Localisation updates from https://translatewiki.net.

This commit is contained in:
translatewiki.net 2021-08-26 13:10:34 +02:00
parent 41ed29b001
commit 3a2606b809

View File

@ -2,6 +2,7 @@
"@metadata": {
"authors": [
"Andriykopanytsia",
"DDPAT",
"Green Zero",
"Movses",
"Renamerr",
@ -35,7 +36,7 @@
"label.heading.actions": "Дії",
"label.heading.loanaccoverview": "Огляд кредиту рахунку",
"label.heading.savingsaccoverview": "Огляд ощадного рахунку",
"label.heading.members": "Учасники",
"label.heading.members": "Користувачі",
"label.heading.confirm": "Підтвердити",
"label.heading.attendance": "Відвідуваність",
"label.heading.comments": "Коментарі",
@ -46,7 +47,7 @@
"label.heading.products": "Продукти",
"label.heading.branch": "Відділення",
"label.heading.notes": "Нотатки",
"label.heading.closedaccount": "Закритий Рахунок",
"label.heading.closedaccount": "Закритий рахунок",
"label.heading.transactiondate": "Дата операції",
"label.heading.account": "Обліковий запис",
"label.heading.debit": "Дебет",
@ -71,7 +72,7 @@
"label.heading.identitydocuments": "Персональні документи",
"label.heading.clientapproval": "Затвердження клiєнта",
"label.heading.loanapproval": "Затвердження кредиту",
"label.heading.loandisbursal": "Виплата Кредиту",
"label.heading.loandisbursal": "Виплата кредиту",
"label.heading.checkerinbox": "Перевірка вхідних",
"label.heading.enterclientsactivationdate": "Введіть дати активації клієнтів",
"label.heading.duecollections": "Тривалість колекції",
@ -210,38 +211,38 @@
"label.error": "Помилка",
"error.login.failed": "Будь ласка, спробуйте ще раз, у вас неприпустимі облікові дані.",
"error.msg.command.unsupported": "Програмна помилка: вжита команда не підтримується.",
"error.msg.query.parameter.value.unsupported": "`{{params[1].value}}` не підтримується як значення параметру запиту `{{params[0].value}}`.",
"error.msg.query.parameter.value.unsupported": "«{{params[1].value}}» не підтримується як значення параметру запиту «{{params[0].value}}».",
"error.msg.not.authorized": "Недостатньо прав для виконання цієї дії.",
"error.msg.invalid.request.body": "JSON, що надаються в тіло запиту, відсутні або невірні.",
"error.msg.parameter.unsupported": "Параметр `{{params[0].value}}' був прийнятий і не підтримується для даного запиту.",
"error.msg.parameter.unsupported": "Параметр «{{params[0].value}}» був прийнятий і не підтримується для даного запиту.",
"error.msg.column.mandatory": "Обов'язкове поле не передбачено.",
"error.msg.header": "Ви маєте наступні помилки:",
"validation.msg.validation.errors.exist": "Помилки перевірки існують.",
"validation.msg.domain.rule.violation": "Помилки містять причину для порушення правил домену.",
"validation.msg.invalid.date.format": "Невірний формат дати.",
"validation.msg.invalid.month.day": "`{{params[0].value}}` є невірним днем місяця.",
"validation.msg.missing.dateFormat.parameter": "Параметр 'Date Format' - потрібний.",
"validation.msg.missing.locale.parameter": "Параметр 'dateFormat' - потрібний.",
"validation.msg.invalid.number.format": "`{{params[0].value}}` є невірним цілим.",
"validation.msg.invalid.integer": "`{{params[0].value}}` є невірним цілим.",
"validation.msg.invalid.integer.format": "`{{params[0].value}}` є невірним цілим.",
"validation.msg.invalid.decimal.format": "`{{params[0].value}}` є невірним десятковим числом.",
"validation.msg.invalid.month.day": "«{{params[0].value}}» є невірним днем місяця.",
"validation.msg.missing.dateFormat.parameter": "Параметр «Date Format»  потрібний.",
"validation.msg.missing.locale.parameter": "Параметр «dateFormat»  потрібний.",
"validation.msg.invalid.number.format": "«{{params[0].value}}» є невірним цілим.",
"validation.msg.invalid.integer": "«{{params[0].value}}» є невірним цілим.",
"validation.msg.invalid.integer.format": "«{{params[0].value}}» є невірним цілим.",
"validation.msg.invalid.decimal.format": "«{{params[0].value}}» є невірним десятковим числом.",
"error.msg.document.file.too.big": "Ви не можете долучити файли, більші за 5 МБ.",
"validation.msg.document.fileName.cannot.be.blank": "Будь ласка, виберіть файл.",
"validation.msg.document.name.cannot.be.blank": "Будь ласка, введіть ім'я документа.",
"resourceId.not.integer": "ID має бути цілим числом.",
"error.msg.resource.not.found": "Запитаний ресурс недоступний.",
"error.msg.code.identifier.not.found": "Код з ідентифікатором \"{{params [0] .value}}\" не існує.",
"error.msg.code.identifier.not.found": "Код з ідентифікатором «{{params [0] .value}}» не існує.",
"error.msg.configuration.property.invalid": "Глобальна конфігураційна властивість з іменем «{{params [0].value}}» не існує.",
"error.msg.permission.code.invalid": "Дозвіл з кодом `{{params[0].value}}' не існує.",
"error.msg.role.id.invalid": "Роль з ідентифікатором \"{{params[0].value}}\" не існує.",
"error.msg.user.id.invalid": "Користувач з ідентифікатором \"{{params[0].value}}\" не існує.",
"error.msg.office.id.invalid": "Офіс з ідентифікатором \"{{params[0].value}}\" не існує.",
"error.msg.fund.id.invalid": "Фонд з ідентифікатором \"{{params [0] .value}}\" не існує.",
"error.msg.charge.id.invalid": "Плата з ідентифікатором `{{params[0].value}} \" не існує.",
"error.msg.loan.id.is.invalid": "Позика з ідентифікатором \"{{params[0].value}}\" не існує.",
"error.msg.glaccount.id.invalid": "Рахунок головної книги з ідентифікатором `{{params[0].value}}` не існує.",
"error.msg.calendar.id.invalid": "Календар з ідентифікатором \"{{params[0].value}}\" не існує.",
"error.msg.permission.code.invalid": "Дозвіл з кодом «{{params[0].value}}» не існує.",
"error.msg.role.id.invalid": "Роль з ідентифікатором «{{params[0].value}}» не існує.",
"error.msg.user.id.invalid": "Користувач з ідентифікатором «{{params[0].value}}» не існує.",
"error.msg.office.id.invalid": "Офіс з ідентифікатором «{{params[0].value}}» не існує.",
"error.msg.fund.id.invalid": "Фонд з ідентифікатором «{{params [0] .value}}» не існує.",
"error.msg.charge.id.invalid": "Плата з ідентифікатором «{{params[0].value}}» не існує.",
"error.msg.loan.id.is.invalid": "Позика з ідентифікатором «{{params[0].value}}» не існує.",
"error.msg.glaccount.id.invalid": "Рахунок головної книги з ідентифікатором «{{params[0].value}}» не існує.",
"error.msg.calendar.id.invalid": "Календар з ідентифікатором «{{params[0].value}}» не існує.",
"validation.msg.calendar.title.cannot.be.blank": "Заголовок є обов'язковим.",
"validation.msg.calendar.startDate.cannot.be.blank": "Дата початку є обов'язкова.",
"validation.msg.calendar.typeId.cannot.be.blank": "Тип календаря є обов'язковим.",
@ -254,23 +255,23 @@
"validation.msg.calendar.remindById.cannot.be.blank": "Тип нагадування не може бути порожнім.",
"validation.msg.calendar.firstReminder.cannot.be.blank": "Перше нагадування не може бути порожнім.",
"validation.msg.calendar.secondReminder.cannot.be.blank": "Друге нагадування не може бути порожнім.",
"error.msg.calendar.loan.expected.disbursement.date.not.valid.recurring.date": "Очікувана дата видачі `{{params[0].value}}` не потрапила на дату зборів.",
"error.msg.calendar.loan.first.repayment.date.not.valid.recurring.date": "Перша дата погашення '{{params[0].value}}' не потрапляє на дату зборів.",
"error.msg.invalid.recurring.rule": "Правило повторення календаря: `{{params[0].value}}` не вірне.",
"error.msg.recurring.rule.parsing.error": "Помилка у аналізу значення правила повторення: `{{params[0].value}}`",
"error.msg.calendar.loan.actual.disbursement.date.not.valid.recurring.date": "Фактична дата видачі `{{params[0].value}}` не потрапила на дату зборів.",
"error.msg.calendar.loan.expected.disbursement.date.not.valid.recurring.date": "Очікувана дата видачі «{{params[0].value}}» не потрапила на дату зборів.",
"error.msg.calendar.loan.first.repayment.date.not.valid.recurring.date": "Перша дата погашення «{{params[0].value}}» не потрапляє на дату зборів.",
"error.msg.invalid.recurring.rule": "Правило повторення календаря: «{{params[0].value}}» не вірне.",
"error.msg.recurring.rule.parsing.error": "Помилка у аналізу значення правила повторення: «{{params[0].value}}»",
