diff --git a/app/global-translations/locale-cs.json b/app/global-translations/locale-cs.json index cbdc46f5..cb53a74a 100644 --- a/app/global-translations/locale-cs.json +++ b/app/global-translations/locale-cs.json @@ -90,14 +90,14 @@ "label.heading.accounttype": "Druh účtu", "label.heading.user": "Uživatel", "label.heading.loan": "Půjčka", - "label.heading.principal": "Základní", + "label.heading.principal": "Jistina", "label.heading.amount": "Částka", "label.heading.date": "Datum", "label.heading.transactiontype": "Druh transakce", "label.heading.due": "Díky", "label.heading.paid": "Placeno", "label.heading.waived": "Zřeknuto", - "label.heading.outstanding": "Vynikající", + "label.heading.outstanding": "Nevyplacený", "label.heading.installmentamount": "Částka splátky", "label.heading.resourceid": "Zdrojové ID", "label.heading.details": "Podrobnosti", @@ -136,7 +136,7 @@ "label.heading.loanamount": "Původní úvěr", "label.heading.outstandingamount": "Úvěrový zůstatek", "label.heading.dueamount": "Vyplacená částka", - "label.heading.principal.outstanding": "Nevyplacený základ", + "label.heading.principal.outstanding": "Nevyplacená jistina", "label.heading.interest.outstanding": "Nevyplacený úrok", "label.heading.interest.paid": "Úrok zaplacen", "label.heading.principal.repayment": "Jistina zaplacena", @@ -513,7 +513,7 @@ "label.anchor.all": "Vše", "label.anchor.loans": "Půjčky", "label.anchor.savings": "Úspory", - "label.anchor.funds": "Fondy", + "label.anchor.funds": "Zdroje", "label.anchor.admin": "Administrátor", "label.anchor.reports": "Hlášení", "label.anchor.profile": "Profil", @@ -1216,7 +1216,7 @@ "label.heading.totalcostofloan": "Celkové náklady na půjčku", "label.heading.days": "Dnů", "label.heading.disbursement": "Vyplácení", - "label.heading.principaldue": "Hlavní splatnost", + "label.heading.principaldue": "Splatnost jistiny", "label.heading.principalbalance": "Hlavní bilance", "label.heading.interestdue": "Splatnost úroku", "label.heading.total": "Celkem", @@ -1246,7 +1246,7 @@ "label.heading.arrearsby": "Nedoplatky od", "label.heading.repayments": "Splátky", "label.heading.interest": "Úrok", - "label.heading.graceonprincipalpayment": "Odklad: Na hlavní platbu", + "label.heading.graceonprincipalpayment": "Odklad: Na platbu jistiny", "label.heading.graceoninterestpayment": "Milost: při splátkách úroků", "label.heading.submittedondate": "Odesláno na", "label.heading.approvedondate": "Schváleno na", @@ -1287,13 +1287,13 @@ "label.heading.inadvance": "Předem", "label.heading.late": "Pozdě", "label.heading.installmenttotals": "Celkové splátky", - "label.heading.onprincipalpayment": "Na hlavní platbu", + "label.heading.onprincipalpayment": "Na platbu jistiny", "label.heading.oninterestpayment": "Na platbu úroků", "label.heading.editloanaccounttransaction": "Upravit transakci", "label.heading.viewcollateral": "Zobrazit záruku", "label.heading.loanscreenreport": "Kontrolní zprava Úvěru", "label.heading.interesttype": "Typ úroku", - "label.heading.loanoutstanding": "Nevyřízený", + "label.heading.loanoutstanding": "Nevyplacený", "label.heading.recoverypayment": "Obnova vrácení", "label.heading.prepayloan": "Úvěr předem", "label.heading.assignsavingsofficer": "Přiřadit úvěrového poradce", @@ -1383,6 +1383,7 @@ "label.input.loanofficerunassigneddate": "Nepřiřazeno na", "label.input.paymenttype": "Způsob platby", "label.input.actions": "Akce", + "label.input.linksavings": "propojení úspor", "label.input.installment": "Vybrat splátku", "label.input.loan.disbursaldate": "Datum vyplacení", "label.input.loan.approvaldate": "Datum schválení", @@ -1401,7 +1402,7 @@ "label.input.changeRepaymentDate": "Změna data splacení", "label.input.installemtrescheduledto": "Splátka přeplánována na", "label.input.introduceGracePeriods": "Zavést střednědobé období odkladu", - "label.input.graceOnPrincipal": "Hlavní období odkladu", + "label.input.graceOnPrincipal": "Období odkladu jistiny", "label.input.graceOnInterest": "Doby odložení úroku", "label.input.extendRepaymentPeriod": "Prodloužení doby splácení", "label.input.noofnewrepayments": "Počet nových splátek", @@ -1411,6 +1412,7 @@ "label.input.approvedOnDate": "Schváleno na", "label.input.rejectedOnDate": "Odmítnuto na", "label.input.submittedOnDate": "Odesláno na", + "label.input.installmentOn": "Přeplánování ze splátky na", "label.input.applicationdate": "Datum podání žádosti", "label.input.isTopup": "Je doplňkový úvěr", "label.input.loanIdToClose": "Vyberte si půjčku k uzavření", @@ -1458,17 +1460,17 @@ "label.tooltip.incomefromfees": "Příjmový účet se připisuje, když je majitelem účtu na daném účtu zaplacen poplatek", "label.tooltip.incomefrompenalties": "Účet příjmů, který je připsán, když majitel účtu zaplatí na tomto účtu pokutu", "label.tooltip.recoverypayments": "Příjmový účet, který je připsán během splacení navrácení.", - "label.tooltip.loseswrittenoff": "Účet výdajů, který je odepsán z hlavního zápisu (odepsaný také v případě úroků, odpisu a odpisu v případě akruálního účetnictví.)", + "label.tooltip.loseswrittenoff": "Účet výdajů, který je odepsán z jistiny (odepsaný také v případě úroků, poplatků a sankčních odpisů v případě akruálního účetnictví.)", "label.tooltip.overpaymentliability": "účet odpovědnosti, který je připsán na přeplatky a je připsán při vrácení peněz klientovi.", "label.tooltip.recalculateinterest": "Zaškrtněte políčko, pokud chcete přepočítat úroky za každé období na základě nevyřízeného daného měsíce / týdne. Jakmile je zkontrolujete, zobrazí se skryté pole pro přepočítání úroku.", "label.tooltip.interestrecalculation": "Pokud vyberete možnost Žádný, úrok pro další období (měsíc nebo týden) bude vypočítán pouze ze základu. Pokud vyberete možnost Poplatek, úrok dalšího období bude přepočítán ze základu + poplatku. Vyberete-li možnost Úroky, úrok pro další období bude přepočítán ze základu + úroku. Vyberete-li možnost \"Poplatky a úroky\" budoucího období budou přepočítány ze základu + úroku + poplatku", "label.tooltip.advancepayments": "Vždy, když klient provede splátku, můžeme buď snížit částku EMI, nebo snížit počet splátek. Jinak můžeme přeplánovat další splátky.", "label.tooltip.precloseinterestcalculationstrategy": "Strategie, která se použije při výpočtu úroků, kdykoli existuje požadavek před uzavřením", - "label.tooltip.frequencytorecalculate": "Jakmile klient provede splátky v předstihu, jeho nevyrovnaný základ může být přepočítán na týdenní, čtrnáctidenní, měsíční nebo čtvrtletní období, čímž se sníží týdenní, čtrnáctidenní, měsíční zůstatek.", - "label.tooltip.frequencyInterval": "Toto pole znamená \"Frekvence přepočtu nevyrovnaného základu\". Příklad: výběr rozsahu 1 a měsíční frekvence bude mít za následek výpočet měsíčního nevyplaceného (diskontovaného) zůstatku.", + "label.tooltip.frequencytorecalculate": "Jakmile klient provede splátky v předstihu, jeho nevyrovnaná jistina může být přepočítána na týdenní, čtrnáctidenní, měsíční nebo čtvrtletní období, čímž se sníží týdenní, čtrnáctidenní, měsíční zůstatek.", + "label.tooltip.frequencyInterval": "Toto pole znamená \"Frekvence přepočtu nevyrovnané jistiny\". Příklad: výběr rozsahu 1 a měsíční frekvence bude mít za následek výpočet měsíčního nevyplaceného (diskontovaného) zůstatku.", "label.tooltip.frequencydate": "Datum, kdy bude vypočítán snížený zůstatek.", - "label.tooltip.frequencytocompounding": "Frekvence pro složení úroků / poplatků může být týdenní, čtrnáctidenní, měsíční nebo čtvrtletní, čímž se zvyšuje zůstatek", - "label.tooltip.frequencycompoundinginterval": "Toto pole doprovází \"Frekvence pro složení výjimečného základu\". Příklad: výběr intervalu 1 a měsíční frekvence poskytne výjimečný zůstatek (nárůst) vypočtený pro každý měsíc.", + "label.tooltip.frequencytocompounding": "Frekvence pro složení úroků / poplatků může být týdenní, čtrnáctidenní, měsíční nebo čtvrtletní, čímž se zvyšuje nevyrovnaný zůstatek", + "label.tooltip.frequencycompoundinginterval": "Toto pole doprovází \"Frekvence pro složení nevyrovnané jistiny\". Příklad: výběr intervalu 1 a měsíční frekvence poskytne nevyrovnaný zůstatek (nárůst) vypočtený pro každý měsíc.", "label.tooltip.frequencycompoundingdate": "Datum, kdy bude vypočten zvýšený zůstatek.", "label.tooltip.numberofdays": "Úvěr je opožděn po překročení počtu dnů zadaných do tohoto pole. Pokud je toto pole prázdné, půjčka bude nedoplatkem den poté, co chybí plánovaná platba.", "label.tooltip.maxNumberofDays": "Úvěr je NPA (nevýkonné aktivum) po překročení počtu dnů zadaných do tohoto pole. Pokud je toto pole prázdné, úvěr bude NPA den poté, co chybí plánovaná platba.", @@ -1499,7 +1501,7 @@ "label.tooltip.loanproduct.canUseForTopup": "Pokud je vybráno, může být úvěrový produkt použit pro žádost o poskytnutí úvěru.", "label.tooltip.product": "Název úvěrového produktu, ze kterého je založen úvěrový účet", "label.tooltip.loanofficer": "Zástupce finanční instituce, který je zodpovědný za klientský účet a spolupracuje s ním", - "label.tooltip.loanpurpose": "Poskytuje informaci o tom, jak budou prostředky poskytnuté prostřednictvím úvěru směrovány a mohou být použity ke skupině úvěrů se stejným účelem pro vykazování", + "label.tooltip.loanpurpose": "Poskytuje informaci o tom, jak budou zdroje poskytnuté prostřednictvím úvěru směrovány a mohou být použity ke skupině úvěrů se stejným účelem pro vykazování", "label.tooltip.submittedon": "Datum přijetí žádosti o úvěrový účet", "label.tooltip.disbursementon": "Datum, kdy se očekává, že se vyplácejí půjčky", "label.tooltip.externalid": "Poskytuje externí identifikátor pro úvěrový účet", @@ -1512,7 +1514,7 @@ "label.tooltip.interest": "Hodnota metody úroku je použita pro výpočet výše plateb za splacení úvěru.", "label.tooltip.repaymentstrategy": "Strategie splácení určuje posloupnost, ve které jsou jednotlivé komponenty zaplaceny.", "label.tooltip.interestcalculationperiod": "Denně - vypočítá úroky na denní bázi. Příklad: Měsíc únor má 28 dnů a vypočítá úroky za 28 dní, stejně jako doba splatnosti - vypočítává se pro měsíc, to znamená 30 dní.", - "label.tooltip.allowpartialperiodinterestcalcualtion": "Pro výpočet přesného úroku s částečným obdobím Příklad: Zaúčtovaná úroková sazba je 5. dubna, Princip je 10000 a úroková sazba je 1% měsíčně, úroky budou (10000 * 1%) * (25 / 30), počítá pro první měsíc a potom vypočítá přesná období mezi datem zahájení a koncem (může být desetinná)", + "label.tooltip.allowpartialperiodinterestcalcualtion": "Pro výpočet přesného úroku s částečným