání",
|
|
"label.input.stale": "Počet dnů, kdy je kontrola kreditu považována za zastaralou",
|
|
"label.input.cbproduct": "Produkt",
|
|
"label.input.start_date": "Datum zahájení",
|
|
"label.input.end_date": "Datum ukončení",
|
|
"label.input.paidoffdate": "Datum vyplacení",
|
|
"label.input.principalpaidoffdate": "Splacená částka jistiny",
|
|
"label.input.activeloans": "Aktivní úvěry",
|
|
"label.input.loanGUID": "Úvěr GUID",
|
|
"label.input.claimGUID": "GUID-pohledávka",
|
|
"label.input.institution": "Instituce",
|
|
"label.input.division": "Oddělení",
|
|
"label.input.township": "Obec",
|
|
"label.input.wardvillage": "Vesnice",
|
|
"label.menu.selectnationalId": "Vyberte NationalId",
|
|
"label.S3.description": "Konfigurace služby S3 Amazon",
|
|
"label.SMTP.description": "Konfigurace e-mailové služby",
|
|
"label.SMS.description": "Konfigurace služby SMS",
|
|
"label.CreditBureau.description": "Integrace úvěrové kanceláře",
|
|
"label.anchor.editExternalServicesConfiguration": "Upravit konfiguraci externích služeb",
|
|
"label.anchor.addnewcb": "Přidat novou kreditní kancelář",
|
|
"label.anchor.creditcheck": "Kontrola kredibility",
|
|
"label.menu.selectconfiguration": "Vybrat konfiguraci",
|
|
"label.anchor.creditbureauconfiguration": "Konfigurace úvěrové kanceláře",
|
|
"label.anchor.mapcblp": "Mapovat Úvěrový úřad k úvěrovému produktu",
|
|
"label.anchor.cbconfigured": "Úvěrové kanceláře k dispozici pro mapování",
|
|
"label.anchor.cblpmapping": "Úvěrová kancelář - mapování úvěrového produktu",
|
|
"label.anchor.viewexternalservices": "Zobrazit konfiguraci externí služby",
|
|
"label.anchor.viewCreditBureauSummary": "Zobrazení Shrnutí konfigurace Úvěrové kanceláře",
|
|
"label.anchor.": "Zobrazit konfiguraci externí služby",
|
|
"label.anchor.S3": "S3 Amazon služba",
|
|
"label.anchor.SMTP": "Emailová služba",
|
|
"error.msg.externalservice.servicename.invalid": "Název služby `{{params[0].value}}` neexistuje.",
|
|
"error.msg.externalservice.property.invalid": "Parametr `{{params[0].value}}` neexistuje pro Název služby `{{params[1].value}}`.",
|
|
"error.msg.configuration.id.not.modifiable": "Tuto konfiguraci nelze upravit, protože je to konfigurace pasti.",
|
|
"label.heading.Survey": "Dotazník",
|
|
"label.heading.addnewcb": "Konfigurovat novou Úvěrovou kancelář",
|
|
"label.anchor.survey": "Dotazník",
|
|
"label.surveyName": "Název dotazníku",
|
|
"label.selectsurvey": "Vybrat dotazník",
|
|
"label.heading.isDormancyTrackingActive": "Je aktivní sledování chování",
|
|
"label.input.isDormancyTrackingActive": "Povolit sledování chování",
|
|
"label.tooltip.isDormancyTrackingActive": "Povoluje definování a sledování neaktivních spořících účtů",
|
|
"label.heading.daysToInactive": "Počet dnů do neaktivního podřízeného stavu",
|
|
"label.input.daysToInactive": "Počet dnů do neaktivního podřízeného stavu",
|
|
"label.tooltip.daysToInactive": "Po sobě jdoucí počet dnů neaktivního období pro označení účtu za neaktivní",
|
|
"label.heading.daysToDormancy": "Počet dnů do podřízeného stavu",
|
|
"label.input.daysToDormancy": "Počet dnů do podřízeného stavu",
|
|
"label.tooltip.daysToDormancy": "Po sobě jdoucí počet dní neaktivního období pro označení účtu za neaktivní",
|
|
"label.heading.daysToEscheat": "Počet dní do vyvlastnění",
|
|
"label.input.daysToEscheat": "Počet dní do vyvlastnění",
|
|
"label.tooltip.daysToEscheat": "Po sobě jdoucí počet dnů neaktivního období pro označení účtu jako vyvlastněný",