"error.msg.calendar.loan.actual.disbursement.date.not.valid.recurring.date": "Фактична дата видачі «{{params[0].value}}» не потрапила на дату зборів.",
"validation.msg.loan.calendarId.not.greater.than.zero": "Календар зустрічі є обов'язковим.",
"validation.msg.collectionsheet.groupId.not.greater.than.zero": "Група є обов'язковою для створення колекції Листа.",
"validation.msg.collectionsheet.dueDate.cannot.be.blank": "Дата угоди є обов'язкова для створення листа колекції.",
"validation.msg.collectionsheet.transactionDate.cannot.be.blank": "Для створення аркуша колекції `дата операції` не може бути порожньою",
"validation.msg.collectionsheet.transactionDate.cannot.be.blank": "Для створення аркуша колекції «дата операції» не може бути порожньою",
"error.msg.calendar.new.start.date.before.existing.date": "Початок нової зустрічі на дату або після неї не можуть бути чинною датою початку зустрічі.",
"error.msg.calendar.update.of.meeting.type.is.not.supported": "Оновлення типу зустрічі не підтримується.",
"error.msg.calendar.update.of.meeting.frequency.is.not.supported": "Оновлення частоти зустрічі не підтримується.",
"error.msg.calendar.update.of.meeting.interval.is.not.supported": "Оновлення зустрічі 'Повторювати кожні' не підтримується.",
"error.msg.calendar.update.of.meeting.interval.is.not.supported": "Оновлення зустрічі «Повторювати кожні» не підтримується.",
"validation.msg.meeting.meetingDate.cannot.be.blank": "Дата зустрічі є обов'язкова.",
"validation.msg.meeting.calendarId.cannot.be.blank": "ІД календаря зустрічі - обов'язкове",
"validation.msg.meeting.calendarId.cannot.be.blank": "ІД календаря зустрічі — обов’язкове",
"error.msg.calendar.meeting.not.valid.recurring.date": "Дата зустрічі має бути вірною календарною датою зустрічі.",
"error.msg.meeting.duplicate": "Зустріч з датою '{{params[0].value}}' уже існує.",
"error.msg.meeting.duplicate": "Зустріч з датою «{{params[0].value}}» вже існує.",
"error.msg.meeting.date.cannot.be.a.future.date": "Дата зустрічі не може бути у майбутньому.",
"error.msg.entity.transfers.with.active.savings.accounts": "Не можна передавати клієнтів/групи, які мають активні ощадні рахунки",
"error.msg.groups.bulk.client.transfers.to.different.office": "Масові перекази клієнтів між групами в різних філіях не дозволені",
@ -432,7 +433,7 @@
"label.button.print": "Друк",
"label.button.viewprint": "Згенерувати звіт",
"label.button.savingdetails": "Дані заощадження",
"label.button.loandetails": "Інформація Про Позику",
"label.button.loandetails": "Інформація про позику",
"label.button.upload": "Завантажити",
"label.button.viewclosedloans": "Переглянути закриті кредити",
"label.button.viewclosedsavings": "Переглянути закриті заощадження",
@ -459,25 +460,25 @@
"validation.msg.client.fullname.cannot.be.blank": "Повне ім'я є обов'язковим.",
"validation.msg.client.active.must.be.true.or.false": "Активний є обов'язковим. Його значення повинно бути true або false.",
"validation.msg.client.active.pending.status.not.allowed": "Конфігурація не дозволяє створювати клієнта у стані „очікування“.",
"validation.msg.client.activationDate.cannot.be.blank": "Дата активації є обов'язкова для створення „активного“ клієнта.",
"validation.msg.client.fullname.cannot.also.be.provided.when.firstname.is.populated": "Ви не можете надати деталі 'прізвища або бізнес імені' та \"імені\".",
"validation.msg.client.fullname.cannot.also.be.provided.when.middlename.is.populated": "Ви не можете надати деталі 'прізвища або бізнес імені' та \"по батькові\".",
"validation.msg.client.fullname.cannot.also.be.provided.when.lastname.is.populated": "Ви не можете надати деталі 'прізвища або бізнес імені' та \"прізвища\".",
"validation.msg.client.firstname.cannot.also.be.provided.when.fullname.is.populated": "Ви не можете надати деталі 'прізвища або бізнес імені' та \"імені\".",
"validation.msg.client.middlename.cannot.also.be.provided.when.fullname.is.populated": "Ви не можете надати деталі 'прізвища або бізнес імені' та \"по батькові\".",
"validation.msg.client.lastname.cannot.also.be.provided.when.fullname.is.populated": "Ви не можете надати деталі 'прізвища або бізнес імені' та \"прізвища\".",
"validation.msg.client.no.parameters.for.update": "Нічого не змінилося. Натисніть кнопку \"Скасувати\".",
"validation.msg.client.activationDate.cannot.be.blank": "Дата активації є обов’язкова для створення «активного» клієнта.",
"validation.msg.client.fullname.cannot.also.be.provided.when.firstname.is.populated": "Ви не можете надати деталі «прізвища або бізнес імені» та «імені».",
"validation.msg.client.fullname.cannot.also.be.provided.when.middlename.is.populated": "Ви не можете надати деталі «прізвища або бізнес імені» та «по батькові».",
"validation.msg.client.fullname.cannot.also.be.provided.when.lastname.is.populated": "Ви не можете надати деталі «прізвища або бізнес імені» та «прізвища».",
"validation.msg.client.firstname.cannot.also.be.provided.when.fullname.is.populated": "Ви не можете надати деталі «прізвища або бізнес імені» та «імені».",
"validation.msg.client.middlename.cannot.also.be.provided.when.fullname.is.populated": "Ви не можете надати деталі «прізвища або бізнес імені» та «по батькові».",
"validation.msg.client.lastname.cannot.also.be.provided.when.fullname.is.populated": "Ви не можете надати деталі «прізвища або бізнес імені» та «прізвища».",
"validation.msg.client.no.parameters.for.update": "Нічого не змінилося. Натисніть кнопку «Скасувати».",
"validation.msg.client.staffId.cannot.be.blank": "Будь ласка, виберіть персонал.",
"error.msg.client.member.of.group.and.cannot.update.office": "Клієнт є членом групи, тому ви повинні оновити офіс групи.",
"error.msg.clients.activationDate.cannot.be.before.office.activation.date": "Дати активації клієнта не може бути перед датою відкриття офісу.",
"error.msg.client.duplicate.externalId": "Клієнт з зовнішнім ідентифікатором '{{params[0].value}}' уже існує.",
"error.msg.client.duplicate.accountNo": "Клієнт з номером рахунку '{{params[0].value}}' уже існує.",
"error.msg.client.duplicate.externalId": "Клієнт з зовнішнім ідентифікатором «{{params[0].value}}» вже існує.",
"error.msg.client.duplicate.accountNo": "Клієнт з номером рахунку «{{params[0].value}}» вже існує.",
"error.msg.client.id.invalid": "Клієнт не існує.",
"error.msg.client.not.active.exception": "Клієнт з id '{{params[0].value}}' не є активним.",
"validation.msg.clientIdentifier.documentKey.cannot.be.blank": "Ідентифікація # є обов'язковою.",
"validation.msg.clientIdentifier.documentTypeId.cannot.be.blank": "Тип документа ідентичності є обов'язковим.",
"error.msg.clientIdentifier.type.duplicate": "Тип документа засвідчення особи '{{params[0].value}}' уже існує для цього клієнта.",
"error.msg.clientIdentifier.identityKey.duplicate": "Клієнт `{{params[0].value}}` під {{params[1].value}} офісом вже має {{params[2].value}} з унікальним ключем {{params[3].value}}.",
"error.msg.clientIdentifier.type.duplicate": "Тип документа засвідчення особи «{{params[0].value}}» вже існує для цього клієнта.",
"error.msg.clientIdentifier.identityKey.duplicate": "Клієнт «{{params[0].value}}» під {{params[1].value}} офісом вже має {{params[2].value}} з унікальним ключем {{params[3].value}}.",
"error.msg.image.type.upload": "Дозволяються лише файли типу GIF, PNG або JPG.",
"validation.msg.clientImage.cannot.be.blank": "Будь ласка, виберіть зображення для передавання.",
"validation.msg.note.note.cannot.be.blank": "Примітка є обов'язкова.",
@ -490,14 +491,14 @@
"error.msg.client.close.is.under.transfer": "Клієнта під переказом не можна закрити",
"error.msg.clients.submittedOnDate.after.activation.date": "Надіслано на дату не може бути після дати активації групи.",
"validation.msg.client.closureReasonId.cannot.be.blank": "Причина закриття не може бути порожньою",
"label.heading.addmember": "Додати учасника",
"label.heading.addmember": "Додати користувача",
"label.heading.addrole": "Додати роль",
"label.heading.repeatdetails": "Повторити подробиці",
"label.heading.creategroup": "Створити групу",