obdobím Příklad: Zaúčtovaná úroková sazba je 5. dubna, Jistina je 10000 a úroková sazba je 1% měsíčně, úroky budou (10000 * 1%) * (25 / 30), počítá pro první měsíc a potom vypočítá přesná období mezi datem zahájení a koncem (může být desetinná)", "label.tooltip.interestfreeperiod": "Pokud je doba bezúročného období 4 a klientská splátková frekvence je každý týden, pak za prvních čtyři týdny nemusí klient zaplatit úroky, musí zaplatit základ splatný pouze za tento týden.", "label.tooltip.arearstolerance": "Při \"toleranci nedoplatků\" můžete určit tolerovanou částku a pokud je půjčka záporná (v prodlení), ale v toleranci, nebude klasifikována jako \"pozdní\" nebo část rizikového portfolia.", "label.tooltip.daysinyear": "Nastavení počtu dnů v roce pro výpočet úroku", @@ -1525,7 +1527,7 @@ "label.tooltip.csi.type": "Typ který může splácet půjčku, nebo jiný typ dostupný v seznamu Typů.", "label.tooltip.csi.priority": "Priorita určuje pořadí, v kterém se bude provádět více trvalých příkazů ve stejném účtu.", "label.tooltip.csi.status": "Stálá instrukce může být vypnuta změnou stavu na hodnotu Zakázáno.", - "label.tooltip.csi.fromAccountType": "Typ účtu pro účet, ze kterého budou finanční prostředky pocházet.", + "label.tooltip.csi.fromAccountType": "Typ účtu pro účet, ze kterého budou finanční zdroje pocházet.", "label.tooltip.csi.fromAccount": "Název účtu - číslo, z něhož budou finanční prostředky pocházet.", "label.tooltip.csi.destination": "Cílem může být buď ten stejný zákazník, který vlastní původní účet (vlastní účet), nebo jiný zákazník v rámci finanční instituce.", "label.tooltip.csi.toOffice": "Kancelář, kde se nachází cílový účet.", @@ -1535,8 +1537,8 @@ "label.tooltip.csi.standinginstructiontype": "Typ trvalého příkazu stanoví částku platby jako pevnou částku na převod, nebo v případě splacení půjčky, částku splatnou (dluhy) v den převodu.", "label.tooltip.csi.amount": "Pole pro částku musí být vyplněno, pokud je typ trvalého příkazu pevný. Musí být prázdné, pokud je typ trvalého příkazu povinný.", "label.tooltip.csi.validity-from-to": "Uveďte datum zahájení (od) pro trvalý příkaz. Volitelně uveďte konec (do) datum pro vypršení trvalého příkazu.", - "label.tooltip.csi.recurrence-type": "Chcete-li vázat opakované převedení prostředků na plán splácení úvěrového účtu, vyberte Jako opakování výplaty. Chcete-li vytvořit nezávislý časový plán pro převod prostředků, zvolte Pravidelné opakování.", - "label.tooltip.csi.interval": "Hodnota v poli intervalu je číselná a používá se s hodnotou v poli frekvence opakování pro nastavení časového rozvrhu převodů prostředků.", + "label.tooltip.csi.recurrence-type": "Chcete-li vázat opakované převedení zdrojů na plán splácení úvěrového účtu, vyberte Jako opakování výplaty. Chcete-li vytvořit nezávislý časový plán pro převod zdrojů, zvolte Pravidelné opakování.", + "label.tooltip.csi.interval": "Hodnota v poli intervalu je číselná a používá se s hodnotou v poli frekvence opakování pro nastavení časového rozvrhu převodů zdrojů.", "label.tooltip.csi.recurrence-frequency": "Používá se s hodnotou v intervalu pro nastavení časového rozvrhu převodů prostředků.", "label.tooltip.csi.on-month-day": "Jako alternativu k Intervalu a opakované frekvenci pro měsíční převody je možné určit den v měsíci.", "label.tooltip.floatingratename": "Unikátní název pro schema s pohyblivou sazbou.", @@ -1606,7 +1608,7 @@ "validation.msg.loan.inArrearsTolerance.not.zero.or.greater": "Tolerance nedoplatků musí být větší nebo rovna nule.", "validation.msg.loan.submittedOnDate.cannot.be.blank": "Odesláno dne je povinné.", "validation.msg.loan.charges.specific.loancharge.with.calculation.type.interest.not.allowed": "Specifické poplatky za splatnost jako procentní podíl nelze použít s produkty, které podporují přepočet úroků", - "validation.msg.loan.charges.installment.loancharge.with.calculation.type.principal.not.allowed": "Poplatky za splátky jako procento jistiny nelze použít s produkty, které podporují přepočet úroků", + "validation.msg.loan.charges.installment.loancharge.with.calculation.type.principal.not.allowed": "Poplatky za splátky jako procento z jistiny nelze použít s produkty, které podporují přepočet úroků", "validation.msg.loan.numberOfRepayments.lesser.than.minimumNumberOfRepayments": "Celkový počet vypočtených splátek pro tento úvěr ( `{{params[0].value}}`) je menší než povolené minimum `{{params[1].value}}`", "validation.msg.loan.numberOfRepayments.greater.than.maximumNumberOfRepayments": "Celkový počet vypočtených splátek pro tento úvěr ( `{{params[0].value}}`) je větší než povolené maximum z `{{params[1].value}}`", "error.msg.loanCharge.cannot.be.added.as.date.is.before.last.transaction.date": "Poplatky musí být přidány po posledním datu transakce pro produkty podporující přepočet úroků", @@ -1677,7 +1679,7 @@ "error.msg.loan.close.loan.has.money.outstanding": "Tuto půjčku nelze uzavřít z důvodu nevyrovnaného zůstatku {{params[0].value}}.", "error.msg.loan.close.loan.is.overpaid": "Tento úvěr nelze uzavřít, protože ho {{params[0].value}} přeplatil.", "error.msg.loan.transaction.is.not.a.repayment.or.waiver.transaction": "Zakázaná akce: jsou povoleny pouze splátky a výjimky.", - "error.msg.loan.transaction.is.exceeding.overpaid.amount": "Částka pro převod musí být nižší, nebo rovna přeplatku.", + "error.msg.loan.transaction.is.exceeding.overpaid.amount": "Částka pro převod zdrojů musí být nižší, nebo rovna přeplatku.", "error.msg.loan.transaction.is.not.a.overpaid.loan ": "Převod prostředků je povolen pouze u úvěrových účtů s nadpolovičním stavem", "error.msg.loan.transaction.is.not.after.repayment.date": "Datum převodu musí být po posledním dni splacení.", "validation.msg.loans.reassignment.loans.cannot.be.empty": "Musíte vybrat alespoň jeden Úvěrový účet, který chcete převést.", @@ -1909,7 +1911,7 @@ "label.button.withdraw": "Výběr", "label.button.calculateInterest": "Vypočítat úrok", "label.button.postInterest": "Zaúčtovat úroky", - "label.button.transferFunds": "Převod fondu", + "label.button.transferFunds": "Převod zdrojů", "label.button.loanscreenreport": "Kontrolní zpráva Úvěru", "label.button.adjustrepaymentschedule": "Upravit plán splátek", "label.button.paycharge": "Poplatek za platbu", @@ -1939,7 +1941,7 @@ "label.interestEarnedNotPosted": "Získaný úrok nebyl zveřejněn", "label.overdraftInterestNotPosted": "Přečerpaný úrok nebyl zveřejněn", "label.interestrate": "Nominální úroková sazba", - "label.interestcompoundingperiod": "Doba splynutí úroků", + "label.interestcompoundingperiod": "Doba složeného úročení", "label.interestpostingperiod": "Doba zveřejnění úroků", "label.interestcalculatedusing": "Úrok vypočítaný pomocí", "label.noofdaysinyear": "Počet dní v roce", @@ -1948,7 +1950,7 @@ "label.subStatus": "Substav", "label.daysToInactive": "Dny do neaktivní", "label.daysToDormancy": "Dny do uspání", - "label.daysToEscheat": "Dny do vyhnutí se", + "label.daysToEscheat": "Dny do vyvlastnění", "label.annualfee": "Roční poplatek", "label.on": "na", "label.annaulfeedueon": "Roční poplatek (splatný)", @@ -1964,7 +1966,7 @@ "label.recurring.deposit.amount": "Částka opakovaného vkladu", "label.recurring.deposit.every": "Opakující se frekvence vkladu", "label.account.deposit.date": "Datum uložení", - "label.account.deposit.principal.amount": "Hlavní částka", + "label.account.deposit.principal.amount": "částka jistiny", "label.account.deposit.period": "Doba", "label.account.maturity.date": "Datum splatnosti", "label.account.maturity.amount": "Částka splatnosti", @@ -1991,14 +1993,14 @@ "label.tooltip.sharesperclient": "Tato pole slouží k definování minimálních, výchozích, maximálních podílů na zákazníka", "label.tooltip.minimumactiveperiod": "Minimální aktivní doba pro výpočet dividend", "label.tooltip.suspenseaccount": "Částka podílů bude vedena v tomto pozastaveném účtu před schválením", - "label.tooltip.equityaccount": "Podílový účet, který je odepsán při schválení nákupu podílů", + "label.tooltip.equityaccount": "Kapitálový účet, který je odepsán při schválení nákupu podílů", "label.tooltip.allowdividendsforinactiveclients": "Povolit dividendy pro neaktivní klienty", "label.tooltip.marketprice": "Cena každého podílu", "label.tooltip.interestpostingperiod": "Doba, ve které je úroková sazba účtována nebo připsána na spořící účet", "label.tooltip.interestcalculatedusing": "Metoda použitá pro výpočet úroku", "label.tooltip.minimumopeningbalance": "Nastaví minimální požadovaný vklad potřebný pro otevření spořícího účtu tohoto typu spořícího produktu", "label.tooltip.lockinPeriodFrequency": "Používá se k označení doby, po kterou je spořící účet tohoto typu spořícího produktu zablokován, a výběry nejsou povoleny", - "label.tooltip.withdrawalfeefortransfers": "Označuje, zda by měl být poplatek za výběr uplatněn při převodu finančních prostředků mezi účty", + "label.tooltip.withdrawalfeefortransfers": "Označuje, zda by měl být poplatek za výběr uplatněn při převodu finančních zdrojů mezi účty", "label.tooltip.minbalanceforinterest": "Nastaví zůstatek požadovaný pro výpočet úroků", "label.tooltip.enforceMinRequiredBalance": "Označuje, zda se má vynutit minimální zůstatek", "label.tooltip.minRequiredBalance": "Nastaví minimální zůstatek povolený pro spořící účet", @@ -2024,7 +2026,7 @@ "label.tooltip.fixeddepositproduct.calcmethod": "Metoda použitá pro výpočet úroku.", "label.tooltip.fixeddepositproduct.daysinyear": "Nastavení počtu dnů v roce pro výpočet úroku.", "label.tooltip.fixeddepositproduct.lockinperiod": "Doba, po kterou bude pevný vkladový účet založený na tomto fixním vkladovém produktu zamčený po jeho otevření.", - "label.tooltip.fixeddepositproduct.minimumterm": "Minimální doba, po kterou musí zůstat finanční prostředky na pevném vkladovém účtu, aby získali plný úrokový výnos.", + "label.tooltip.fixeddepositproduct.minimumterm": "Minimální doba, po kterou musí zůstat finanční zdroje na pevném vkladovém účtu, aby získaly plný úrokový výnos.", "label.tooltip.fixeddepositproduct.maximumterm": "Maximální časové prostředky mohou být uloženy na pevně stanoveném vkladovém účtu na základě tohoto pevného depozitního produktu.", "label.tooltip.fixeddepositproduct.termmultiplesof": "Po uplynutí minimální lhůty splatnosti je možné zadat dodatečné trvání vkladu.", "label.tooltip.fixeddepositproduct.prematureclosure": "Tato část definuje sankční úročení pro předčasné uzavření.", @@ -2145,7 +2147,7 @@ "validation.msg.savingsaccount.transaction.transactionAmount.cannot.be.blank": "Částka