|
|
"label.heading.escheatLiability": "Odpovědnost vyvlastnění",
|
|
"label.input.escheatLiability": "Odpovědnost vyvlastnění",
|
|
"label.tooltip.escheatLiability": "Účet odpovědnosti, kde jsou zachovány vyvlastněné zdroje",
|
|
"label.heading.lastActive": "poslední aktivní",
|
|
"Loan Transaction Receipt": "Příjem úvěrové transakce",
|
|
"Savings Transaction Receipt": "Příjem spořící transakce",
|
|
"Staff Assignment History": "Historie přihlášení zaměstnanců",
|
|
"Balance Sheet": "Rozvaha",
|
|
"GeneralLedgerReport": "Přehled hlavní knihy",
|
|
"Income Statement": "Výkaz zisku a ztráty",
|
|
"Progress Report": "Zpráva o průběhu",
|
|
"Trial Balance": "Zkušební rozvaha",
|
|
"BranchOverView": "Přehled poboček",
|
|
"Client Listing": "Seznam klientů",
|
|
"Client Listing(Pentaho)": "Seznam klientů (Pentaho)",
|
|
"Client Loans Listing": "Přehled klientských úvěrů",
|
|
"Client Loans Listing(Pentaho)": "Přehled klientských úvěrů (Pentaho)",
|
|
"Funds Disbursed Between Dates Summary": "Finanční prostředky vyplacené mezi daty - Shrnutí",
|
|
"Funds Disbursed Between Dates Summary by Office": "Finanční prostředky vyplacené mezi daty shrnutí podle kanceláře",
|
|
"Funds Disbursed Between Dates Summary by Office(Pentaho)": "Finanční prostředky vyplacené mezi daty shrnutí podle kanceláře (Pentaho)",
|
|
"Funds Disbursed Between Dates Summary(Pentaho)": "Finanční prostředky vyplacené mezi daty shrnutí (Pentaho)",
|
|
"Active Loans - Details": "Aktivní půjčky - podrobnosti",
|
|
"Active Loans - Details(Pentaho)": "Aktivní úvěry - Podrobnosti (Pentaho)",
|
|
"Active Loans - Summary": "Aktivní úvěry - souhrn",
|
|
"Active Loans - Summary(Pentaho)": "Aktivní úvěry - souhrn (Pentaho)",
|
|
"Active Loans by Disbursal Period": "Aktivní úvěry podle období vyplácení",
|
|
"Active Loans by Disbursal Period(Pentaho)": "Aktivní úvěry podle období výplaty (Pentaho)",
|
|
"Active Loans in last installment": "Aktivní úvěry v poslední splátce",
|
|
"Active Loans in last installment Summary": "Aktivní úvěry v poslední splátce Přehled",
|
|
"Active Loans in last installment Summary(Pentaho)": "Aktivní úvěry v poslední splátce Přehled (Pentaho)",
|
|
"Active Loans in last installment(Pentaho)": "Aktivní úvěry v poslední splátce (Pentaho)",
|
|
"Active Loans Passed Final Maturity": "Aktivní úvěry prošlé konečnou splatností",
|
|
"Active Loans Passed Final Maturity Summary": "Aktivní úvěry prošlé konečnou splatností",
|
|
"Active Loans Passed Final Maturity Summary(Pentaho)": "Aktivní úvěry prošlé konečnou splatností (Pentaho)",
|
|
"Active Loans Passed Final Maturity(Pentaho)": "Aktivní úvěry prošlé konečnou splatností (Pentaho)",
|
|
"Aging Detail": "Detail stárnutí",
|
|
"Aging Detail(Pentaho)": "Detail stárnutí (Pentaho)",
|
|
"Aging Summary (Arrears in Months)": "Přehled stárnutí (nedoplatky v měsících)",
|
|
"Aging Summary (Arrears in Months)(Pentaho)": "Přehled stárnutí (nedoplatky v měsících) (Pentaho)",
|
|
"Aging Summary (Arrears in Weeks)": "Přehled stárnutí (nedoplatky v týdnech)",
|
|
"Aging Summary (Arrears in Weeks)(Pentaho)": "Přehled stárnutí (nedoplatky v týdnech) (Pentaho)",
|
|
"Branch Expected Cash Flow": "Očekávaný peněžní tok pobočky",
|
|
"Branchwise Loan Summary": "Přehled úvěrů Pobočky",
|
|
"Daily Loan Officer Wise Loan Summary": "Denní úvěrový odhad od úvěrového poradce Shrnutí",
|
|
"Expected Payments By Date - Basic": "Očekávané platby podle data - základní",
|
|