"label.heading.editgroup": "Редагувати групу",
"label.heading.transferclientsbetweengroups": "Передача клієнта між групами",
"label.heading.destinationgroupdetails": "Подробиці цільової групи",
"label.heading.nextmeetingon": "Наступне Засідання",
"label.heading.nextmeetingon": "Наступне засідання",
"label.heading.meetingfrequency": "Частота зустрічі",
"label.heading.groupaccounts": "Групові рахунки",
"label.heading.committee": "Комітет",
@ -526,7 +527,7 @@
"label.button.grouploanapplication": "Групова заявку на одержання кредиту",
"label.button.jlgloanapplication": "JLG заявка на кредит",
"label.button.disassociatemember": "Скасувати зв'язок члена",
"label.button.associatemember": "Прив'язати учасника",
"label.button.associatemember": "Прив'язати користувача",
"label.button.transferclients": "Переказ клієнтів",
"label.button.attachmeeting": "Прикріпити зустріч",
"label.nextmeetingon": "Наступне Засідання",
@ -537,7 +538,7 @@
"label.numofactiveclientborrowers": "Позичальники активного клієнта:",
"label.numofactiveoverduegrouploans": "Активні протерміновані кредити групи:",
"label.numofactiveoverdueclientloans": "Активні прострочені кредити клієнта:",
"label.nextmettingon": "Наступне Засідання",
"label.nextmettingon": "Наступне засідання",
"label.selectgroup": "Виберіть групу",
"label.selectstaff": "Виберіть персонал",
"label.active": "Активний",
@ -545,13 +546,13 @@
"groupingStatusType.active": "Активний",
"groupingStatusType.closed": "Закритий",
"error.msg.client.attach.to.group.invalid.office": "Групи та її клієнт повинні належати одному офісу.",
"error.msg.group.disassociate.client.has.group.loan": "Клієнт з ідентифікатором `{{params[0].value}}` не може бути відірваний, бо він має групові кредити.",
"error.msg.group.disassociate.client.has.group.loan": "Клієнт з ідентифікатором «{{params[0].value}}» не може бути відірваний, бо він має групові кредити.",
"validation.msg.group.clientMembers.cannot.be.empty": "Немає клієнтів, обраних для зіставлення з групою.",
"error.msg.group.role.already.exists": "Групова роль з роллю `{{params[0].value}}`, клієнтом `{{params[1].value}}` і групою `{{params[2].value}}` вже існує.",
"error.msg.group.role.already.exists": "Групова роль з роллю «{{params[0].value}}», клієнтом «{{params[1].value}}» і групою «{{params[2].value}}» вже існує.",
"error.msg.group.activate.date.cannot.be.before.office.activation.date": "Дата активації групи не може бути перед датою активації офісу.",
"validation.msg.group.staffId.cannot.be.blank": "Будь ласка, виберіть персонал.",
"error.msg.group.not.active.exception": "Група з ідентифікатором '{{params [0] .value}}' не є активна.",
"error.msg.group.disassociate.client.has.group.saving": "Клієнт з ідентифікатором `{{params[0].value}}` не може бути відірваний, бо він має групові заощадження.",
"error.msg.group.disassociate.client.has.group.saving": "Клієнт з ідентифікатором «{{params[0].value}}» не може бути відірваний, бо він має групові заощадження.",
"validation.msg.calendar.cannot.be.before.groups.activation.date": "Дата зустрічі не може бути раніше дати активації групи",
"error.msg.Group.close.active.clients.exist": "Не можна закрити. Група має активних клієнтів",
"label.heading.addgroup": "Додати групу",
@ -568,12 +569,12 @@
"label.selectcenter": "Виберіть центр",
"error.msg.group.duplicate.externalId": "Група з зовнішнім ідентифікатором '{{params [0].value}}' уже існує.",
"error.msg.center.duplicate.externalId": "Центр з зовнішнім ідентифікатором '{{params[0].value}}' уже існує.",
"error.msg.group.duplicate.name": "Група з ім'ям '{{params[0].value}}' уже існує.",
"error.msg.center.duplicate.name": "Центр з ім'ям '{{params[0].value}}' уже існує.",
"error.msg.group.duplicate.name": "Група з ім’ям «{{params[0].value}}» вже існує.",
"error.msg.center.duplicate.name": "Центр з ім'ям «{{params[0].value}}» вже існує.",
"validation.msg.group.name.cannot.be.blank": "Назва є обов'язковою.",
"validation.msg.group.officeId.cannot.be.blank": "Офіс є обов'язковим.",
"error.msg.center.activate.date.cannot.be.before.office.activation.date": "Дата активації центру не може бути перед датою активації офісу.",
"error.msg.center.not.active.exception": "Центр з ід'{{params[0].value}}' не є активним.",
"error.msg.center.not.active.exception": "Центр з ід «{{params[0].value}}» не є активним.",
"error.msg.Center.close.active.groups.exist": "Не можна закрити. Існують активні групи",
"label.heading.frequentpostings": "Часті публікації",
"label.heading.addjournalentries": "Додати записи у щоденнику",
@ -676,7 +677,7 @@
"label.listoftheaccountsusedbytheorganization": "Список облікових записів, що використовуються організацією",
"label.journalentriesmadeattheendofanaccountingperiod": "Журнальні записи, зроблені в кінці розрахункового періоду",
"label.listsallaccountingrules": "Список усіх правила обліку",
"label.selectoffice": "Виберіть Офіс",
"label.selectoffice": "Виберіть офіс",
"label.selecttag": "Виберіть тег",
"label.selectparent": "Виберіть батька",
"label.selectaccountingrule": "Виберіть правило бухгалтерського обліку",
@ -700,29 +701,29 @@
"validation.msg.accounttransfer.fromOfficeId.cannot.be.blank": "Від офісу є обов'язковим.",
"validation.msg.accounttransfer.fromClientId.cannot.be.blank": "Від клієнта є обов'язковим.",
"validation.msg.accounttransfer.fromAccountId.cannot.be.blank": "З ощадного рахунку є обов'язковим.",
"validation.msg.accounttransfer.fromAccountType.is.not.one.of.expected.enumerations": "Поле „від типу рахунку“ мусить бути або 1 (для позик) або 2 (для вкладень).",
"validation.msg.accounttransfer.fromAccountType.is.not.one.of.expected.enumerations": "Поле «від типу рахунку» мусить бути або 1 (для позик) або 2 (для вкладень).",
"validation.msg.accounttransfer.toOfficeId.cannot.be.blank": "До офісу є обов'язковим.",
"validation.msg.accounttransfer.toClientId.cannot.be.blank": "До клієнта є обов'язковим.",
"validation.msg.accounttransfer.toAccountId.cannot.be.blank": "До ощадного рахунку є обов'язковим.",
"validation.msg.accounttransfer.toAccountType.is.not.one.of.expected.enumerations": "Поле „до типу рахунку“ мусить бути або 1 (для позик) або 2 (для вкладень).",
"validation.msg.accounttransfer.toAccountType.is.not.one.of.expected.enumerations": "Поле «до типу рахунку» мусить бути або 1 (для позик) або 2 (для вкладень).",
"validation.msg.accounttransfer.transferDate.cannot.be.blank": "Дата переказу є обов'язкова.",
"validation.msg.accounttransfer.transferAmount.cannot.be.blank": "Сума переказу є обов'язкова.",
"validation.msg.accounttransfer.transferAmount.not.greater.than.zero": "Сума переказу повинна бути більша нуля.",
"validation.msg.accounttransfer.transferDescription.cannot.be.blank": "Опис переказу є обов'язковим.",
"validation.msg.GLAccount.glCode.cannot.be.blank": "GL код є обов'язковим.",
"validation.msg.GLAccount.name.cannot.be.blank": "Ім'я GL рахунку - обов'язкове.",
"validation.msg.GLAccount.name.cannot.be.blank": "Ім’я GL рахунку — обов’язкове.",
"validation.msg.GLAccount.name.exceeds.max.length": "Ім'я GL рахунку не може бути більше {{params[0].value}} символів.",
"error.msg.glaccount.glcode.duplicate": "Код Головної книги вже існує у системі.",
"error.msg.glaccount.glcode.duplicate": "Код головної книги вже існує у системі.",
"error.msg.glaccount.glcode.invalid.delete": "Ця книга не може бути видалена, бо має угоди зареєстровані проти неї.",
"error.msg.glaccount.glcode.invalid.delete.transactions.logged": "Ця книга не може бути видалена, бо має угоди зареєстровані проти неї.",
"validation.msg.GLJournalEntry.transactionDate.cannot.be.blank": "Будь ласка, виберіть дату операції.",
"validation.msg.GLJournalEntry.officeId.cannot.be.blank": "Будь ласка, виберіть офіс.",
"validation.msg.GLJournalEntry.currencyCode.cannot.be.blank": "Будь ласка виберіть валюту",
"error.msg.glJournalEntry.invalid.accounting.closed": "Облік був закритий для цієї галузі як `{{params[0].value}}`.",
"error.msg.glJournalEntry.invalid.accounting.closed": "Облік був закритий для цієї галузі як «{{params[0].value}}».",