transakce je povinná.", "validation.msg.savingsaccount.transaction.transactionAmount.not.greater.than.zero": "Hodnota transakce musí být větší než nula.", "error.msg.savingsaccount.transaction.withdrawals.blocked.during.lockin.period": "Výběry byly zablokovány až po `{{params[1].value}}`.", - "error.msg.savingsaccount.transaction.insufficient.account.balance": "Nedostatečné finanční prostředky k dokončení transakce.", + "error.msg.savingsaccount.transaction.insufficient.account.balance": "Nedostatečné finanční zdroje k dokončení transakce.", "error.msg.savingsaccount.transaction.insufficient.account.balance.withdraw": "Nedostatečné prostředky k dokončení transakce (částka transakce + poplatek za výběr).", "validation.msg.savingsaccount.applyannualfee.transaction.account.is.not.active": "Transakce není povolena. Účet není aktivní.", "validation.msg.savingsaccount.applyannualfee.no.annualfee.settings": "Na účet nelze účtovat roční poplatky. Žádné roční nastavení poplatků na účet.", @@ -2278,7 +2280,7 @@ "label.heading.joiningDate": "Přihlášen", "label.heading.holidayname": "Název svátku", "label.heading.alternateworkingday": "Alternativní pracovní den", - "label.heading.managefunds": "Spravovat fondy", + "label.heading.managefunds": "Spravovat zdroje", "label.heading.repaymentsheduleto": "Splátky naplánované na", "label.heading.todate": "K datu", "label.heading.applicableoffices": "Příslušné kanceláře", @@ -2321,7 +2323,7 @@ "label.anchor.editcurrencyconfig": "Upravit nastavení měny", "label.anchor.editemployee": "Upravit zaměstnance", "label.anchor.editoffice": "Upravit kancelář", - "label.anchor.managefunds": "Spravovat fondy", + "label.anchor.managefunds": "Spravovat zdroje", "label.anchor.manageoffices": "Spravovat kanceláře", "label.anchor.editrole": "Upravit roli", "label.anchor.standinginstruction.history": "Historie trvalých příkazů", @@ -2364,7 +2366,7 @@ "label.aemployeerepresentsloanofficerswithnoaccesstosystem": "Zaměstnanec představuje úvěrového poradce, který nemá přístup k systémům", "label.defineholidaysforoffices": "Definovat svátky pro kancelář", "label.currenciesavailableacrossorganizationfordifferentproducts": "Měny dostupné v různých organizacích pro různé produkty", - "label.fundsareassociatedwithloans": "Fondy jsou spojeny s úvěry", + "label.fundsareassociatedwithloans": "Zdroje jsou spojeny s úvěry", "label.easywaytoreassignalltheloanfromonelotoanotherlo": "Snadný způsob, jak převést celý úvěr od jednoho úvěrového poradce na jiného úvěrového poradce", "label.view.standinginstructions.history.logging": "Zobrazit historii zaznamenaných trvalých příkazů", "label.view.advance.search.fund.mapping": "Hromadná vstupní obrazovka pro mapování zdrojů fondu na úvěry", @@ -2420,9 +2422,9 @@ "label.heading.addcode": "Přidat kód", "label.heading.codename": "Název kódu", "label.heading.systemdefined": "Systém definován", - "label.heading.createhook": "Vytvořit záložku", + "label.heading.createhook": "Vytvořit notifikaci", "label.heading.edithook": "Upravit záložku", - "label.heading.hookname": "Název záložky", + "label.heading.hookname": "Název notifikace", "label.heading.hooktemplate": "Šablona záložky", "label.heading.events": "Události", "label.heading.isactive": "Stav", @@ -2462,8 +2464,10 @@ "label.heading.cronexpression": "Cron Expression", "label.heading.jobname": "Název profese", "label.heading.version": "Verze", + "label.heading.runstarttime": "Čas spuštění", "label.heading.runtype": "Typ kola", "label.heading.makercheckertasks": "Tvůrce úloh kontrolora", + "label.heading.makercheckertask.waiting.for.approval": "Čekání na schválení kontrolou", "label.heading.addcodevalue": "Přidat hodnotu kódu", "label.heading.madeby": "Vytvořeno od", "label.heading.madedate": "Datum vytvoření", @@ -2490,11 +2494,11 @@ "label.anchor.system": "Systém", "label.anchor.managecodes": "Spravovat kódy", "label.anchor.addcode": "Přidat kód", - "label.anchor.managehooks": "Spravovat záložky", + "label.anchor.managehooks": "Spravovat notifikace", "label.anchor.createhook": "Vytvořit záložku", "label.anchor.entitytoentitymapping": "Mapování porovnání jednotek", "label.anchor.managesurveys": "Správa průzkumů", - "label.anchor.edithook": "Upravit záložku", + "label.anchor.edithook": "Upravit notifikaci", "label.anchor.audit": "Audit", "label.anchor.managedatatables": "Spravovat datové tabulky", "label.anchor.makedatatableentry": "Vytvořit datové tabulky", @@ -2508,11 +2512,14 @@ "label.anchor.viewcheckerinbox": "Zobrazit příchozí poštu kontrolora", "label.anchor.checkeractionperformed": "Akce Kontrolora provedena", "label.anchor.clickheretogeneratecron": "Klikněte zde pro generování výrazu Cron", + "label.anchor.schedularjobhistory": "Historie úloh plánovače", "label.anchor.addrole": "Přidat roli", "label.anchor.viewroles": "Zobrazit role", "label.anchor.viewmakercheckersettings": "Zobrazit nastavení Kontrolora", + "label.anchor.editmakerchecker": "Upravit kontrolora", "label.anchor.viewrole": "Zobrazit role", "label.anchor.manageroleandpermissions": "Spravovat role a oprávnění", + "label.anchor.configuremakercheckertask": "Konfigurovat kontrolní úlohy", "label.anchor.schedulerjobs": "Plánovač úloh", "label.anchor.configuration": "Nastavení", "label.anchor.addcodevalue": "Přidat hodnotu kódu", @@ -2545,9 +2552,11 @@ "label.input.mappervalue": "Hodnota mapovače", "label.input.ugdtemplate": "šablona UGD", "label.input.codename": "Název kódu", + "label.input.hooktemplate": "šablona notifikace", "label.input.displayname": "Zobrazované jméno", "label.input.events": "Události", "label.input.checkedfrom": "Ověřeno od", + "label.input.checkedto": "Kontrolováno na", "label.input.datatablename": "Název Datové tabulky", "label.input.apptablename": "Žádost o Název tabulky", "label.input.multirow": "Více řádků", @@ -2560,6 +2569,7 @@ "label.input.jobname": "Název úlohy", "label.input.filterbyversion": "Filtrovat podle verze", "label.input.resourceid": "ID Zdroje", + "label.input.joinedon": "Přidáno", "label.input.accountType": "Vybrat typ účtu", "label.input.addPrefix": "Přidat k účtu předponu", "label.input.prefixField": "Pole předpony", @@ -2570,7 +2580,11 @@ "Gender": "Pohlaví", "YesNo": "Ano nebo Ne", "GuarantorRelationship": "Ručitelský vztah", + "AssetAccountTags": "Značka účtu Aktiv", "LiabilityAccountTags": "Značky účtu odpovědnosti", + "EquityAccountTags": "Značky Kapitálového účtu", + "IncomeAccountTags": "Značky Příjmového účtu", + "ExpenseAccountTags": "Značky Výdajového účtu", "PaymentType": "Způsob platby", "GROUPROLE": "Role skupiny", "ClientClosureReason": "Důvod uzavření klienta", @@ -2584,7 +2598,7 @@ "interestRateFrequencyType": "Frekvence úrokové sazby", "loanType": "Typ úvěru", "accountingRule": "Účetní pravidlo", - "interestCompoundingPeriodType": "Období kombinovaného úroku", + "interestCompoundingPeriodType": "Období složení úroku", "interestPostingPeriodType": "Období vkládání úroků", "interestCalculationType": "Metoda výpočtu úroku", "lockinPeriodFrequencyType": "Období uzamčení", @@ -2593,18 +2607,21 @@ "inMultiplesOfDepositTermTypeId": "V násobcích frekvence termínovaných vkladů", "depositPeriodFrequencyId": "Frekvence vkladového období", "interestCalculationDaysInYearType": "Dní v roce", + "preClosurePenalInterestOnTypeId": "Sankční úrok k předčasnému uzavření ve frekvenci", "recurringFrequencyType": "Četnost opakování", "savingsReferenceAccountId": "Referenční účet spoření", "transfersInSuspenseAccountId": "Převody v přerušeném účtu", "incomeFromFeeAccountId": "Příjem z poplatkového účtu", "incomeFromPenaltyAccountId": "Příjem ze sankčního účtu", "interestOnSavingsAccountId": "Úrok ze spořícího účtu", - "fundSourceAccountId": "Zdrojový účet fondu", + "fundSourceAccountId": "Zdrojový účet", "incomeFromRecoveryAccountId": "Příjem z účtu zotavení", "overpaymentLiabilityAccountId": "Přeplatky Účtu odpovědnosti", "writeOffAccountId": "Výkaz zisku a ztrát", "interestOnLoanAccountId": "Úrok z úvěrového účtu", + "receivablePenaltyAccountId": "Sankční účet pohledávek", "loanPortfolioAccountId": "Úvěrový portfóliový účet", + "receivableFeeAccountId": "Pohledávkový účet", "transactionProcessingStrategyId": "Strategie zpracování transakcí", "receivableInterestAccountId": "Pohledávkový účet", "clientIdentifierStatusType.inactive": "Neaktivní", @@ -2612,7 +2629,7 @@ "label.button.advancedoptions": "Rozšířené možnosti", "label.button.createtemplate": "Vytvořit šablonu", "label.button.addcode": "Přidat kód", - "label.button.addhook": "Vytvořit záložku", + "label.button.addhook": "Vytvořit notifikaci", "label.button.createdatatable": "Vytvořit datovou tabulku", "label.button.runselectedjobs": "Spustit vybrané úlohy", "label.button.refresh": "Obnovit", @@ -2655,7 +2672,7 @@ "label.scheduleajobmodifyjobs": "Naplánovat úlohu, upravit nebo odstranit úlohy", "label.globalconfigurationsand": "Globální konfigurace a nastavení mezipaměti", "label.defineormodifymakercheckertasks": "Definujte nebo upravte úlohy kontroly maker", - "label.defineormodifyhooks": "Definujte háčky", + "label.defineormodifyhooks": "Definovat notifikace", "label.definemappings": "Definovat nebo upravit mapování srovnávání jednotek", "label.managesurveys": "Spravovat své průzkumy", "label.makerchecker.task.created.description": "Akce je vytvořena a čeká na schválení", @@ -2703,11 +2720,11 @@ "validation.msg.schedulerjob.cronExpression.invalid": "Neplatný výraz Cron.", "error.msg.click.on.add.to.add.columns": "Kliknutím na '+' přidat sloupce", "validation.msg.hook.required.config.field.not.provided": "`{{params[0].value}}` konfigurační pole není poskytováno.", - "error.msg.hook.duplicate.name": "Háček s názvem `{{params[0].value}}` již existuje.", + "error.msg.hook.duplicate.name": "Notifikace s názvem `{{params[0].value}}` již existuje.", "registered.events.cannot.be.empty": "Registrované události nemohou být prázdné.", "validation.msg.hook.url.invalid": "Neplatná poskytnutá adresa URL.", "validation.msg.hook.content.type.must.be.json.or.form": "Typ obsahu musí být json nebo formulář.", - "validation.msg.hook.multiple.non.web.template.hooks.not.supported": "Vícenásobné kotvy pro jiné než webové služby nejsou povoleny.", + "validation.msg.hook.multiple.non.web.template.hooks.not.supported": "Vícenásobné notifikace pro jiné, než webové služby, nejsou povoleny.", "error.msg.duplicate.entity.mapping": "Duplicitní mapování, Mapování jednotky již existuje", "error.msg.invalid.endDate": "Datum ukončení nemůže být