"Expected Payments By Date - Basic(Pentaho)": "Očekávané platby podle data - základní (Pentaho)",
|
|
"Expected Payments By Date - Formatted": "Očekávané platby podle data - formátovány",
|
|
"Loan Aging Report By Periods": "Zpráva o stárnutí úvěru podle období",
|
|
"LoanPortfolio": "Portfolio úvěrů",
|
|
"Loans Awaiting Disbursal": "Úvěry čekají na výplatu",
|
|
"Loans Awaiting Disbursal Summary": "Úvěry čekající na výplatu - shrnutí",
|
|
"Loans Awaiting Disbursal Summary by Month": "Úvěry čekající na výběry Přehled za měsíce",
|
|
"Loans Awaiting Disbursal Summary by Month(Pentaho)": "Úvěry čekající na výběry Přehled za měsíce (Pentaho)",
|
|
"Loans Awaiting Disbursal Summary(Pentaho)": "Úvěry čekající na výplatu - shrnutí (Pentaho)",
|
|
"Loans Awaiting Disbursal(Pentaho)": "Úvěry čekající na výplatu (Pentaho)",
|
|
"Loans Pending Approval": "Úvěry ke schválení",
|
|
"Loans Pending Approval(Pentaho)": "Úvěry ke schválení (Pentaho)",
|
|
"Obligation Met Loans Details": "Povinné podrobnosti o úvěrech",
|
|
"Obligation Met Loans Details(Pentaho)": "Povinné podrobnosti o úvěrech (Pentaho)",
|
|
"Obligation Met Loans Summary": "Povinné podrobnosti o úvěrech - Shrnutí",
|
|
"Obligation Met Loans Summary(Pentaho)": "Povinné podrobnosti o úvěrech Shrnutí (Pentaho)",
|
|
"Portfolio at Risk": "Rizikové portfolio",
|
|
"Portfolio at Risk by Branch": "Rizikové portfolio podle pobočky",
|
|
"Portfolio at Risk by Branch(Pentaho)": "Rizikové portfolio podle pobočky (Pentaho)",
|
|
"Portfolio at Risk(Pentaho)": "Rizikové portfolio (Pentaho)",
|
|
"Rescheduled Loans": "Přeplánované Úvěry",
|
|
"Rescheduled Loans(Pentaho)": "Přeplánované Úvěry (Pentaho)",
|
|
"Written-Off Loans": "Odepsané úvěry",
|
|
"Written-Off Loans(Pentaho)": "Odepsané úvěry (Pentaho)",
|
|
"Active Loan Summary per Branch": "Přehled aktivních půjček podle odvětví",
|
|
"Balance Outstanding": "Nevyrovnaný zůstatek",
|
|
"Collection Report": "Zpráva o inkasu",
|
|
"Disbursal Report": "Zpráva o výdajích",
|
|
"Client Savings Summary": "Klientské úspory Shrnutí",
|
|
"Savings Transactions": "Transakce spoření",
|
|
"TxnRunningBalances(Pentaho)": "TxnRunningBalances (Pentaho)",
|
|
"day.monday": "Pondělí",
|
|
"day.tuesday": "Úterý",
|
|
"day.wednesday": "Středa",
|
|
"day.thursday": "Čtvrtek",
|
|
"day.friday": "Pátek",
|
|
"day.saturday": "Sobota",
|
|
"day.sunday": "Neděle",
|
|
"RepaymentRescheduleType.same.day": "ten samý den",
|
|
"RepaymentRescheduleType.move.to.next.working.day": "přejít na následující pracovní den",
|
|
"RepaymentRescheduleType.move.to.next.repayment.meeting.day": "přejít na další den schůzky o splácení",
|
|
"RepaymentRescheduleType.move.to.previous.working.day": "přejít na předchozí pracovní den",
|
|
"label.heading.loan.foreclosure": "Uzavření úvěru",
|
|
"label.input.scheduledate": "Plánování data",
|
|
"label.input.scheduletime": "Plánování času",
|
|
"label.anchor.editcampaign": "Upravit kampaň",
|
|
"label.menu.repeatsevery": "Opakovat každých",
|
|
"label.menu.repeats": "Opakování",
|
|
"label.heading.activatesmscampaign": "Aktivovat SMS kampaň",
|
|
"label.heading.reactivatesmscampaign": "Aktivovat SMS kampaň",
|
|
"label.heading.closesmscampaign": "Uzavřít SMS kampaň",
|
|
"label.heading.deletesmscampaign": "Smazat SMS kampaň",
|
|
"label.heading.mobilenumber": "ćíslo telefonu",
|
|
"label.anchor.entitydatatablechecks": "Kontroly tabulky dat entit",
|
|
"label.view.entitydatatablechecks": "Definovat pro organizaci kontroly tabulky dat entity",