"error.msg.glJournalEntry.invalid.no.debits.or.credits": "Запис у щоденнику повинен містити дебет та кредит або має бути пов'язаним з правилом обліку.",
"error.msg.glJournalEntry.invalid.mismatch.debits.credits": "Сума всіх кредитів повинна дорівнювати сумі всіх надходжень.",
"error.msg.glJournalEntry.invalid.empty.account.or.amount": "Будь ласка, виберіть рахунок і введіть суму для всіх дебетів і кредитів.",
"error.msg.glJournalEntry.invalid.account.manual.adjustments.not.permitted": "Ручні записи у щоденнику не дозволені проти рахунку '{{params[0].value}}'.",
"error.msg.glJournalEntry.invalid.account.manual.adjustments.not.permitted": "Ручні записи у щоденнику не дозволені проти рахунку «{{params[0].value}}».",
"error.msg.glaccount.glcode.invalid.update.transactions.logged": "Не можна змінити тип відомостей рахунку, який має транзакції, записані проти нього.",
"validation.msg.GLJournalEntry.credits[0].glAccountId.cannot.be.blank": "Рахунки для першого кредиту не може бути порожнім",
"validation.msg.GLJournalEntry.credits[0].amount.cannot.be.blank": "Сума першого кредиту не може бути порожньою",
@ -748,8 +749,8 @@
"validation.msg.GLJournalEntry.debits[4].amount.cannot.be.blank": "Сума для п'ятого дебету не може бути порожня",
"validation.msg.GLJournalEntry.debits[5].glAccountId.cannot.be.blank": "Рахунок для шостого дебету не може бути порожнім",
"validation.msg.GLJournalEntry.debits[5].amount.cannot.be.blank": "Сума для шостого дебету не може бути порожня",
"error.msg.glclosure.invalid.accounting.closed": "Закриття обліку для цієї філії вже визначено для пізнішої дати '{{params[0].value}}'.",
"error.msg.glclosure.invalid.delete": "Закриття обліку для цієї філії існує на пізнішу дату `{{params[0].value}}\", будь ласка, вилучіть першу таку саму.",
"error.msg.glclosure.invalid.accounting.closed": "Закриття обліку для цієї філії вже визначено для пізнішої дати «{{params[0].value}}».",
"error.msg.glclosure.invalid.delete": "Закриття обліку для цієї філії існує на пізнішу дату «{{params[0].value}}», будь ласка, вилучіть першу таку саму.",
"label.heading.reportdetails": "Повідомити про подробиці",
"label.heading.sql": "SQL",
"label.heading.reportparameters": "Параметри звіту",
@ -804,18 +805,18 @@
"validation.msg.report.reportName.cannot.be.blank": "Назва доповіді має бути введеною",
"validation.msg.report.reportType.cannot.be.blank": "Тип звіту повинен бути введений",
"validation.msg.report.reportType.is.not.one.of.expected.enumerations": "Тип звіту є невірним",
"validation.msg.report.reportSubType.is.not.one.of.expected.enumerations": "Підтип звіту - невірний",
"validation.msg.report.reportSubType.is.not.one.of.expected.enumerations": "Підтип звіту недійсний",
"validation.msg.report.reportSubType.cannot.also.be.provided.when.reportType.is.Table": "Підтип звіту не може бути введеним",
"validation.msg.report.reportSubType.cannot.also.be.provided.when.reportType.is.Pentaho": "Підтип звіту не може бути введеним",
"validation.msg.report.reportSubType.must.be.provided.when.reportType.is.Chart": "Підтип звіту повинен бути введений",
"validation.msg.report.reportSql.must.be.provided.when.reportType.is.Table": "Запит звіта має бути наданим",
"validation.msg.report.reportSql.must.be.provided.when.reportType.is.Chart": "SQL звіту мусить бути наданим",
"validation.msg.report.reportSql.cannot.also.be.provided.when.reportType.is.Pentaho": "SQL звіту не може бути наданий для типу Pentaho",
"error.message.report.parameter.required": "Параметр '{{params [0].value}}' потрібний",
"error.message.report.invalid.value.for.parameter": "Неприпустиме значення для поля `{{params[0].value}}`",
"error.message.report.parameter.invalid": "Параметр `{{params[0].value}}` не підтримується",
"error.message.report.parameter.required": "Параметр «{{params [0].value}}» потрібний",
"error.message.report.invalid.value.for.parameter": "Неприпустиме значення для поля «{{params[0].value}}»",
"error.message.report.parameter.invalid": "Параметр «{{params[0].value}}» не підтримується",
"error.message.report.incorrect.values.for.date.fields": "Невірні значення введені для дат",
"error.message.report.type.is.invalid": "Звіт типу \"{{params[0].value}}\" не підтримується",
"error.message.report.type.is.invalid": "Звіт типу «{{params[0].value}}» не підтримується",
"label.heading.duecollection": "Тривалість/колекція",
"label.heading.issuewithdrawals": "Питання/виведення",
"label.heading.borrowername": "Ім'я позичальника",
@ -840,7 +841,7 @@
"label.heading.interestdue": "Належний відсоток",
"label.heading.total": "Усього",
"label.heading.editloancharge": "Змінити кредитне стягнення",
"label.heading.clientdetails": "Інформація Про Клієнта",
"label.heading.clientdetails": "Інформація про клієнта",
"label.heading.approveloanaccount": "Затвердити рахунок кредиту",
"label.heading.rejectloanaccount": "Відхилити рахунок кредиту",
"label.heading.withdrawloanaccount": "Зняти рахунок кредиту",
@ -1023,55 +1024,55 @@
"validation.msg.loan.principal.not.greater.than.zero": "Сума кредиту повинна бути більша нуля.",
"validation.msg.loan.loanTermFrequency.cannot.be.blank": "Термін кредиту є обов'язковим.",
"validation.msg.loan.loanTermFrequency.not.greater.than.zero": "Термін кредитування має бути більшим за нуль.",
"validation.msg.loan.loanTermFrequency.less.than.repayment.structure.suggests": "Термін кредиту - менший за очікуваний, заснований на '# виплатах' і 'платежах кожні' значень.",
"validation.msg.loan.loanTermFrequencyType.cannot.be.blank": "Тип періоду частоти кредитного терміну - обов'язковий.",
"validation.msg.loan.loanTermFrequency.less.than.repayment.structure.suggests": "Термін кредиту — менший за очікуваний, заснований на «# виплатах» і «платежах кожні» значень.",
"validation.msg.loan.loanTermFrequencyType.cannot.be.blank": "Тип періоду частоти кредитного терміну обов'язковий.",
"validation.msg.loan.loanTermFrequencyType.not.the.same.as.repaymentFrequencyType": "Тип періоду частоти кредиту має збігатися з типом періоду частоти погашення.",
"validation.msg.loan.numberOfRepayments.cannot.be.blank": "# платежів є обов'язковими.",
"validation.msg.loan.numberOfRepayments.not.greater.than.zero": "# виплат повинен бути більшим за 0.",
"validation.msg.loan.repaymentEvery.cannot.be.blank": "Погашати кожні - обов'язкове.",
"validation.msg.loan.repaymentEvery.cannot.be.blank": "Погашати кожні обов'язкове.",
"validation.msg.loan.repaymentEvery.not.greater.than.zero": "Погашати кожні повинно бути більшим за 0.",
"validation.msg.loan.repaymentFrequencyType.cannot.be.blank": "Тип періоду частоти погашень - обов'язковий.",
"validation.msg.loan.repaymentFrequencyType.is.not.within.expected.range": "Тип періоду частоти погашення - невірний. Повинен бути числом {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loan.transactionProcessingStrategyId.not.greater.than.zero": "Стратегія погашення - невірна. Повинна бути числом {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loan.repaymentFrequencyType.cannot.be.blank": "Тип періоду частоти погашень обов'язковий.",
"validation.msg.loan.repaymentFrequencyType.is.not.within.expected.range": "Тип періоду частоти погашення невірний. Повинен бути числом {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loan.transactionProcessingStrategyId.not.greater.than.zero": "Стратегія погашення невірна. Повинна бути числом {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loan.interestRatePerPeriod.cannot.be.blank": "Номінальна відсоткова ставка % є обов'язкова.",
"validation.msg.loan.interestRatePerPeriod.not.greater.than.zero": "Номінальна відсоткова ставка % має бути більша або дорівнювати нулю.",
"validation.msg.loan.interestRateFrequencyType.cannot.be.blank": "Тип періоду частоти відсоткової ставки - обов'язковий.",
"validation.msg.loan.interestRateFrequencyType.is.not.within.expected.range": "Тип частоти відсоткової ставки - невірний. Повинен бути числом {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loan.interestType.cannot.be.blank": "Тип відсотку - обов'язковий.",