před datem zahájení", "error.msg.password.reset.days.value.must.be.greater.than.zero": "Chcete-li povolit konfiguraci \"Vynutit obnovení hesel\", musí být hodnota (počet dní, po které je uživatel nucen obnovit heslo) nastaven na číslo větší než 0.", @@ -2805,7 +2822,7 @@ "label.heading.items": "Položky", "label.heading.currencyinmultiplesof": "Měna v násobcích", "label.heading.nominalannualinterestrate": "Nominální roční úroková sazba", - "label.heading.interestcompoundingperiod": "Období kombinovaného úroku", + "label.heading.interestcompoundingperiod": "Období složení úroku", "label.heading.interestpostingperiod": "Období vkládání úroků", "label.heading.interestcalculatedusing": "Úroky vypočítané pomocí", "label.heading.daysinyears": "Dny v letech", @@ -2819,7 +2836,7 @@ "label.heading.interestonsavings": "Úroky na Spoření", "label.heading.interest.on.overdrafts": "Kontokorentní úrokový výnos", "label.heading.incomefromfee": "Výnos z poplatku", - "label.heading.principalCycleVariations": "Kapitál z úvěrového cyklu", + "label.heading.principalCycleVariations": "jistina z úvěrového cyklu", "label.heading.interestRateCycleVariations": "Nominální úroková sazba podle cyklu půjček", "label.heading.numerOfRepaymentCycleVariations": "Počet splátek podle cyklu půjček", "label.heading.errorlog": "Chybový protokol", @@ -2905,7 +2922,7 @@ "label.input.closedate": "Datum uzavření", "label.input.includeinborrowerloancounter": "Zahrnout do čítače úvěru zákazníka", "label.input.decimalplace": "Desetinná místa", - "label.input.principal": "Základ", + "label.input.principal": "Jistina", "label.input.principalamount": "Základní částka", "label.input.totalinstallmentamount": "Částka splátky", "label.input.minimum": "Minimum", @@ -2982,6 +2999,15 @@ "label.input.minDepositAmount": "Minimální výše vkladu", "label.input.maxDepositAmount": "Maximální výše vkladu", "label.input.default.deposit.amount": "Výchozí částka vkladu", + "label.checkbox.ismandatory.deposit": "Je povinný vklad", + "label.checkbox.allowWithdrawal": "Umožnit výběry", + "label.checkbox.adjustAdvanceTowardsFuturePayments": "Upravit zálohové platby pro budoucí splátky", + "label.input.recalculateinterest": "Přepočítat úrok", + "label.input.frequency.for.recalculte.outstanding.principal": "Frekvence pro přepočítání zbývající jistiny", + "label.input.frequenc.interval.for.recalculte.outstanding.principal": "Frekvenční interval pro přepočet", + "label.input.frequenc.date.for.recalculte.outstanding.principal": "Frekvence data pro přepočet", + "label.input.variable.installments.allowed": "Variabilní splátky jsou povoleny", + "label.input.variable.installments.gap": "Přerušení mezi splátkami", "label.input.days": "Dny", "validation.msg.loan.recalculationRestFrequencyDate.is.greater.than.date": "datum opakované kalkulace nesmí být delší než datum vyplácení", "validation.msg.loanproduct.recalculationRestFrequencyDate.cannot.be.blank": "Datum opakované kalkulace je požadováno", @@ -2991,13 +3017,13 @@ "validation.msg.loanproduct.recalculationCompoundingFrequencyInterval.not.in.multiples.of.specified.number": "Kombinovaná frekvence musí být v násobcích splátkového intervalu", "validation.msg.loan.recalculationCompoundingFrequencyDate.is.not.equal.to.date": "Datum kombinace musí být stejné jako datum vyplacení", "label.input.minimum.days.between.disbursal.and.first.repayment": "Minimální dny mezi datem výplaty a prvním termínem splacení", - "label.input.holdguaranteefunds": "Umístění záručních fondů pozastaveno?", + "label.input.holdguaranteefunds": "Pozastavit zaručené finanční zdroje?", "label.input.mandatory.guarantee": "Povinná záruka: (%)", - "label.input.minimum.guarantee.from.own.funds": "Minimální záruka z vlastních zdrojů: (%)", - "label.input.minimum.guarantee.from.guarantor": "Minimální záruka z garančních fondů: (%)", + "label.input.minimum.guarantee.from.own.funds": "Minimální ručení z vlastních zdrojů: (%)", + "label.input.minimum.guarantee.from.guarantor": "Minimální ručení ze zdrojů ručitele: (%)", "validation.msg.loanproduct.mandatoryGuarantee.cannot.be.blank": "Povinná záruka nesmí být prázdná", - "validation.msg.loanproduct.mandatoryGuarantee.must.be.greter.than.sum.of.min.funds": "Povinná záruka musí být vyšší než suma minimální záruky z vlastních zdrojů a záručních fondů", - "label.input.thresholdforlastinstallment": "Horní hranice základu (%) pro poslední splátku", + "validation.msg.loanproduct.mandatoryGuarantee.must.be.greter.than.sum.of.min.funds": "Povinné ručení musí být vyšší, než součet minimálního ručení z vlastních zdrojů a zdrojů ručitele", + "label.input.thresholdforlastinstallment": "Horní hranice jistiny (%) pro poslední splátku", "label.input.arrearsbasedonoriginalschedule": "Je rozpoznání nedoplatků založeno na původním rozvrhu", "label.input.loan.account.moves.out.of.npa.only.on.arrears.completion": "Účet se přesune z NPA až po vymazání všech nedoplatků?", "label.input.sharereference": "Reference podílů", @@ -3075,6 +3101,7 @@ "error.msg.charge.due.at.disbursement.cannot.be.penalty": "Poplatek nelze nastavit jako penále při vyplacení.", "error.msg.charge.duplicate.name": "Poplatek s tímto názvem již existuje.", "error.msg.charge.cannot.be.deleted.it.is.already.used.in.loan": "Tento poplatek nelze vymazat, jelikož je již spojen s úvěrovým produktem a / nebo úvěrem.", + "validation.msg.charges.not.allowed.charge.time.for.savings": "Zvolený čas poplatků není povolen pro Spořící poplatky.", "validation.msg.charges.not.allowed.charge.calculation.type.for.savings": "Zvolený typ výpočtu poplatku není povolen pro spořící poplatky.", "validation.msg.charges.not.allowed.charge.time.for.loan": "Zvolený čas poplatků není povolen pro poplatky za půjčky.", "validation.msg.charges.savings.charge.calculation.type.percentage.allowed.only.for.withdrawal": "Poplatky u spoření s účtovanou procentní sazbou jsou povoleny pouze na poplatky za vybrání.", @@ -3104,7 +3131,7 @@ "validation.msg.loanproduct.graceOnPrincipalPayment.not.zero.or.greater": "Odklad na splátky jistiny musí být hodnota, která je nulová nebo vyšší.", "validation.msg.loanproduct.graceOnInterestPayment.not.zero.or.greater": "Odklad úrokových plateb musí být hodnota, která je nulová nebo vyšší.", "validation.msg.loanproduct.graceOnInterestCharged.not.zero.or.greater": "Odklad na účtované úroky musí být hodnota, která je nula nebo vyšší.", - "validation.msg.loanproduct.graceOnPrincipalPayment.mustBeLessThan.numberOfRepayments": "Odklad na splátky jistiny musí být nižší než hodnota pro # splátek.", + "validation.msg.loanproduct.graceOnPrincipalPayment.mustBeLessThan.numberOfRepayments": "Odklad na splátky jistiny musí být nižší než hodnota pro počet splátek.", "validation.msg.loanproduct.graceOnInterestPayment.mustBeLessThan.numberOfRepayments": "Odklad úrokových plateb musí být nižší než hodnota pro # splátek.", "validation.msg.loanproduct.graceOnInterestCharged.mustBeLessThan.numberOfRepayments ": "Odklad z účtovaných úroků musí být nižší nebo rovna hodnotě pro # splátek.", "validation.msg.loanproduct.interestRatePerPeriod.cannot.be.blank": "Nominální úroková sazba v % je povinná.", @@ -3160,18 +3187,18 @@ "validation.msg.loanproduct.penaltyToIncomeAccountMappings[2].incomeAccountId.cannot.be.blank": "Příjmový účet pro konfiguraci účtů peněžních příjmů nesmí být prázdný", "validation.msg.loanproduct.penaltyToIncomeAccountMappings[3].incomeAccountId.cannot.be.blank": "Příjmový účet pro konfiguraci účtů peněžních příjmů nesmí být prázdný", "validation.msg.loanproduct.penaltyToIncomeAccountMappings[4].incomeAccountId.cannot.be.blank": "Příjmový účet pro konfiguraci účtů peněžních příjmů nesmí být prázdný", - "validation.msg.loanproduct.principal.amount.is.not.within.min.max.range": "Základní částka {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka mezi hodnotami {{params[1].value}} a {{params[2].value}} včetně.", - "validation.msg.loanproduct.principal.is.less.than.min": "Základní částka {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka, která je větší než nebo rovna Minimální základní částce {{params[1].value}}.", + "validation.msg.loanproduct.principal.amount.is.not.within.min.max.range": "Částka jistiny {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka mezi hodnotami {{params[1].value}} a {{params[2].value}} včetně.", + "validation.msg.loanproduct.principal.is.less.than.min": "Částka jistiny {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka, která je větší než nebo rovna Minimální jistině {{params[1].value}}.", "validation.msg.loanproduct.principal.is.greater.than.max": "Základní částka {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka menší nebo rovna maximální částce jistiny {{params[1].value}}.", - "validation.msg.loanproduct.minPrincipal.is.greater.than.max": "Minimální základní částka {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka, která je větší, nebo rovna Minimální základní částce {{params[1].value}}.", + "validation.msg.loanproduct.minPrincipal.is.greater.than.max": "Minimální částka jistiny {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka, která je větší, nebo rovna Minimální částce jistiny {{params[1].value}}.", "validation.msg.loanproduct.maximumGap.not.greater.than.specified.number": "Maximální mezera {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka větší než hodnota Minimální mezery {{params[1].value}}.", "validation.msg.loanproduct.minimumGap.is.mandatory.when.allowVariableInstallments.is.true": "Minimální mezera je povinná", - "validation.msg.loanproduct.maxPrincipal.is.less.than.min": "Maximální základní částka {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka, která je větší než nebo rovna Minimální základní částce {{params[1].value}}.", + "validation.msg.loanproduct.maxPrincipal.is.less.than.min": "Maximální částka jistiny {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka, která je větší než nebo rovna Minimální částce jistiny {{params[1].value}}.", "validation.msg.loanproduct.minPrincipal.not.greater.than.zero": "Minimální základní částka musí být větší než nula, pokud je k dispozici.", - "validation.msg.loanproduct.maxPrincipal.not.greater.than.zero": "Maximální základní částka musí být větší, než je nula.", + "validation.msg.loanproduct.maxPrincipal.not.greater.than.zero": "Maximální částka jistiny musí být větší, než je nula.", "validation.msg.loan.principal.amount.is.not.within.min.max.range": "Základní částka {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka mezi hodnotami {{params[1].value}} a {{params[2].value}} včetně.", - "validation.msg.loan.principal.is.less.than.min": "Základní částka {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka, která je větší než nebo rovna Minimální základní částce {{params[1].value}}.", - "validation.msg.loan.principal.is.greater.than.max": "Základní částka {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka menší nebo rovna maximální základní částce {{params[1].value}}.", + "validation.msg.loan.principal.is.less.than.min": "částka jistiny {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka, která je větší než nebo rovna Minimální částce jistiny {{params[1].value}}.", + "validation.msg.loan.principal.is.greater.than.max": "částka jistiny {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka menší nebo rovna Maximální částce jistiny {{params[1].value}}.", "validation.msg.loanproduct.numberOfRepayments.is.less.than.min": "Počet splátek {{params[0].value}} je neplatný. Musí být číslo větší nebo rovné Minimálnínu počtu splátek {{params[1].value}}.", "validation.msg.loanproduct.numberOfRepayments.is.greater.than.max": "Počet splátek {{params[0].value}} je neplatný. Musí být číslo menší nebo rovné Maximálnímu počtu splátek {{params[1].value}}.", "validation.msg.loanproduct.maxNumberOfRepayments.is.less.than.min": "Maximální počet splátek {{params[0].value}} je neplatný. Musí být číslo větší nebo rovné Minimální počet splátek {{params[1].value}}.", @@ -3238,19 +3265,21 @@ "validation.msg.savingsproduct.savingsReferenceAccountId.cannot.be.blank": "Referenční spořící účet je povinný", "validation.msg.savingsproduct.interestOnSavingsAccountId.cannot.be.blank": "Úrok na spořícím účtu je povinný", "validation.msg.savingsproduct.incomeFromFeeAccountId.cannot.be.blank ": "Příjem z Poplatkového účtu je povinný", + "error.msg.charge.cannot.be.applied.to.savings.product": "Poplatek s identifikátorem `{{params[0].value}} nelze použít na produkt Spoření.", + "error.msg.charge.attach.to.savings.product.invalid.currency": "Poplatek a Spořící produkt musí mít stejnou měnu.", "validation.msg.loanproduct.principalValueUsageCondition.cannot.be.blank": "Stav typu úvěrového cyklu nesmí být prázdná", "validation.msg.loanproduct.principalValueUsageCondition.is.not.within.expected.range": "typ podmínky musí být stejný nebo větší než pouze.", "validation.msg.loanproduct.principalCycleNumbers.cannot.be.blank": "Číslo úvěrového cyklu nesmí být prázdné", - "validation.msg.loanproduct.principalCycleNumbers.condition.type.must.end.with.greterthan": "změny základní částky musí končit s větší částkou než je stav", + "validation.msg.loanproduct.principalCycleNumbers.condition.type.must.end.with.greterthan": "změny částky jistiny musí končit s větší částkou než je stav", "validation.msg.loanproduct.principalCycleNumbers.condition.type.must.start.with.equal": "změny základní částky musí začínat ve stejné podmínce", "validation.msg.loanproduct.principalCycleNumbers.not.greater.than.specified.number": "Číslo úvěrového cyklu {{params[0].value}} je neplatné. Číslo cyklu musí být větší než {{params[1].value}}", "validation.msg.loanproduct.principalCycleNumbers.not.equal.to.specified.number": "Číslo úvěrového cyklu {{params[0].value}} je neplatné. Číslo cyklu musí být stejné jako {{params[1].value}}", - "validation.msg.loanproduct.principalPerCycle.cannot.be.blank": "Výchozí hodnota základní částky je povinná", + "validation.msg.loanproduct.principalPerCycle.cannot.be.blank": "Výchozí hodnota částky jistiny je povinná", "validation.msg.loanproduct.principalPerCycle.amount.is.not.within.min.max.range": "Základní částka {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka mezi hodnotami {{params[1].value}} a {{params[2].value}} včetně.", - "validation.msg.loanproduct.principalPerCycle.is.less.than.min": "Základní částka {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka, která je větší než nebo rovna Minimální základní částce {{params[1].value}}.", - "validation.msg.loanproduct.principalPerCycle.is.greater.than.max": "Základní částka {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka menší nebo rovna maximální částce jistiny {{params[1].value}}.", + "validation.msg.loanproduct.principalPerCycle.is.less.than.min": "částka jistiny {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka, která je větší než nebo rovna Minimální částce jistiny {{params[1].value}}.", + "validation.msg.loanproduct.principalPerCycle.is.greater.than.max": "částka jistiny {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka menší nebo rovna maximální částce jistiny {{params[1].value}}.", "validation.msg.loanproduct.minPrincipalPerCycle.is.greater.than.max": "Minimální základní částka {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka, která je menší, nebo rovna Maximální základní částce {{params[1].value}}.", - "validation.msg.loanproduct.maxPrincipalPerCycle.is.less.than.min": "Maximální základní částka {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka, která je větší než nebo rovna Minimální základní částce {{params[1].value}}.", + "validation.msg.loanproduct.maxPrincipalPerCycle.is.less.than.min": "Maximální částka jistiny {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka, která je větší než nebo rovna Minimální částce jistiny {{params[1].value}}.", "validation.msg.loanproduct.repaymentValueUsageCondition.cannot.be.blank": "Stav typu úvěrového cyklu nesmí být prázdný", "validation.msg.loanproduct.repaymentValueUsageCondition.is.not.within.expected.range": "typ podmínky musí být stejný nebo větší než pouze.", "validation.msg.loanproduct.repaymentCycleNumber.cannot.be.blank": "Číslo úvěrového cyklu nesmí být prázdné", @@ -3261,6 +3290,7 @@ "validation.msg.loanproduct.numberOfRepaymentsPerCycle.cannot.be.blank": "výchozí hodnota počtu splátek je povinná", "validation.msg.loanproduct.numberOfRepaymentsPerCycle.amount.is.not.within.min.max.range": "Počet splátek {{params[0].value}} je neplatný. Musí být číslo mezi hodnotami {{params[1].value}} a {{params[2].value}} včetně.", "validation.msg.loanproduct.numberOfRepaymentsPerCycle.is.less.than.min": "Počet splátek {{params[0].value}} je neplatný. Musí být číslo větší nebo rovné Minimálnínu počtu splátek {{params[1].value}}.", + "validation.msg.loanproduct.numberOfRepaymentsPerCycle.is.greater.than.max": "Počet splátek {{params[0].value}} je neplatný. Musí být množství, které je menší nebo rovno Maximálnímu počtu splátek {{params[1].value}}.", "validation.msg.loanproduct.minNumberOfRepaymentsPerCycle.is.greater.than.max": "Minimální počet splátek {{params[0].value}} je neplatný. Musí být číslo, které je menší nebo rovno Maximálnímu počtu splátek {{params[1].value}}.", "validation.msg.loanproduct.maxNumberOfRepaymentsPerCycle.is.less.than.min": "Maximální počet splátek {{params[0].value}} je neplatný. Musí být číslo větší nebo rovné Minimálnímu počtu splátek {{params[1].value}}.", "validation.msg.loanproduct.interestRateValueUsageCondition.cannot.be.blank": "Stav typu úvěrového cyklu nesmí být prázdný", @@ -3286,12 +3316,14 @@ "error.msg.product.savings.duplicate.short.name": "Spořící produkt s krátkým názvem {{params[0].value}} již existuje.", "validation.msg.recurringdeposit.maxDepositAmount.is.less.than.min": "Maximální částka opakovaného vkladu {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka, která je větší nebo rovna Minimální výši opakovaného vkladu {{params[1].value}}.", "validation.msg.recurringdeposit.depositAmount.amount.is.not.within.min.max.range": "Částka vkladu {{params[0].value}} je neplatná. Musí být částka mezi hodnotami {{params[1].value}} a {{params[2].value}} včetně.", + "validation.msg.recurringdeposit.posting.period.type.is.less.than.compound.period.type": "Období opakovaného vkladu nemůže být kratší než celková doba složení", "validation.msg.recurringdeposit.minDepositAmount.not.greater.than.zero": "Minimální výše vkladu musí být kladná", "validation.msg.recurringdeposit.maxDepositAmount.not.greater.than.zero": "Maximální výše vkladu musí být kladná částka", "validation.msg.recurringdeposit.depositAmount.not.greater.than.zero": "Výchozí částka vkladu musí být kladná částka", "validation.msg.recurringdeposit.inMultiplesOf.not.zero.or.greater": "Výchozí částka vkladu musí být kladné číslo", - "validation.msg.savingsaccount.posting.period.type.is.less.than.compound.period.type": "Období použití spořícího účtu nesmí být kratší než složené období", + "validation.msg.savingsaccount.posting.period.type.is.less.than.compound.period.type": "Období použití spořícího účtu nesmí být kratší než doba složení", "validation.msg.fixeddepositaccount.posting.period.type.is.less.than.compound.period.type": "Doba vkládání fixního vkladu nesmí být kratší než složené období", + "validation.msg.recurringdepositaccount.posting.period.type.is.less.than.compound.period.type": "Období opakovaného vkladu nemůže být kratší než celková doba složení", "validation.msg.fixeddeposit.chart.slabs.range.overlapping": "Rozsah Období / Částky se překrývají pro graf úrokových sazeb", "validation.msg.recurringdeposit.chart.slabs.range.overlapping": "Rozsah Období / Částky se překrývá pro graf úrokových sazeb", "validation.msg.fixeddeposit.chart.slabs.missing.range": "Rozsah musí být stanoven pro graf úrokových sazeb", @@ -3352,7 +3384,7 @@ "createuser": "Vytvořit uživatele", "employees": "Zaměstnanci", "createemployee": "Vytvořit zaměstnance", - "managefunds": "Spravovat fondy", + "managefunds": "Spravovat zdroje", "accountingcoa": "Graf účtu", "freqposting": "Časté posílání", "journalentry": "Deníkový zápis", @@ -3394,6 +3426,7 @@ "newgroupsavingapplication": "Nové úspory ve skupině", "newjlgsavingapplication": "Nové úspory JLG", "editsavingaccount": "Upravit Spořící účet", + "savingaccountscharges": "Spořící poplatky", "viewaccounttransfers": "Zobrazit převody účtu", "accounttransfers": "Převody účtu", "viewsavingtrxntrxnId": "Spořící transakce", @@ -3419,15 +3452,23 @@ "adminviewrole": "Zobrazit roli", "adminroleedit": "Upravit roli", "editclient": "Upravit klienta", + "clientaction": "Klientské akce", "transferclient": "Převod klienta", "addclientdocument": "Přidat dokument klienta", "newclientloanaccount": "Nový klientský úvěrový účet", "newjlgloanaccount": "Nový úvěr JLG", "newgrouploanaccount": "Skupinový úvěrový účet", + "viewloanaccount": "Zobrazit úvěrový účet", + "loanaccountaction": "Úvěrové akce", + "loanaccountcharge": "Úvěrové poplatky", + "editloanaccount": "Upravit