|
|
"label.heading.datatable": "Datová tabulka",
|
|
"label.button.createdatatablecheck": "Vytvořit Kontrolu tabulky dat entit",
|
|
"label.heading.createdatatablecheck": "Vytvořit Kontroly tabulky dat entit",
|
|
"label.menu.entity": "Entita",
|
|
"label.menu.status": "Stav",
|
|
"label.input.datatable": "Datová tabulka",
|
|
"label.input.systemdefined": "Systém definován",
|
|
"label.menu.product": "Produkt",
|
|
"label.menu.datatable": "Datová tabulka",
|
|
"label.heading.deleteentitydatatablecheck": "Chcete zrušit kontrolu tabulky dat entit?",
|
|
"label.button.create": "Vytvořit",
|
|
"error.msg.datatable.no.value.provided.for.required.fields": "Hodnoty nesmí být prázdné pro požadovaná pole v datech `{{params[0].value}}`",
|
|
"m_client": "Klient",
|
|
"m_group": "Skupina",
|
|
"m_loan": "Úvěr",
|
|
"m_savings_account": "Spořící účet",
|
|
"error.msg.collection.sheet.can.not.be.selected.meeting.date.not.attached.to.any.center": "Soubor inkasa nelze vygenerovat bez data setkání `{{params[0].value}}` připojeného k jakémukoli centru",
|
|
"error.msg.guarantor.saving.account.activation.date.is.on.or.before.loan.submitted.on.date": "Datum pro aktivaci spořícího účtu Ručitele `{{params[0].value}}` je v datu nebo před datem zaplacení úvěru `{{params[1].value}}`.",
|
|
"error.msg.non.empty.datatable.cannot.be.deleted": "neprázdné datové tabulky nelze smazat",
|
|
"error.msg.non.empty.datatable.column.cannot.be.deleted": "neprázdné sloupce s daty nelze vymazat.",
|
|
"error.msg.non.empty.datatable.mandatory.column.cannot.be.added": "neprázdné povinné sloupce datové tabulky nelze přidat.",
|
|
"label.heading.depositaccounttype": "Typ vkladového účtu",
|
|
"label.input.activationcharge": "Aktivační poplatek",
|
|
" # teller management localization": "---",
|
|
"cashier.insufficient.amount.exception": "Pokladna nemá pro tuto transakci dostatečnou hotovost.",
|
|
"cashier.date.range.out.of.teller.date.range.exception": "Časové období pokladníka by mělo být v časovém rozmezí pokladny.",
|
|
"cashier.already.allocated.for.given.data.and.time.exception": "Pokladna již byla přidělena pro daný datum a časový rozsah.",
|
|
"label.heading.nodataavailablefor": "Žádné údaje k dispozici pro",
|
|
"label.heading.onmeetingdate": "v datum schůzky:",
|
|
"label.heading.reschedulefrom": "Změna plánu z",
|
|
"label.heading.reschedulereason": "Důvod změny plánu",
|
|
"label.heading.notification": "Upozornění",
|
|
"label.heading.createdAt": "Vytvořeno v",
|
|
"label.selecton": "Vybrat v",
|
|
"label.selectday": "Vybrat den",
|
|
"label.heading.repaymentscheduleing.rule": "Typ splátkového plánování",
|
|
"label.input.query": "Dotaz SQL",
|
|
"label.input.tablename": "Vložit do tabulky",
|
|
"label.input.tablefields": "Pole tabulky",
|
|
"label.input.isactive": "Stav",
|
|
"label.heading.queryname": "Jméno",
|
|
"label.heading.query": "Dotaz SQL",
|
|
"label.heading.tableaffected": "Ovlivněna tabulka",
|
|
"label.anchor.adhoc": "AdHocQuery",
|
|
"label.anchor.createadhoc": "Vytvořit AdHocQuery",
|
|
"label.anchor.editadhoc": "Upravit AdHocQuery",
|
|
"label.heading.createadhocquery": "Vytvořit AdHocQuery",
|
|
"label.heading.editadhocquery": "Upravit AdHocQuery",
|
|
"label.view.adhocs": "Určit AdHocQuery pro Organizaci",
|
|
"label.input.isnotification": "Je upozornění",
|
|
"label.input.options": "Možnosti",
|
|
"label.heading.options": "Možnosti",
|
|
"label.heading.question": "Otázka",
|
|
"label.heading.editsurvey": "Upravit průzkum",