"validation.msg.loan.interestType.is.not.within.expected.range": "Тип відсотку - невірний. Повинен бути числом {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loan.interestCalculationPeriodType.cannot.be.blank": "Тип періоду розрахунку відсотків - обов'язковий.",
"validation.msg.loan.interestCalculationPeriodType.is.not.within.expected.range": "Тип періоду розрахунку відсотків - невірний. Повинен бути числом {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loan.amortizationType.cannot.be.blank": "Тип амортизації - обов'язковий.",
"validation.msg.loan.amortizationType.is.not.within.expected.range": "Тип амортизації - невірний. Повинен бути числом {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loan.interestRateFrequencyType.cannot.be.blank": "Тип періоду частоти відсоткової ставки обов'язковий.",
"validation.msg.loan.interestRateFrequencyType.is.not.within.expected.range": "Тип частоти відсоткової ставки невірний. Повинен бути числом {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loan.interestType.cannot.be.blank": "Тип відсотку обов'язковий.",
"validation.msg.loan.interestType.is.not.within.expected.range": "Тип відсотку невірний. Повинен бути числом {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loan.interestCalculationPeriodType.cannot.be.blank": "Тип періоду розрахунку відсотків обов'язковий.",
"validation.msg.loan.interestCalculationPeriodType.is.not.within.expected.range": "Тип періоду розрахунку відсотків невірний. Повинен бути числом {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loan.amortizationType.cannot.be.blank": "Тип амортизації обов'язковий.",
"validation.msg.loan.amortizationType.is.not.within.expected.range": "Тип амортизації невірний. Повинен бути числом {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loan.expectedDisbursementDate.cannot.be.blank": "Очікувані виплати є обов'язковими.",
"validation.msg.loan.expectedDisbursementDate.cannot.be.after.first.repayment.date": "Дата очікуваної виплати не може бути після першої дати погашення.",
"validation.msg.loan.interestChargedFromDate.cannot.be.before.disbursement.date": "Дата стягнення відсотків не може бути перед датою виплати.",
"validation.msg.loan.interestChargedFromDate.must.be.entered.when.using.repayments.startfrom.field": "Дата стягнення відсотків не може бути порожнім місцем, коли надано дату початку виплат.",
"validation.msg.loan.inArrearsTolerance.not.zero.or.greater": "Допуск заборгованості повинен бути більшим або рівним нулю.",
"validation.msg.loan.inArrearsTolerance.not.zero.or.greater": "Допуск заборгованості повинен бути більшим або рівним нулю.",
"validation.msg.loan.submittedOnDate.cannot.be.blank": "Представлено на дату є обов'язковим.",
"error.msg.loan.submittal.cannot.be.a.future.date": "Представлено на дату не може бути в майбутньому.",
"error.msg.loan.submittal.cannot.be.before.client.activation.date": "Представлено на дату не може бути перед датою активації клієнтів.",
"error.msg.loan.submittal.cannot.be.before.group.activation.date": "Надіслано на дату не може бути перед датою активації групи.",
"error.msg.loan.submittal.cannot.be.after.expected.disbursement.date": "Представлено на дату не може бути після очікуваної дати виплати.",
"validation.msg.loan.submitted.on.date.cannot.be.after.expectedDisbursementDate": "Представлено на дату не може бути після очікуваної дати виплати.",
"error.msg.loan.cannot.modify.loan.in.its.present.state": "Подробиці заявки на кредит не можна змінити у поточному стані. Це мусить бути „Надіслано і очікує схвалення“.",
"error.msg.loan.application.submitted.on.date.cannot.be.before.the.loan.product.start.date": "Дати подання не може бути перед датою початку кредитного продукту `{{params[1].value}}`.",
"error.msg.loan.application.submitted.on.date.cannot.be.after.the.loan.product.close.date": "Дати подання не може бути після дати закриття кредитного продукту `{{params[1].value}}`.",
"error.msg.loanCharge.dueDate.cannot.be.blank": "Стягнення `{{params[1].value}}` з типом колекції як 'вказаний термін дії' не має дати проти цього.",
"error.msg.loan.cannot.modify.loan.in.its.present.state": "Подробиці заявки на кредит не можна змінити у поточному стані. Це мусить бути «Надіслано і очікує схвалення».",
"error.msg.loan.application.submitted.on.date.cannot.be.before.the.loan.product.start.date": "Дати подання не може бути перед датою початку кредитного продукту «{{params[1].value}}».",
"error.msg.loan.application.submitted.on.date.cannot.be.after.the.loan.product.close.date": "Дати подання не може бути після дати закриття кредитного продукту «{{params[1].value}}».",
"error.msg.loanCharge.dueDate.cannot.be.blank": "Стягнення «{{params[1].value}}» з типом колекції як «вказаний термін дії» не має дати проти цього.",
"error.msg.loanCharge.attach.to.loan.invalid.currency": "Стягнення повинно мати ту саму валюту, що й кредит.",
"error.msg.loanCharge.requires.linked.account": "Одному із стягнень потрібний ощадний рахунок для оплати.",
"error.msg.loanCharge.add.requires.linked.account": "Стягнення '{{params [0] .value}}' потребує пов'язаного ощадного рахунку для оплати.",
"error.msg.loanCharge.add.requires.linked.account": "Стягнення «{{params[0].value}}» потребує пов'язаного ощадного рахунку для оплати.",
"validation.msg.loan.accountNo.cannot.be.blank": "Номер рахунку не може бути порожнім.",
"error.msg.loan.duplicate.accountNo": "Кредит з номером рахунку '{{params[0].value}}' уже існує.",
"error.msg.loan.duplicate.externalId": "Кредит з зовнішнім ідентифікатором '{{params[0].value}}' уже існує.",
"error.msg.cannot.delete.loan.in.its.present.state": "Ви не можете видалити кредит в його нинішньому стані. Він повинен бути \"Надісланим і очікувати схвалення'.",
"error.msg.loan.duplicate.accountNo": "Кредит з номером рахунку «{{params[0].value}}» вже існує.",
"error.msg.loan.duplicate.externalId": "Кредит з зовнішнім ідентифікатором «{{params[0].value}}» вже існує.",
"error.msg.cannot.delete.loan.in.its.present.state": "Ви не можете видалити кредит в його нинішньому стані. Він повинен бути «Надісланим і очікувати схвалення».",
"validation.msg.loanapplication.note.exceeds.max.length": "Нотатка не може мати більше {{params[0].value}} символів.",
"validation.msg.loanapplication.undo.note.exceeds.max.length": "Нотатка не може мати більше {{params[0].value}} символів.",
"validation.msg.loanapplication.approvedOnDate.cannot.be.blank": "Схвалено на дату є обов'язковим.",
"error.msg.loan.approval.cannot.be.before.submittal.date": "Кредит схвалений на дату не може бути перед його надсиланням на дату.",
"error.msg.loan.approval.cannot.be.a.future.date": "Представлено на дату не може бути в майбутньому.",
"validation.msg.loanapplication.rejectedOnDate.cannot.be.blank": "Відхилено на дату є обов'язковим.",
"validation.msg.loanapplication.withdrawnOnDate.cannot.be.blank": "Дата відкликання - обов'язкова.",
"validation.msg.loanapplication.withdrawnOnDate.cannot.be.blank": "Дата відкликання — обов’язкова.",
"error.msg.loan.reject.cannot.be.before.submittal.date": "Зняття/скасування кредиту на дату не може бути перед його поданням на дату.",
"error.msg.loan.reject.cannot.be.a.future.date": "Зняття/скасування на дату не може бути у майбутньому.",
"validation.msg.loan.disbursement.actualDisbursementDate.cannot.be.blank": "Фактична дата виплати є обов'язкова.",
@ -1079,17 +1080,17 @@
"error.msg.loan.disbursal.cannot.be.a.future.date": "Фактична дата виплати не може бути в майбутньому.",
"validation.msg.loan.disbursement.note.exceeds.max.length": "Нотатка не може мати більше {{params[0].value}} символів.",
"error.msg.loan.disbursal.cannot.be.after.first.repayment.due.date": "Дата, на яку позика з ідентифікатором : {{params[0].value}} видана не може бути після першої дати очікуваних термінів погашення: {{params[2].value}}.",
"error.msg.loan.reject.cannot.reject": "Тільки кредитні заявки з статусом „Надіслано і очікує схвалення“ дозволено відхиляти.",
"error.msg.loan.withdraw.cannot.withdraw": "Тільки кредитні заявки з статусом „Надіслано і очікує схвалення“ дозволено знімати клієнтом.",