úvěrový účet", + "editloancharge": "Upravit poplatek za úvěr", "addcollateral": "Přidat zajištění", "loaneditcollateral": "Upravit zajištění", "loanviewcollateral": "Zobrazit zajištění", + "loanviewcharge": "Zobrazit poplatek", "assignloanofficer": "Přihlásit personál", + "addloandocument": "Přidat dokument úvěru", "organization": "Organizace", "viewsavingproduct": "Zobrazit Spořící produkt", "viewoffice": "Zobrazit kancelář", @@ -3440,11 +3481,14 @@ "editemployee": "Upravit zaměstnance", "navoffices": "Navigace", "adminusers": "Uživatelé Systemu", + "awaiting.approval": "Čekání na schválení", "invalid": "Neplatný", "rejected": "Zamítnuto", "processed": "Zpracováno", "accounting": "Účetnictví", "help": "Nápověda", + "run_reportActiveLoansDetails": "Zpráva o úvěru", + "run_reportActiveLoansSummary": "Zpráva o úvěru", "viewclient": "Zobrazit klienta", "reportsall": "Hlášení", "loanscreenreport": "Kontrolní zpráva Úvěru", @@ -3452,25 +3496,40 @@ "createstandinginstructionfromsavings": "Vytvořit trvalý příkaz", "liststandinginstructions": "Zobrazit trvalé příkazy", "viewstandinginstruction": "Zobrazit trvalý příkaz", + "listaccounttransactions": "Zobrazit transakce účtu", "editstandinginstructionlist": "Upravit trvalý příkaz", "new_client_saving_application": "Nová Spořící aplikace", "endDate": "Konečné datum", "startDate": "Počáteční datum", + "obligDateType": "typ data závazku", + "parType": "PAR výpočet", + "appropriateValues": "Vyberte prosím příslušné hodnoty", "label.input.disbursedon": "Vyplaceno", "label.input.fixedemiamount": "Částka splátky", + "label.heading.tranchedetails": "Podrobnosti tranše Úvěru", + "label.button.addtranch": "Přidat detail úvěrové tranše", "label.input.multidisburseloan": "Aktivovat vícenásobné výplaty", + "label.input.maxtranchecount": "Maximální počet tranší", "label.input.outstandingloanbalance": "Maximální povolený zůstatek", "validation.msg.loanproduct.interestType.not.equal.to.specified.number": "Typ paušálního úroku není povolen pro víceúčelový úvěr", "validation.msg.loanproduct.outstandingLoanBalance.not.zero.or.greater": "Maximální nevyrovnaný zůstatek musí být kladná částka", + "validation.msg.loanproduct.maxTrancheCount.cannot.be.blank": "Musí být poskytnut počet tranší", "validation.msg.loanproduct.maxTrancheCount.not.greater.than.zero": "Počet tranší musí být kladné číslo", "validation.msg.loan.fixedEmiAmount.not.greater.than.zero": "Částka splátky musí být kladná částka", "validation.msg.loan.disbursementData.expectedDisbursementDate.cannot.be.blank": "Datum vyplácení je povinné", - "validation.msg.loan.disbursementData.principal.cannot.be.blank": "Základ vyplácení je povinný", + "validation.msg.loan.disbursementData.principal.cannot.be.blank": "Vyplácení jistiny je povinné", + "validation.msg.loan.expectedDisbursementDate.first.disbursement.date.must.start.with.expected.disbursement.date": "Vyplacení tranše musí začít s předpokládaným datem vyplacení úvěru", + "validation.msg.loan.principal.sum.of.multi.disburse.amounts.must.equal.with.total.principal": "Součet hlavní tranše se musí rovnat celkové částce jistiny", "validation.msg.loan.interestType.not.equal.to.specified.number": "Typ paušálního úroku není povolen pro víceúčelový úvěr", + "error.msg.disbursementData.required": "údaje o vyplacení tranše jsou povinné", + "error.msg.disbursementData.exceeding.max.tranche.count": "Počet vyplacených prostředků musí být menší nebo roven `{{params[0].value}}`", "error.msg.loan.actualdisbursementdate.before.lastdusbursedate": "Datum vyplacení musí být po posledním dni vyplacení", "error.msg.loan.cannot.be.done.before.disbursement": "Splácení úvěru nelze provést před vyplacením", + "error.msg.loanschedule.exceeding.max.outstanding.balance": "Úvěr překračuje maximální Zbývající zůstatek: `{{params[0].value}}`", + "error.msg.loanschedule.out.of.schedule.dusbursement.date": "Jedno z data čerpání není na plánu úvěru", "error.msg.loan.transaction.cannot.be.done.before.disbursement": "Vyplacení by mělo být provedeno před splácením", - "error.msg.loan.disburse.amount.must.be.less.than.approved.amount": "Vyplacení Částka musí být nižší nebo rovna schválené částce jistiny", + "validation.msg.loan.expectedDisbursementDate.disbursement.date.must.be.unique.for.tranches": "Datum vyplácení tranše musí být jedinečné", + "error.msg.loan.disburse.amount.must.be.less.than.approved.amount": "Částka vyplacení musí být nižší nebo rovna schválené částce jistiny", "validation.msg.loan.disbursement.transactionAmount.not.greater.than.zero": "Částka transakce musí být větší než nula.", "label.anchor.editdisbursedate": "Upravit výplatu", "label.heading.editdisbursedate": "Upravit podrobnosti o vyplacení", @@ -3479,7 +3538,10 @@ "label.heading.deletedisbursedetails": "Vymazat podrobnosti o vyplacení", "label.anchor.deletedisbursedetails": "Vymazat vyplacení", "label.input.edit": "Upravit", + "label.input.fixedemiamountvariations": "Rozsah částek splátky", + "label.input.emiamoutvariationfrom": "Platí od data", "validation.msg.loan.disbursement.fixedEmiAmount.is.greater.than.max": "Částka Fixní splátky musí být nižší než částka vyplacená", + "validation.msg.loan.principal.sum.of.multi.disburse.amounts.must.be.equal.to.or.lesser.than.approved.principal": "Součet více částek k vyplácení musí být menší nebo rovný schválené jistině", "validation.msg.loan.disbursementData.disbursements.should.be.ordered.based.on.their.disbursement.dates": "Výplaty by měly být prováděny na základě jejich dat vyplacení", "validation.msg.loan.disbursementData.disbursement.date.of.tranche.cannot.be.before.expected.disbursement.date": "Datum vyplácení tranše nemůže být před očekávaným datem vyplacení", "label.input.allowoverdraft": "Je povoleno přečerpání", @@ -3502,11 +3564,20 @@ "label.input.onduedate": "Na stárnutí nedoplatků", "label.input.no.of.overdue.days.to.move.loan.into.arrears": "Počet dní, kdy může být půjčka před splatností prodloužena", "label.heading.graceOnArrearsAgeing": "Milost na stárnutí nedoplatků", + "label.input.feefrequency": "Frekvence poplatku", "label.input.fees": "Poplatky", + "label.input.addfeefrequency": "Přidat frekvenci poplatků", + "label.input.frequencyInterval": "Frekvenční interval", + "label.input.selectclients": "Vybrat klienty", "label.input.selected": "Vybráno", "label.input.selectedproducts": "Vybrané produkty", "label.input.allproducts": "Všechny produkty", + "label.heading.overduepenalitycharge": "Poplatky po splatnosti", + "label.selectoverduecharge": "Vybrat poplatek po splatnosti", + "error.msg.charge.frequency.cannot.be.updated.it.is.used.in.loan": "Frekvence poplatků nelze aktualizovat, protože je používána v úvěrových produktech", + "error.msg.charge.must.be.penalty": "Poplatek po splatnosti musí být sankce", "grace-on-penalty-posting": "Odklad na platbu sankce", + "label.input.payspenaltyportion": "S touto splátkou se zaplatí sankční poplatek", "label.heading.standinginstruction": "Trvalý příkaz", "label.heading.priority": "Priorita", "label.heading.destination": "Cíl", @@ -3516,13 +3587,22 @@ "label.heading.toaccount": "Na účet", "label.heading.to": "Komu", "label.anchor.standinginstruction": "Trvalý příkaz", + "label.heading.recurrence": "Opakování", "label.button.createstandinginstruction": "Vytvořit trvalé příkazy", "label.button.viewstandinginstruction": "Zobrazit trvalé příkazy", "label.input.instructiontype": "Typ trvalého příkazu", "label.heading.recurrenceinterval": "Rozsah", + "label.heading.recurrencetype": "Typ opakování", "label.heading.recurrencefrequency": "Četnost opakování", + "label.heading.recurrenceonmonthday": "Den v měsíci", + "validation.msg.standinginstructions.validFrom.cannot.be.blank": "Platné od data je povinné", + "validation.msg.standinginstructions.recurrenceInterval.cannot.be.blank": "Interval opakování je vyžadován, je-li typ opakování pravidelný", + "validation.msg.standinginstructions.recurrenceFrequency.cannot.be.blank": "Frekvence opakování je vyžadována, je-li typ opakování pravidelný", "validation.msg.standinginstructions.amount.cannot.be.blank": "Částka je vyžadována, když je trvalý příkaz fixní", + "validation.msg.standinginstructions.recurrenceOnMonthDay.cannot.be.blank": "je vyžadován opakovaný den v měsíci, pokud je frekvence buď měsíc nebo rok", + "validation.msg.standinginstructions.recurrenceType.is.not.within.expected.range": "Typ opakování by měl být pravidelný, pokud jde o spořící účet", "error.msg.standinginstruction.duplicate.name": "Název trvalého příkazu by měl být jedinečný", + "validation.msg.standinginstructions.instructionType.is.not.within.expected.range": "Typ instrukce by měl být stanoven, pokud se jedná o spořící účet", "label.input.tooffice": "Kanceláři", "label.input.toclient": "Příjemce", "label.input.toaccounttype": "Na typ účtu", @@ -3544,10 +3624,17 @@ "label.button.viewtransactionhistory": "Zobrazit historii transakcí", "validation.msg.standinginstructions.amount.not.greater.than.zero": "Částka musí být větší než nula.", "validation.msg.standinginstructions.recurrenceFrequency.is.not.within.expected.range": "Opakování Frekvence není platné, pokud je typ opakování stejný jako poplatky", + "validation.msg.standinginstructions.recurrenceInterval.not.greater.than.zero": "interval opakování musí být větší než nula", "label.heading.liststandinginstruction": "Seznam trvalých příkazů", "label.heading.editstandinginstruction": "Upravit trvalé příkazy", "label.heading.viewstandinginstruction": "Zobrazit trvalý příkaz", "label.heading.createstandinginstruction": "Vytvořit trvalý příkaz", + "label.input.overduedaysfornpa": "dny po splatnosti pro NPA (nevýkonné aktivum)", + "label.input.no.of.overdue.days.to.change.loan.into.npa": "Maximální počet dní, kdy může být úvěr opožděn, než se stane NPA (nevýkonné aktivum)", + "label.heading.overduedaysfornpa": "dny po splatnosti pro NPA (nevýkonné aktivum)", + "error.msg.loan.disburse.to.savings.requires.linked.account": "Vyžaduje propojený Spořící účet k vyplacení úvěru", + "label.input.trasfertosavings": "Převod úroku na propojený Spořící účet", + "validation.msg.fixeddepositaccount.linkAccountId.cannot.be.blank": "Je vyžadován propojený Spořící účet", "label.anchor.officeglaccount": "Účet kanceláře Skupinového úvěru", "label.anchor.office": "Kanceláře", "label.input.officetemplate": "Kancelářská šablona", @@ -3555,43 +3642,62 @@ "label.input.filterbyAccountGlcodeOffice": "Název účtu Skupinového úvěru / kód Skupinového úvěru / Název