|
|
"label.heading.survey": "Dotazník",
|
|
"label.heading.score": "Kreditní skóre",
|
|
"label.heading.class": "Třída",
|
|
"label.button.takesurvey": "Spustit dotazník",
|
|
"validation.msg.survey.question.key.cannot.be.blank": "Klíč dotazu nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.survey.question.text.cannot.be.blank": "Text otázky nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.survey.question.options.cannot.be.empty": "Možnost otázky nesmí být prázdná",
|
|
"validation.msg.survey.options.text.cannot.be.blank": "Volitelný text nesmí být prázdný",
|
|
"validation.msg.survey.options.value.cannot.be.blank": "Volitelná hodnota nesmí být prázdná",
|
|
"error.msg.survey.duplicate.key": "Průzkum již existuje s klíčem: `{{params[0].value}}`",
|
|
"label.heading.deactivated": "Vypnutý",
|
|
"label.button.deactivate": "Deaktivovat",
|
|
"error.msg.survey.cannot.be.modified.as.used.in.client.survey": "Průzkum nemůže být změněn, byl použit v průzkumu klienta",
|
|
"label.NOTIFICATION.description": "Konfigurace oznamování",
|
|
"error.msg.no.survey.response": "Pro průzkum není k dispozici žádná odpověď.",
|
|
"label.input.isequalamortization": "Je konstantní amortizace",
|
|
"label.heading.equalamortization": "Konstantní amortizace",
|
|
"error.msg.equal.amortization.does.not.support.tranche.disbursal": "Konstantní amortizace nepodporuje vyplácení tranše",
|
|
"error.msg.equal.amortization.does.not.support.interest.recalculation": "Konstantní amortizace nepodporuje přepočet úroků",
|
|
"error.msg.equal.amortization.does.not.support.variable.installment": "Konstantní amortizace nepodporuje variabilní splátku",
|
|
"error.msg.equal.amortization.does.not.support.fixed.emi": "Konstantní amortizace nepodporuje pevné emi.",
|
|
"label.heading.twofactor": "Dvoufázové ověření",
|
|
"label.heading.sms": "SMS",
|
|
"label.heading.token": "Klíč",
|
|
"label.otp.token": "Autentifikační klíč",
|
|
"label.button.otp.request": "Vyžádat klíč",
|
|
"label.button.tfa.remember_me": "Zapamatovat si tento počítač",
|
|
"label.otp.delivery.select.sms": "Odeslat jako SMS do {{target}}",
|
|
"label.otp.delivery.select.email": "Odeslat prostřednictvím e-mailu na {{target}}",
|
|
"label.otp.delivery.info": "Vyberte, jak chcete získat ověřovací token.",
|
|
"label.otp.verify.info": "Zadejte ověřovací token, který jste obdrželi.",
|
|
"label.anchor.twofactorconfig": "Dvoufázová konfigurace",
|
|
"label.twofactorconfig": "Nastavení konfigurace dvoufázového ověření",
|
|
"label.anchor.viewtwofactorconfig": "Zobrazit dvoufázovou konfiguraci",
|
|
"label.anchor.edittwofactorconfig": "Upravit dvoufázové ověření",
|
|
"error.otp.validate.invalid": "Zadaný ověřovací token je neplatný",
|
|
"error.otp.validate.other": "Při pokusu o ověření ověřovacího tokenu došlo k chybě",
|
|
"error.twofactor.config.disabled": "Dvoufázové ověření je na serveru zakázáno nebo není podporováno!",
|
|
"label.tooltip.reportrunfrequncy": "Frekvence běhu reportu",
|
|
"label.heading.reportrunfrequncy": "Frekvence běhu reportu",
|
|
"label.input.reportrunfrequncy": "Frekvence běhu reportu",
|
|
"label.input.runreportevery": "Spustit report opakovaně každý",
|
|
"label.input.runreporteverydays": "dní",
|
|
"reportRunFrequency.daily": "Denně",
|
|
"reportRunFrequency.weekly": "Týdně",
|
|
"reportRunFrequency.monthly": "Měsíčně",
|
|
"reportRunFrequency.yearly": "Ročně",
|
|
"reportRunFrequency.custom": "Vlastní",
|
|