"error.msg.loan.reject.cannot.reject": "Тільки кредитні заявки з статусом «Надіслано і очікує схвалення» дозволено відхиляти.",
"error.msg.loan.withdraw.cannot.withdraw": "Тільки кредитні заявки з статусом «Надіслано і очікує схвалення» дозволено знімати клієнтом.",
"error.msg.calendar.loanapplication.repayment.frequency.not.the.same.as.meeting.frequency": "Період частоти погашення кредиту повинен збігатися з періодом частоти зустрічей",
"validation.msg.loan.syncDisbursementWithMeeting.cannot.be.blank": "Синхронізація виплат з датами зустрічей має бути задана як `true` або `false`.",
"validation.msg.loan.syncDisbursementWithMeeting.cannot.be.blank": "Синхронізація виплат з датами зустрічей має бути задана як «true» або «false».",
"error.msg.loan.application.disbursement.date.do.not.match.meeting.date": "Дата виплати має бути дійсною датою зустрічі, коли вона синхронізована із зустріччю",
"error.msg.loan.disbursal.failed": "Цей кредит не може бути виданий, бо `{{params[0].value}} \" і \" {{params[1].value}}` не дозволені разом",
"error.msg.loan.disbursal.failed": "Цей кредит не може бути виданий, бо «{{params[0].value}}» і «{{params[1].value}}» не дозволені разом",
"error.msg.loan.application.repayment.date.on.holiday": "Дата погашення не повинно бути святом.",
"error.msg.loan.application.repayment.date.on.non.working.day": "Дата погашення не повинно бути неробочим днем.",
"error.msg.loan.application.disbursement.date.on.non.working.day": "Дата виплати не повинна бути неробочим днем.",
"error.msg.loan.application.disbursement.date.on.holiday": "Дата виплати не повинна бути святом.",
"validation.msg.loanCharge.amount.cannot.be.blank": "Сума - обов'язкова.",
"validation.msg.loanCharge.amount.cannot.be.blank": "Сума — обов’язкова.",
"error.msg.loan.charge.already.waived": "Ця стягнення вже скасовано",
"error.msg.loan.charge.already.paid": "Це стягнення вже було оплачене",
"validation.msg.loan.charges.amount.cannot.be.blank": "Плата {{params[0].value}}: сума є обов'язковою.",
@ -1099,7 +1100,7 @@
"error.msg.loanCharge.cannot.be.added.as.loanCharge.is.waived": "Це кредитне поповнення не можна видалити, бо вже воно вже скасоване.",
"error.msg.charge.attach.to.loan.product.invalid.currency": "Стягнення має мати ту саму валюту, що й кредитний продукт.",
"error.msg.charge.is.not.active": "Стягнення {{params[0].value}} з ідентифікатором {{params[1].value}} не дозволене, бо це - неактивне стягнення.",
"validation.msg.loan.charge.payment.transaction.chargeId.not.greater.than.zero": "ІД стягнення - обов'язкове",
"validation.msg.loan.charge.payment.transaction.chargeId.not.greater.than.zero": "ІД стягнення — обов’язкове",
"validation.msg.loan.charge.payment.transaction.transactionDate.cannot.be.blank": "Дата операції не може бути порожня.",
"validation.msg.loan.transaction.transactionDate.cannot.be.blank": "Дата операції не може бути порожня.",
"validation.msg.loan.transaction.transactionAmount.not.greater.than.zero": "Сума переказу повинна бути числом більшим за нуль.",
@ -1114,17 +1115,17 @@
"error.msg.loan.transaction.adjustment.is.not.allowed.on.closed.loan": "Ви не можете налаштувати операції на закритому кредиті.",
"error.msg.loan.close.loan.has.money.outstanding": "Ви не можете закрити цей кредит через непогашений залишок {{params[0].value}}.",
"error.msg.loan.close.loan.is.overpaid": "Ви не можете закрити цей кредит через його надмірну переплату {{params[0].value}}.",
"error.msg.loan.transaction.is.not.a.repayment.or.waiver.transaction": "Дія заборонена: лише погашення і відмови - дозволені.",
"error.msg.loan.transaction.is.not.a.repayment.or.waiver.transaction": "Дія заборонена: лише погашення і відмови — дозволені.",
"error.msg.loan.transaction.is.exceeding.overpaid.amount": "Суму для переказу коштів повинна бути менше або дорівнювати сумі переплати.",
"error.msg.loan.transaction.is.not.a.overpaid.loan ": "Переказ коштів дозволено тільки кредитним рахункам з переплаченим статусом",
"error.msg.loan.transaction.is.not.after.repayment.date": "Дата угоди повинна бути не пізніше останньої дати погашення.",
"validation.msg.loans.reassignment.loans.cannot.be.empty": "Вам потрібно вибрати хоча б один кредитний рахунок для переказу.",
"validation.msg.loans.reassignment.fromLoanOfficerId.cannot.be.blank": "Вам потрібно вибрати чинного кредитного спеціаліста.",
"validation.msg.loans.reassignment.toLoanOfficerId.cannot.be.blank": "Вам потрібного вибрати цільового кредитного спеціаліста.",
"validation.msg.loans.reassignment.fromLoanOfficerId.same.as.toLoanOfficerId": "Вибраний кредитний спеціаліст - той самий, що й чинний.",
"validation.msg.loans.reassignment.fromLoanOfficerId.same.as.toLoanOfficerId": "Вибраний кредитний спеціаліст — той самий, що й чинний.",
"error.msg.loan.assignment.date.is.before.last.assignment.date": "Вказана дата призначення є перед останньою датою призначення.",
"validation.msg.loanOfficer.fromLoanOfficerId.cannot.be.blank": "Будь ласка, виберіть \"Від кредитного спеціаліста\".",
"validation.msg.loanOfficer.toLoanOfficerId.cannot.be.blank": "Будь ласка, виберіть \"До кредитного спеціаліста\".",
"validation.msg.loanOfficer.fromLoanOfficerId.cannot.be.blank": "Будь ласка, виберіть «Від кредитного спеціаліста».",
"validation.msg.loanOfficer.toLoanOfficerId.cannot.be.blank": "Будь ласка, виберіть «До кредитного спеціаліста».",
"validation.msg.loanOfficer.loans.cannot.be.empty": "Виберіть кредити для перепризначення кредитного спеціаліста.",
"validation.msg.loanOfficer.assignmentDate.cannot.be.blank": "Дата перепризначення не може бути порожньою.",
"validation.msg.loan.transaction.unassignedDate.cannot.be.blank": "Будь ласка, вкажіть непризначену дату.",
@ -1141,22 +1142,22 @@
"validation.msg.Guarantor.firstname.cannot.be.blank": "Ім'я є обов'язковим.",
"validation.msg.Guarantor.lastname.cannot.be.blank": "Прізвище є обов'язковим.",
"validation.msg.Guarantor.entityId.cannot.be.blank": "Будь ласка, виберіть гаранта.",
"validation.msg.Guarantor.mobileNumber.format.is.invalid": "Формат мобільного номера - невірний.",
"validation.msg.Guarantor.housePhoneNumber.format.is.invalid": "Формат домашнього номера - невірний.",
"validation.msg.Guarantor.mobileNumber.format.is.invalid": "Формат мобільного номера — невірний.",
"validation.msg.Guarantor.housePhoneNumber.format.is.invalid": "Формат домашнього номера невірний.",
"error.msg.client.guarantor.is.already.exist.same.loan": "Вибраний гарант вже є поручителем по кредиту.",
"error.msg.loan.template.type.not.supported": "Тип шаблону кредиту '{{params[0].value}}' не підтримується.",
"error.msg.loan.template.type.not.supported": "Тип шаблону кредиту «{{params[0].value}}» не підтримується.",
"error.msg.loan.template.type.required": "Потрібно надати тип шаблону кредиту.",
"validation.msg.loan.loanType.cannot.be.blank": "Тип кредиту є обов'язковим.",
"validation.msg.loan.loanType.is.not.within.expected.range": "Тип позики - невірний.",
"validation.msg.loan.loanType.is.not.within.expected.range": "Тип позики — невірний.",
"validation.msg.loan.groupId.cannot.also.be.provided.when.clientId.is.populated": "ІД групи не може бути надане для індивідуального кредиту.",
"validation.msg.loan.clientId.cannot.also.be.provided.when.groupId.is.populated": "ІД клієнта не може бути надане для групового кредиту.",
"validation.msg.loan.clientId.not.greater.than.zero": "Id клієнта є обов'язковим.",
"validation.msg.loan.groupId.not.greater.than.zero": "ІД групи - обов'язковий.",
"validation.msg.loan.groupId.cannot.be.blank": "ІД групи - обов'язковий.",
"validation.msg.loan.groupId.not.greater.than.zero": "ІД групи обов'язковий.",
"validation.msg.loan.groupId.cannot.be.blank": "ІД групи обов'язковий.",
"validation.msg.loan.clientId.cannot.be.blank": "Id клієнта є обов'язковим.",
"error.msg.loan.application.disbursement.date.cannot.be.before.meeting.start.date": "Очікувана дата виплати `{{params[0].value}}` не може бути перед датою початку зустрічей `{{params[1].value}}`.",
"error.msg.loan.application.first.repayment.date.cannot.be.before.meeting.start.date": "Перша дата погашення '{{params[0].value}}' не може бути до дати початку зустрічі '{{params[1].value}}'.",