kanceláře", "label.button.addofficeglaccount": "Přidat mapování účtu kanceláře Skupinového úvěru", "label.anchor.createofficeglaccount": "Vytvořit mapování účtu kanceláře Skupinového úvěru", + "label.heading.createofficeglaccount": "Nové mapování účtu kanceláře Skupinového úvěru", + "validation.msg.loanproduct.officeId.cannot.be.blank": "Kancelář je vyžadována", "label.anchor.editofficeglaccount": "Upravit mapování účtu kanceláře Skupinového úvěru", "label.heading.editofficeglaccount": "Upravit mapování účtu kanceláře Skupinového úvěru", "label.anchor.viewofficeglaccount": "Zobrazit mapování účtu kanceláře Skupinového úvěru", "label.heading.viewofficeglaccount": "Zobrazit mapování účtu kanceláře Skupinového úvěru", "error.msg.officeToAccountMapping.exists.for.office": "Kancelář již má mapování účtu Skupinového úvěru", + "label.listofofficeglaccounts": "Přehled mapování účtu kanceláře Skupinového úvěru", "label.input.clienttype": "Typ klienta", "label.menu.clienttype": "Vybrat typ klienta", + "label.input.clientclassification": "Klasifikace klienta", "label.menu.clientclassification": "Vybrat kasifikaci klienta", + "label.incentive.row": "Pobídky", + "label.heading.incentives": "Pobídky", + "label.heading.customerattributes": "Atributy zákazníka", "label.heading.interestratedetails.incentive.attributename": "Vlastnost", "label.heading.interestratedetails.incentive.conditiontype": "", "label.heading.interestratedetails.incentive.attributevalue": "Hodnota", "label.heading.interestratedetails.incentive.incentivetype": "Typ", "label.heading.interestratedetails.incentive.amount": "Úrok", "InterestIncentiveType.fixed": "Pevný", + "InterestIncentiveType.incentive": "Pobídka", "InterestIncentiveAttributeName.gender": "Pohlaví", "InterestIncentiveAttributeName.age": "Věk", "InterestIncentiveAttributeName.clientType": "Typ klienta", + "InterestIncentiveAttributeName.clientClassification": "Klasifikace klienta", + "incentiveConditionType.equal": "Stejný", "incentiveConditionType.greterthan": "Větší než", "incentiveConditionType.lessthan": "Menší než", + "incentiveConditionType.notequal": "Rozdílný", + "error.msg.calendar.update.of.jlg.loan.recalculation.is.not.supported": "Aktualizace schůzky není podporována u úvěrů s přepočtem úroků.", + "label.heading.deposit.account": "Vkladový účet", "label.heading.guarantee.amount": "Částka", "label.heading.guarantee.detail": "Detail ručitele", "label.heading.guarantee.amount.remaining": "Zbývající částka", + "label.heading.guarantee.amount.released": "Vydaná částka", "label.heading.guarantee.status": "Stav", "guarantorFundStatusType.active": "Aktivní", "guarantorFundStatusType.completed": "Dokončeno", + "guarantorFundStatusType.withdrawn": "Vybrat", "guarantorFundStatusType.deleted": "Smazáno", "label.anchor.guarantordetails": "Detaily ručitele", + "label.heading.self": "Já", "error.msg.guarantor.relation.should.be.empty.for.own": "Typ relace je neplatný", "guarantor.existing.customer": "Zákazník", "guarantor.staff": "Personál", "guarantor.external": "externí", + "label.anchor.onholdtransaction": "Pozastavená transakce", + "label.heading.listonholdtransaction": "pozastavení transakcí na Vkladový účet", "validation.msg.loan.guarantor.min.self.guarantee.required": "Minimální záruka `{{params[1].value}}` požadovaná pro tento produkt", "validation.msg.loan.guarantor.min.external.guarantee.required": "Minimální ručitelská garance `{{params[1].value}}` požadovaného pro tento produkt", "validation.msg.loan.guarantor.mandated.guarantee.required": "Povinná garance `{{params[1].value}}` požadovaná pro tento produkt", "validation.msg.loan.guarantor.insufficient.balance": "Nedostatečný zůstatek pro spořicí účty {{params[1].value}}", "label.anchor.recoverguarantee": "Obnovit od ručitelů", "label.button.viewtransactions": "Zobrazit transakce", + "label.heading.onholdfunds": "Pozastavené zdroje", "label.heading.listguarantors": "Seznam ručitelů", "label.heading.viewsavingaccount": "Zobrazit úspory", "deposutAccountOnHoldTransactionType.hold": "Pozastavit", @@ -3599,11 +3705,29 @@ "label.heading.transactionType": "Typ transakce", "label.heading.transactionDate": "Datum transakce", "validation.msg.code.value.description.exceeds.max.length": "Popis nemůže být více než {{params[0].value}} znaků.", + "label.anchor.tellercashmanagement": "Pokladní / Správa hotovosti", "label.view.tellercashmanagement": "Správa pokladníků, rozdělování a vypořádání hotovosti", + "label.anchor.tellers": "Pokladník", + "label.anchor.cashiers": "Pokladny", + "label.anchor.createTeller": "Vytvořit pokladníka", + "label.anchor.createCashier": "Vytvořit pokladnu", "label.anchor.cashiertransactions": "Transakce", + "label.anchor.cashier.allocatefunds": "Přidělit hotovost", + "label.anchor.cashier.settlefunds": "Nastavit hotovost", + "label.button.createteller": "Nový pokladník", + "label.button.createcashier": "Nová pokladna pro pokladníka", "label.button.viewtransaction": "Zobrazit transakci", + "label.button.allocatecash": "Přidělit hotovost", + "label.button.settlecash": "Nastavit hotovost", + "label.button.allocateFunds": "Přidělit zdroje", "label.heading.cashmgmt.officeName": "Pobočka", + "label.heading.cashmgmt.tellerName": "Pokladník", + "label.heading.cashmgmt.cashierName": "Pokladní", "label.heading.cashmgmt.tellerStatus": "Stav", + "label.heading.cashmgmt.tellerStartDate": "Začíná na", + "label.heading.cashmgmt.createTeller": "Vytvořit pokladníka", + "label.heading.cashmgmt.cashier.allocateFunds": "Přidělit zdroje k pokladně", + "label.input.teller.name": "Jméno pokladníka", "label.input.teller.office": "Kancelář", "label.input.teller.startDate": "Datum zahájení", "label.input.teller.endDate": "Datum ukončení", @@ -3612,6 +3736,8 @@ "label.heading.cashmgmt.tellerCashiers.period": "Doba", "label.heading.cashmgmt.tellerCashiers.from": "Od", "label.heading.cashmgmt.tellerCashiers.to": "Do", + "label.heading.cashmgmt.tellerCashiers.cashierName": "Pokladní / personál", + "label.heading.cashmgmt.tellerCashiers.fullDayOrTime": "Celý den / čas", "label.heading.cashmgmt.tellerCashiers.description": "Popis / poznámky", "label.cashmgmt.icontext.allocate": "A", "label.cashmgmt.icontext.settle": "S", @@ -3624,13 +3750,24 @@ "label.input.teller.cashier.fullDay": "Celý den?", "label.input.teller.cashier.startTime": "Od (čas)", "label.input.teller.cashier.endTime": "Do (čas)", + "label.anchor.editteller": "Upravit pokladníka", + "label.anchor.editcashier": "Upravit pokladnu", "validation.msg.teller.status.cannot.be.blank": "Musí být zadán stav", "validation.msg.teller.startDate.cannot.be.blank": "Musí být zadán datum zahájení", + "label.button.cashier.allocatefunds": "Přidělit hotovost", + "label.button.cashier.settlefunds": "Nastavit hotovost", + "label.button.cashier.showtxn": "Zobrazit transakce", "label.heading.cashmgmt.cashier.txnDate": "Datum", + "label.heading.cashmgmt.cashier.txnType": "Typ transakce", "label.heading.cashmgmt.cashier.txnAmount": "Částka", "label.heading.cashmgmt.cashier.txnDetails": "Detaily", "label.heading.cashmgmt.cashier.txnTotals": "Součty", + "label.heading.cashmgmt.cashier.txnAmountAlloc": "Přidělení", + "label.heading.cashmgmt.cashier.txnAmountCashIn": "Příjem hotovosti", + "label.heading.cashmgmt.cashier.txnAmountCashOut": "Proplatit hotově", "label.heading.cashmgmt.cashier.txnAmountSettle": "Osada", + "label.heading.cashmgmt.cashier.netAmount": "Net", + "label.input.cashiername": "Pokladní", "label.input.cashierallocationdetails": "Doba přiřazení", "label.input.teller.cashiertxn.txnDate": "Datum", "label.input.teller.cashiertxn.txnAmount": "Částka", @@ -3679,18 +3816,37 @@ "label.anchor.mapcblp": "Mapovat Úvěrový úřad k úvěrovému produktu", "label.anchor.cbconfigured": "Úvěrové kanceláře k dispozici pro mapování", "label.anchor.cblpmapping": "Úvěrová kancelář - mapování úvěrového produktu", + "label.anchor.viewexternalservices": "Zobrazit konfiguraci externí služby", "label.anchor.viewCreditBureauSummary": "Zobrazení Shrnutí konfigurace Úvěrové kanceláře", + "label.anchor.": "Zobrazit konfiguraci externí služby", "label.anchor.S3": "S3 Amazon služba", + "label.anchor.SMTP": "Emailová služba", + "error.msg.externalservice.servicename.invalid": "Název služby `{{params[0].value}}` neexistuje.", + "error.msg.externalservice.property.invalid": "Parametr `{{params[0].value}}` neexistuje pro Název služby `{{params[1].value}}`.", + "error.msg.configuration.id.not.modifiable": "Tuto konfiguraci nelze upravit, protože je to konfigurace pasti.", "label.heading.Survey": "Dotazník", "label.heading.addnewcb": "Konfigurovat novou Úvěrovou kancelář", "label.anchor.survey": "Dotazník", "label.surveyName": "Název dotazníku", "label.selectsurvey": "Vybrat dotazník", "label.heading.isDormancyTrackingActive": "Je aktivní sledování chování", + "label.input.isDormancyTrackingActive": "Povolit sledování chování", "label.tooltip.isDormancyTrackingActive": "Povoluje definování a sledování neaktivních spořících účtů", "label.heading.daysToInactive": "Počet dnů do neaktivního podřízeného stavu", "label.input.daysToInactive": "Počet dnů do neaktivního podřízeného stavu", + "label.tooltip.daysToInactive": "Po sobě jdoucí počet dnů neaktivního období pro označení účtu za neaktivní", + "label.heading.daysToDormancy": "Počet dnů do podřízeného stavu", + "label.input.daysToDormancy": "Počet dnů do podřízeného stavu", + "label.tooltip.daysToDormancy": "Po sobě jdoucí počet dní neaktivního období pro označení účtu za neaktivní", + "label.heading.daysToEscheat": "Počet dní do vyvlastnění", + "label.input.daysToEscheat": "Počet dní do vyvlastnění", + "label.tooltip.daysToEscheat": "Po sobě jdoucí počet dnů neaktivního období pro označení účtu jako vyvlastněný", + "label.heading.escheatLiability": "Odpovědnost vyvlastnění", + "label.input.escheatLiability": "Odpovědnost vyvlastnění", + "label.tooltip.escheatLiability": "Účet odpovědnosti, kde jsou zachovány vyvlastněné zdroje", "label.heading.lastActive": "poslední aktivní", + "Loan Transaction Receipt": "Příjem úvěrové transakce", + "Savings Transaction Receipt": "Příjem spořící transakce", "Staff Assignment History": "Historie přihlášení personálu", "Balance Sheet": "Rozvaha", "GeneralLedgerReport": "Přehled hlavní knihy", @@ -3702,15 +3858,65 @@ "Client Listing(Pentaho)": "Seznam klientů (Pentaho)", "Client Loans Listing": "Přehled klientských úvěrů", "Client Loans Listing(Pentaho)": "Přehled klientských úvěrů (Pentaho)", - "Funds Disbursed Between Dates Summary": "Finanční