"label.heading.activate.group": "Aktivovat Skupinu",
|
|
"validation.msg.sharesproduct.sharesIssued.cannot.be.greater.than.totalNumberOfShares": "Počet vydaných akcií by měl být nižší než celkový počet akcií.",
|
|
"validation.msg.sharesproduct.description.cannot.be.blank": "Popis nesmí zústat prázdný.",
|
|
"label.input.transfer.date": "Datum převodu",
|
|
"label.heading.transfer.date": "Datum převodu",
|
|
"error.msg.cannot.transfer.client.as.loan.transaction.present.on.or.after.transfer.date": "Klient nemůže být převeden jako jedna nebo více úvěrových transakcí po vybraném datu převodu.",
|
|
"error.msg.cannot.transfer.client.as.savings.transaction.present.on.or.after.transfer.date": "Klient nemůže být převeden jako jedna nebo více spořících transakcí po vybraném datu převodu.",
|
|
"error.msg.cannot.transfer.clinet.as.selected.office.and.current.office.are.same": "Aktuální kancelář klienta a navrhovaná kancelář jsou stejné.",
|
|
"label.createselfserviceuser": "Vytvořit samoobslužného uživatele",
|
|
"label.button.activateselfservice": "Aktivovat samoobslužného uživatele",
|
|
"label.button.selfserviceactivatehelp": "Aktivovat nápovědu pro samoobslužné uživatele",
|
|
"label.createdselfserviceuser": "Samoobslužný uživatel byl úspěšně vytvořen",
|
|
"validation.msg.client.dateOfBirth.is.greater.than.date": "Datum narození klienta nesmí být větší než datum zadané klientem.",
|
|
"label.input.maturity.instruction": "Pokyn pro splatnost",
|
|
"label.input.apply.maturity.instructions": "Přidejte pokyny ke splatnosti",
|
|
"label.input.transfer.to.account": "Převod na spořicí účet",
|
|
"validation.msg.fixeddepositaccount.transferToSavingsId.cannot.be.blank": "Spořicí účet pro převod nesmí být prázdný.",
|
|
"error.msg.first.installment.date.after.reschedule.should.be.a.working.day": "Datum první splátky po změně termínu by měl být pracovní den",
|
|
"label.input.new.emi": "Nové EMI",
|
|
"label.input.emi.change.upto": "Datum ukončení změny EMI",
|
|
"label.input.changeEMI": "Změnit EMI",
|
|
"label.input.installment.date": "Datum splátky",
|
|
"error.msg.user.self.service.user.already.exist": "Samoobslužné ID uživatele je již vytvořeno. Přejděte na Správce -> Uživatelé a upravte nebo odstraňte samoobslužného uživatele.",
|
|
"label.anchor.rates": "Sazby",
|
|
"label.anchor.collaterals": "Správa zajištění",
|
|
"label.anchor.clientcollateral": "Správa zajištění klienta",
|
|
"label.heading.rates": "Sazby",
|
|
"label.rates": "Definujte sazby pro úvěrové produkty, spořicí a vkladové produkty.",
|
|
"label.collaterals": "Definujte zajištění pro správu zajištění",
|
|
"label.button.createrate": "Vytvořit sazbu",
|
|
"label.anchor.createrate": "Vytvořit sazbu",
|
|
"label.heading.rateappliesto": "Sazba se vztahuje na",
|
|
"label.anchor.editrate": "Upravit sazbu",
|
|
"label.error.rate.already.exist": "Sazba již existuje.",
|
|
"label.selectrate": "Vybrat sazbu",
|
|
"label.input.fixed.pricipal.percentage.per.installment": "Pevná jistina % na splátku",
|
|
"label.heading.fixed.pricipal.percentage.per.installment": "Pevná jistina % na splátku",
|
|
"label.tooltip.fixed.pricipal.percentage.per.installment": "Část jistiny splátek s výjimkou poslední splátky bude stanovena na tuto hodnotu.",
|
|
"label.input.change.fixed.principal.percentage.per.installment": "Změna Pevné jistiny % na splátku",
|
|
"label.input.new.fixed.principal.percentage.per.installment": "Nová pevná jistina % na splátku",
|
|
"----End---": "--Konec souboru--"
|
|
}
|