"error.msg.loan.application.actual.disbursement.date.cannot.be.before.meeting.start.date": "Очікувана дата видачі `{{params[0].value}}` не може бути перед датою початку зустрічей `{{params[1].value}}`.",
"error.msg.loan.application.disbursement.date.cannot.be.before.meeting.start.date": "Очікувана дата виплати «{{params[0].value}}» не може бути перед датою початку зустрічей «{{params[1].value}}».",
"error.msg.loan.application.first.repayment.date.cannot.be.before.meeting.start.date": "Перша дата погашення «{{params[0].value}}» не може бути до дати початку зустрічі «{{params[1].value}}».",
"error.msg.loan.application.actual.disbursement.date.cannot.be.before.meeting.start.date": "Очікувана дата видачі «{{params[0].value}}» не може бути перед датою початку зустрічей «{{params[1].value}}».",
"label.heading.approvesavingaccount": "Затвердити ощадний рахунок",
"label.heading.rejectsavingaccount": "Відхилити рахунок кредиту",
"label.heading.withdrawsavingaccount": "Зняти рахунок кредиту",
@ -1286,7 +1287,7 @@
"savings.interest.period.savingsCompoundingInterestPeriodType.quarterly": "Щоквартально",
"savings.interest.period.savingsCompoundingInterestPeriodType.biannual": "Двічі на рік",
"savings.interest.period.savingsCompoundingInterestPeriodType.annual": "Щорічно",
"savings.interest.period.savingsCompoundingInterestPeriodType.nocompounding": "Немає змішування - простий відсоток",
"savings.interest.period.savingsCompoundingInterestPeriodType.nocompounding": "Немає змішування — простий відсоток",
"savings.interest.posting.period.savingsPostingInterestPeriodType.invalid": "Недійсний",
"savings.interest.posting.period.savingsPostingInterestPeriodType.monthly": "Щомісячно",
"savings.interest.posting.period.savingsPostingInterestPeriodType.quarterly": "Щоквартально",
@ -1316,25 +1317,25 @@
"savingsAccountStatusType.transfer.on.hold": "Переказ на утриманні",
"error.msg.savingsaccount.unknown.data.integrity.issue": "Неочікувана проблема трапилася при створенні/оновлення ощадного рахунку. Помилка записана на сервер.",
"validation.msg.savingsaccount.submittedOnDate.cannot.be.blank": "Представлено на дату є обов'язковим.",
"validation.msg.savingsaccount.activationDate.cannot.be.blank": "Дати активації є обов'язковою, якщо налаштування облікового запису як \"Активний\".",
"validation.msg.savingsaccount.accountNo.cannot.be.blank": "Номер рахунку - обов'язковий.",
"error.msg.savingsaccount.duplicate.accountNo": "Ощадний рахунок з номером рахунку '{{params[0].value}}' уже існує.",
"validation.msg.savingsaccount.activationDate.cannot.be.blank": "Дати активації є обов’язковою, якщо налаштування облікового запису як «Активний».",
"validation.msg.savingsaccount.accountNo.cannot.be.blank": "Номер рахунку — обов’язковий.",
"error.msg.savingsaccount.duplicate.accountNo": "Ощадний рахунок з номером рахунку «{{params[0].value}}» уже існує.",
"validation.msg.savingsaccount.productId.not.greater.than.zero": "Ощадний продукт є обов'язковим.",
"validation.msg.savingsaccount.active.cannot.be.blank": "Активний повинен бути встановлений в \"true\" або \"false\".",
"validation.msg.savingsaccount.active.cannot.be.blank": "Активний повинен бути встановлений в «true» або «false».",
"validation.msg.savingsaccount.nominalAnnualInterestRate.cannot.be.blank": "Номінальна щорічна відсоткова ставка є обов'язкова.",
"validation.msg.savingsaccount.nominalAnnualInterestRate.not.zero.or.greater": "Номінальна щорічна відсоткова ставка повинна дорівнювати нулю або бути вищою.",
"validation.msg.savingsaccount.interestCompoundingPeriodType.cannot.be.blank": "Період посилення відсотків - обов'язковий.",
"validation.msg.savingsaccount.interestCompoundingPeriodType.is.not.one.of.expected.enumerations": "Значення періоду посилення відсотків - невірне. Мусить бути одним із `[ {{params[1].value}} ]`.",
"validation.msg.savingsaccount.interestPostingPeriodType.cannot.be.blank": "Період розміщення відсотків - обов'язковий.",
"validation.msg.savingsaccount.interestPostingPeriodType.is.not.one.of.expected.enumerations": "Значення періоду розміщення відсотків - невірне. Мусить бути одним із `[ {{params[1].value}} ]`.",
"validation.msg.savingsaccount.interestCalculationType.cannot.be.blank": "Тип обчислення відсотку - обов'язковий.",
"validation.msg.savingsaccount.interestCalculationType.is.not.one.of.expected.enumerations": "Тип розрахунку відсотків мусить бути одним із `[ {{params[1].value}} ]`.",
"validation.msg.savingsaccount.interestCompoundingPeriodType.cannot.be.blank": "Період посилення відсотків — обов’язковий.",
"validation.msg.savingsaccount.interestCompoundingPeriodType.is.not.one.of.expected.enumerations": "Значення періоду посилення відсотків — невірне. Мусить бути одним із «[ {{params[1].value}} ]».",
"validation.msg.savingsaccount.interestPostingPeriodType.cannot.be.blank": "Період розміщення відсотків — обов’язковий.",
"validation.msg.savingsaccount.interestPostingPeriodType.is.not.one.of.expected.enumerations": "Значення періоду розміщення відсотків — невірне. Мусить бути одним із «[ {{params[1].value}} ]».",
"validation.msg.savingsaccount.interestCalculationType.cannot.be.blank": "Тип обчислення відсотку — обов’язковий.",
"validation.msg.savingsaccount.interestCalculationType.is.not.one.of.expected.enumerations": "Тип розрахунку відсотків мусить бути одним із «[ {{params[1].value}} ]».",
"validation.msg.savingsaccount.interestCalculationDaysInYearType.cannot.be.blank": "Розрахунок відсотків (днів на рік) є обов'язковим.",
"validation.msg.savingsaccount.interestCalculationDaysInYearType.is.not.one.of.expected.enumerations": "Розрахунок відсотків (Днів на Рік) повинен бути одним із [{{params[1].value}}].",
"validation.msg.savingsaccount.minRequiredOpeningBalance.not.greater.than.zero": "Мінімальний відкритий баланс мусить бути більший за нуль, якщо це передбачено.",
"validation.msg.savingsaccount.lockinPeriodFrequency.cannot.be.blank": "Заблоковано для частоти - обов'язкове.",
"validation.msg.savingsaccount.lockinPeriodFrequency.cannot.be.blank": "Заблоковано для частоти — обов’язкове.",
"validation.msg.savingsaccount.lockinPeriodFrequency.not.greater.than.zero": "Заблоковано для частоти мусить бути більше за нуль, якщо це передбачено.",
"validation.msg.savingsaccount.lockinPeriodFrequencyType.cannot.be.blank": "Заблоковано для типу періоду - обов'язкове.",
"validation.msg.savingsaccount.lockinPeriodFrequencyType.cannot.be.blank": "Заблоковано для типу періоду обов'язкове.",
"error.msg.product.savings.invalid.lockin.settings": "Невірні параметри заморозки.",
"validation.msg.savingsaccount.close.results.in.balance.not.zero": "для закриття ощадного рахунку баланс повинен дорівнювати нулю.",
"validation.msg.savingsaccount.closedOnDate.cannot.be.blank": "Дата закриття є обов'язкова.",
@ -1350,7 +1351,7 @@
"validation.msg.savingsaccountapplication.rejectedOnDate.cannot.be.blank": "Відхилено на дату є обов'язковим.",
"validation.msg.savingsaccount.reject.cannot.be.before.submittal.date": "Заявка на відкриття ощадного рахунку не може бути відхилена на дату до дати її подання: {{params[0].value}}.",
"validation.msg.savingsaccount.reject.cannot.be.a.future.date": "Заявка на відкриття ощадного рахунку не може бути відхилена на дату в майбутньому.",
"validation.msg.savingsaccountapplication.withdrawnOnDate.cannot.be.blank": "Дата відкликання - обов'язкова.",
"validation.msg.savingsaccountapplication.withdrawnOnDate.cannot.be.blank": "Дата відкликання обов'язкова.",
"validation.msg.savingsaccount.withdrawnByApplicant.cannot.be.before.submittal.date": "Заявка на відкриття ощадного рахунку не може відкликатися заявником перед датою її подання: {{params[0].value}}.",
"validation.msg.savingsaccount.withdrawnByApplicant.cannot.be.a.future.date": "Заявка на ощадний рахунок не може бути відкликана заявником на зазначену дату в майбутньому.",
"validation.msg.savingsaccountapplication.approvedOnDate.cannot.be.blank": "Схвалено на дату є обов'язковим.",
@ -1359,49 +1360,49 @@