prostředky vyplacené mezi daty Shrnutí", + "Funds Disbursed Between Dates Summary": "Finanční prostředky vyplacené mezi daty - Shrnutí", "Funds Disbursed Between Dates Summary by Office": "Finanční prostředky vyplacené mezi daty shrnutí podle kanceláře", "Funds Disbursed Between Dates Summary by Office(Pentaho)": "Finanční prostředky vyplacené mezi daty shrnutí podle kanceláře (Pentaho)", "Funds Disbursed Between Dates Summary(Pentaho)": "Finanční prostředky vyplacené mezi daty shrnutí (Pentaho)", "Active Loans - Details": "Aktivní půjčky - podrobnosti", + "Active Loans - Details(Pentaho)": "Aktivní úvěry - Podrobnosti (Pentaho)", + "Active Loans - Summary": "Aktivní úvěry - souhrn", + "Active Loans - Summary(Pentaho)": "Aktivní úvěry - souhrn (Pentaho)", + "Active Loans by Disbursal Period": "Aktivní úvěry podle období vyplácení", + "Active Loans by Disbursal Period(Pentaho)": "Aktivní úvěry podle období výplaty (Pentaho)", + "Active Loans in last installment": "Aktivní úvěry v poslední splátce", + "Active Loans in last installment Summary": "Aktivní úvěry v poslední splátce Přehled", + "Active Loans in last installment Summary(Pentaho)": "Aktivní úvěry v poslední splátce Přehled (Pentaho)", + "Active Loans in last installment(Pentaho)": "Aktivní úvěry v poslední splátce (Pentaho)", + "Active Loans Passed Final Maturity": "Aktivní úvěry prošlé konečnou splatností", + "Active Loans Passed Final Maturity Summary": "Aktivní úvěry prošlé konečnou splatností", + "Active Loans Passed Final Maturity Summary(Pentaho)": "Aktivní úvěry prošlé konečnou splatností (Pentaho)", + "Active Loans Passed Final Maturity(Pentaho)": "Aktivní úvěry prošlé konečnou splatností (Pentaho)", + "Aging Detail": "Detail stárnutí", + "Aging Detail(Pentaho)": "Detail stárnutí (Pentaho)", + "Aging Summary (Arrears in Months)": "Přehled stárnutí (nedoplatky v měsících)", + "Aging Summary (Arrears in Months)(Pentaho)": "Přehled stárnutí (nedoplatky v měsících) (Pentaho)", + "Aging Summary (Arrears in Weeks)": "Přehled stárnutí (nedoplatky v týdnech)", + "Aging Summary (Arrears in Weeks)(Pentaho)": "Přehled stárnutí (nedoplatky v týdnech) (Pentaho)", + "Branch Expected Cash Flow": "Očekávaný peněžní tok pobočky", + "Branchwise Loan Summary": "Přehled úvěrů Pobočky", + "Daily Loan Officer Wise Loan Summary": "Denní úvěrový odhad od úvěrového poradce Shrnutí", "Expected Payments By Date - Basic": "Očekávané platby podle data - základní", + "Expected Payments By Date - Basic(Pentaho)": "Očekávané platby podle data - základní (Pentaho)", "Expected Payments By Date - Formatted": "Očekávané platby podle data - formátovány", + "Loan Aging Report By Periods": "Zpráva o stárnutí úvěru podle období", "LoanPortfolio": "Portfolio úvěrů", "Loans Awaiting Disbursal": "Úvěry čekají na výplatu", + "Loans Awaiting Disbursal Summary": "Úvěry čekající na výplatu - shrnutí", + "Loans Awaiting Disbursal Summary by Month": "Úvěry čekající na výběry Přehled za měsíce", + "Loans Awaiting Disbursal Summary by Month(Pentaho)": "Úvěry čekající na výběry Přehled za měsíce (Pentaho)", + "Loans Awaiting Disbursal Summary(Pentaho)": "Úvěry čekající na výplatu - shrnutí (Pentaho)", + "Loans Awaiting Disbursal(Pentaho)": "Úvěry čekající na výplatu (Pentaho)", + "Loans Pending Approval": "Úvěry ke schválení", + "Loans Pending Approval(Pentaho)": "Úvěry ke schválení (Pentaho)", + "Obligation Met Loans Details": "Povinné podrobnosti o úvěrech", + "Obligation Met Loans Details(Pentaho)": "Povinné podrobnosti o úvěrech (Pentaho)", + "Obligation Met Loans Summary": "Povinné podrobnosti o úvěrech - Shrnutí", + "Obligation Met Loans Summary(Pentaho)": "Povinné podrobnosti o úvěrech Shrnutí (Pentaho)", + "Portfolio at Risk": "Rizikové portfolio", + "Portfolio at Risk by Branch": "Rizikové portfolio podle pobočky", + "Portfolio at Risk by Branch(Pentaho)": "Rizikové portfolio podle pobočky (Pentaho)", + "Portfolio at Risk(Pentaho)": "Rizikové portfolio (Pentaho)", + "Rescheduled Loans": "Přeplánované Úvěry", + "Rescheduled Loans(Pentaho)": "Přeplánované Úvěry (Pentaho)", + "Written-Off Loans": "Odepsané úvěry", + "Written-Off Loans(Pentaho)": "Odepsané úvěry (Pentaho)", + "Active Loan Summary per Branch": "Přehled aktivních půjček podle odvětví", + "Balance Outstanding": "Nevyrovnaný zůstatek", + "Collection Report": "Zpráva o inkasu", + "Disbursal Report": "Zpráva o výdajích", + "Client Savings Summary": "Klientské úspory Shrnutí", + "Savings Transactions": "Transakce spoření", + "TxnRunningBalances(Pentaho)": "TxnRunningBalances (Pentaho)", "day.monday": "Pondělí", "day.tuesday": "Úterý", "day.wednesday": "Středa", @@ -3719,21 +3925,32 @@ "day.saturday": "Sobota", "day.sunday": "Neděle", "RepaymentRescheduleType.same.day": "ten samý den", + "RepaymentRescheduleType.move.to.next.working.day": "přejít na následující pracovní den", + "RepaymentRescheduleType.move.to.next.repayment.meeting.day": "přejít na další den schůzky o splácení", + "RepaymentRescheduleType.move.to.previous.working.day": "přejít na předchozí pracovní den", + "label.heading.loan.foreclosure": "Uzavření úvěru", + "label.input.scheduledate": "Plánování data", + "label.input.scheduletime": "Plánování času", "label.anchor.editcampaign": "Upravit kampaň", "label.menu.repeatsevery": "Opakovat každých", "label.menu.repeats": "Opakování", "label.heading.activatesmscampaign": "Aktivovat SMS kampaň", + "label.heading.reactivatesmscampaign": "Aktivovat SMS kampaň", "label.heading.closesmscampaign": "Uzavřít SMS kampaň", "label.heading.deletesmscampaign": "Smazat SMS kampaň", "label.heading.mobilenumber": "ćíslo telefonu", + "label.anchor.entitydatatablechecks": "Kontroly tabulky dat entit", "label.view.entitydatatablechecks": "Definovat pro organizaci kontroly tabulky dat entity", "label.heading.datatable": "Datová tabulka", + "label.button.createdatatablecheck": "Vytvořit Kontrolu tabulky dat entit", + "label.heading.createdatatablecheck": "Vytvořit Kontroly tabulky dat entit", "label.menu.entity": "Entita", "label.menu.status": "Stav", "label.input.datatable": "Datová tabulka", "label.input.systemdefined": "Systém definován", "label.menu.product": "Produkt", "label.menu.datatable": "Datová tabulka", + "label.heading.deleteentitydatatablecheck": "Chcete zrušit kontrolu tabulky dat entit?", "label.button.create": "Vytvořit", "error.msg.datatable.no.value.provided.for.required.fields": "Hodnoty nesmí být prázdné pro požadovaná pole v datech `{{params[0].value}}`", "m_client": "Klient", @@ -3741,21 +3958,51 @@ "m_loan": "Úvěr", "m_savings_account": "Spořící účet", "error.msg.collection.sheet.can.not.be.selected.meeting.date.not.attached.to.any.center": "Soubor inkasa nelze vygenerovat bez data setkání `{{params[0].value}}` připojeného k jakémukoli centru", + "error.msg.guarantor.saving.account.activation.date.is.on.or.before.loan.submitted.on.date": "Datum pro aktivaci spořícího účtu Ručitele `{{params[0].value}}` je v datu nebo před datem zaplacení úvěru `{{params[1].value}}`.", + "error.msg.non.empty.datatable.cannot.be.deleted": "neprázdné datové tabulky nelze smazat", + "error.msg.non.empty.datatable.column.cannot.be.deleted": "neprázdné sloupce s daty nelze vymazat.", + "error.msg.non.empty.datatable.mandatory.column.cannot.be.added": "neprázdné povinné sloupce datové tabulky nelze přidat.", + "label.heading.depositaccounttype": "Typ vkladového účtu", + "label.input.activationcharge": "Aktivační poplatek", " # teller management localization": "---", + "cashier.insufficient.amount.exception": "Pokladna nemá pro tuto transakci dostatečnou hotovost.", + "cashier.date.range.out.of.teller.date.range.exception": "Časové období pokladníka by mělo být v časovém rozmezí pokladny.", + "cashier.already.allocated.for.given.data.and.time.exception": "Pokladna již byla přidělena pro daný datum a časový rozsah.", + "label.heading.nodataavailablefor": "Žádné údaje k dispozici pro", + "label.heading.onmeetingdate": "v datum schůzky:", + "label.heading.reschedulefrom": "Změna plánu z", + "label.heading.reschedulereason": "Důvod změny plánu", "label.heading.notification": "Upozornění", "label.heading.createdAt": "Vytvořeno v", + "label.selecton": "Vybrat v", "label.selectday": "Vybrat den", + "label.heading.repaymentscheduleing.rule": "Typ splátkového plánování", "label.input.query": "Dotaz SQL", + "label.input.tablename": "Vložit do tabulky", + "label.input.tablefields": "Pole tabulky", "label.input.isactive": "Stav", "label.heading.queryname": "Jméno", "label.heading.query": "Dotaz SQL", + "label.heading.tableaffected": "Ovlivněna tabulka", + "label.anchor.adhoc": "AdHocQuery", + "label.anchor.createadhoc": "Vytvořit AdHocQuery", + "label.anchor.editadhoc": "Upravit AdHocQuery", + "label.heading.createadhocquery": "Vytvořit AdHocQuery", + "label.heading.editadhocquery": "Upravit AdHocQuery", + "label.view.adhocs": "Určit AdHocQuery pro Organizaci", "label.input.isnotification": "Je upozornění", "label.input.options": "Možnosti", "label.heading.options": "Možnosti", "label.heading.question": "Otázka", + "label.heading.editsurvey": "Upravit průzkum", "label.heading.survey": "Dotazník", "label.heading.score": "Skóre", "label.button.takesurvey": "Spustit dotazník", + "validation.msg.survey.question.key.cannot.be.blank": "Klíč dotazu nesmí být prázdný", + "validation.msg.survey.question.text.cannot.be.blank": "Text otázky nesmí být prázdný", + "validation.msg.survey.question.options.cannot.be.empty": "Možnost otázky nesmí být prázdná", + "validation.msg.survey.options.text.cannot.be.blank": "Volitelný text nesmí být prázdný", + "validation.msg.survey.options.value.cannot.be.blank": "Volitelná hodnota nesmí být prázdná", "error.msg.survey.duplicate.key": "Průzkum již existuje s klíčem: `{{params[0].value}}`", "label.heading.deactivated": "Vypnutý", "label.button.deactivate": "Deaktivovat", diff --git a/app/global-translations/locale-es.json b/app/global-translations/locale-es.json index f66d28b0..c837a0af 100644 --- a/app/global-translations/locale-es.json +++ b/app/global-translations/locale-es.json @@ -138,7 +138,7 @@ "label.input.floatingratename": "nombre de tasa flotante", "label.input.isbaselendingrate": "Es la Tasa Base de Préstamos", "label.input.loanproduct": "Producto de préstamo", - "label.heading.count": "Conteo", + "label.heading.count": "Recuento", "label.heading.percentage": "Porcentaje", "label.heading.due.savings.collections": "Debido Colecciones de Ahorros", "label.heading.loanamount": "Préstamo original",