"validation.msg.savingsaccount.activatedOnDate.cannot.be.blank": "Активовано на дату є обов'язковим.",
"validation.msg.savingsaccount.activate.cannot.be.before.client.activation.date": "Заявка на відкриття ощадного рахунку не може бути активована до дати її затвердження: {{params[0].value}}.",
"validation.msg.savingsaccount.activate.cannot.be.a.future.date": "Заявка на відкриття ощадного рахунку не може бути активована на зазначену дату в майбутньому.",
"validation.msg.savingsaccount.modify.not.in.submittedandpendingapproval.state": "Умови заявки на ощадний рахунок можна змінити лише за стану „Надіслані та очікують схвалення“.",
"validation.msg.savingsaccount.modify.not.in.submittedandpendingapproval.state": "Умови заявки на ощадний рахунок можна змінити лише за стану «Надіслані та очікують схвалення».",
"validation.msg.savingsaccount.transaction.transactionDate.cannot.be.blank": "Дата операції є обов'язкова.",
"validation.msg.savingsaccount.transaction.transactionAmount.cannot.be.blank": "Сума переказу є обов'язкова.",
"validation.msg.savingsaccount.transaction.transactionAmount.not.greater.than.zero": "Сума переказу повинна бути більша нуля.",
"error.msg.savingsaccount.transaction.withdrawals.blocked.during.lockin.period": "Зняття заблоковано до після '{{params [1] .value}}'.",
"error.msg.savingsaccount.transaction.withdrawals.blocked.during.lockin.period": "Зняття заблоковано до після «{{params [1] .value}}».",
"error.msg.savingsaccount.transaction.insufficient.account.balance": "Недостатньо коштів для завершення угоди.",
"error.msg.savingsaccount.transaction.insufficient.account.balance.withdraw": "Недостатньо коштів для завершення транзакції (сума операції + комісія за зняття).",
"validation.msg.savingsaccount.applyannualfee.transaction.account.is.not.active": "Переказ - недозволений. Рахунок - не активний.",
"validation.msg.savingsaccount.applyannualfee.transaction.account.is.not.active": "Переказ — недозволений. Рахунок — не активний.",
"validation.msg.savingsaccount.applyannualfee.no.annualfee.settings": "Не вдалося застосувати щорічні збори до рахунку. Налаштувань щорічної плати немає на рахунку.",
"validation.msg.savingsaccount.applyannualfee.transaction.exists.on.date": "Не можна застосовувати щорічну комісію, бо вона вже існує на задану дату.",
"validation.msg.savingsaccount.applyannualfee.transaction.in.the.future": "Не вдалося застосувати щорічну комісію з датою в майбутньому.",
"validation.msg.savingsaccount.applyannualfee.invalid.date": "Дата здійснення операції для щорічної комісії - невірна.",
"validation.msg.savingsaccount.applyannualfee.before.activationDate": "Дата укладення угоди не може бути до дати активації рахунку `{{params[1].value}}`.",
"validation.msg.savingsaccount.transaction.invalid.account.is.closed": "Переказ - недозволений. Рахунок - закритий.",
"validation.msg.savingsaccount.applyannualfee.invalid.date": "Дата здійснення операції для щорічної комісії — невірна.",
"validation.msg.savingsaccount.applyannualfee.before.activationDate": "Дата укладення угоди не може бути до дати активації рахунку «{{params[1].value}}».",
"validation.msg.savingsaccount.transaction.invalid.account.is.closed": "Переказ — недозволений. Рахунок — закритий.",
"validation.msg.savingsaccount.transaction.invalid.account.currency.and.charge.currency.not.same": "Стягнення повинно мати ту саму валюту, що й ощадний рахунок.",
"validation.msg.savingsaccount.transaction.invalid.account.is.not.active": "Переказ - недозволений. Рахунок - не активний.",
"validation.msg.savingsaccount.transaction.invalid.account.is.not.active": "Переказ — недозволений. Рахунок — не активний.",
"validation.msg.savingsaccount.transaction.not.allowed.transaction.date.is.on.holiday": "Переказ не дозволений на свята.",
"validation.msg.savingsaccount.charge.due.date.is.on.holiday": "Термін дії колекції стягнення не може бути у визначене свято.",
"validation.msg.savingsaccount.transaction.not.allowed.transaction.date.is.a.nonworking.day": "Переказ не дозволений на неробочий день.",
"validation.msg.savingsaccount.charge.due.date.is.a.nonworking.day": "Термін дії колекції стягнення не може бути у неробочий день.",
"validation.msg.savingsaccount.before.submittedOnDate": "Термін дії збірки стягнення не може бути перед рахунком, представленим на дату `{{params[0].value}}`.",
"validation.msg.savingsaccount.before.activationDate": "Термін дії збірки стягнення не може бути перед датою активації рахунку `{{params[0].value}}`.",
"validation.msg.savingsaccount.transaction.before.submittedOnDate": "Дата укладення угоди не може бути перед рахунком, представленим на дату `{{params[0].value}}`.",
"validation.msg.savingsaccount.transaction.before.activationDate": "Дата укладення угоди не може бути до дати активації рахунку `{{params[0].value}}`.",
"validation.msg.savingsaccount.before.submittedOnDate": "Термін дії збірки стягнення не може бути перед рахунком, представленим на дату «{{params[0].value}}».",
"validation.msg.savingsaccount.before.activationDate": "Термін дії збірки стягнення не може бути перед датою активації рахунку «{{params[0].value}}».",
"validation.msg.savingsaccount.transaction.before.submittedOnDate": "Дата укладення угоди не може бути перед рахунком, представленим на дату «{{params[0].value}}».",
"validation.msg.savingsaccount.transaction.before.activationDate": "Дата укладення угоди не може бути до дати активації рахунку «{{params[0].value}}».",
"validation.msg.savingsaccount.transaction.is.futureDate": "Дата переказу не може бути у майбутньому.",
"validation.msg.savingsaccount.delete.transaction.invalid.account.is.closed": "Не вдалося видалити поповнення, бо обліковий запис закрито.",
"validation.msg.savingsaccount.delete.transaction.invalid.account.is.active": "Не вдалося видалити стягнення, бо обліковий запис активовано. Стягнення можна видалити тільки, якщо рахунок подано і він очікує затвердження.",
"validation.msg.savingsaccount.transaction.invalid.account.charge.is.paid": "Стягнення вже оплачено.",
"validation.msg.savingsaccount.transaction.invalid.charge.amount.paid.in.access": "Сплачена сума не повинна бути більше, ніж видана до оплати сума.",
"validation.msg.savingsaccount.charge.dueDate.cannot.be.blank": "Термін дії колекції стягнення - обов'язковий.",
"validation.msg.savingsaccount.currency.and.charge.currency.not.same": "Стягнення з ідентифікатором '{{params[0].value}}' повинно бути у тій самій валюті, що й ощадний рахунок.",
"error.msg.savingsaccount.charge.dueDate.cannot.be.blank": "Термін дії колекції стягнення - обов'язковий.",
"validation.msg.savingsaccount.charge.dueDate.cannot.be.blank": "Термін дії колекції стягнення — обов’язковий.",
"validation.msg.savingsaccount.currency.and.charge.currency.not.same": "Стягнення з ідентифікатором «{{params[0].value}}» повинно бути у тій самій валюті, що й ощадний рахунок.",
"error.msg.savingsaccount.charge.dueDate.cannot.be.blank": "Термін дії колекції стягнення — обов’язковий.",
"validation.msg.savingsaccount.cannot.add.activation.charge.savings.account.status.not.valid": "Час активації стягнення не можна додати до рахунку. Стан рахунку має бути як поданий і очікує схвалення або схвалено і не активовано.",
"validation.msg.savingsaccount.multiple.annual.fee.per.account.not.supported": "Більше одної щорічної комісії за рахунок не підтримується.",
"validation.msg.savingsaccount.multiple.withdrawal.fee.per.account.not.supported": "Більше однієї комісії за зняття з рахунку не підтримується.",
"validation.msg.savingsaccountcharge.feeOnMonthDay.cannot.be.blank": "Термін дії ощадної комісії - обов'язковий.",
"validation.msg.savingsaccountcharge.amount.cannot.be.blank": "Сума ощадної комісії - обов'язкова.",
"validation.msg.savingsaccountcharge.feeOnMonthDay.cannot.be.blank": "Термін дії ощадної комісії обов'язковий.",
"validation.msg.savingsaccountcharge.amount.cannot.be.blank": "Сума ощадної комісії обов'язкова.",
"validation.msg.savingsaccountcharge.amount.not.greater.than.zero": "Сума ощадної комісії має бути більша за нуль.",
"validation.msg.savingsaccount.feeOnMonthDay.cannot.be.blank": "Термін дії ощадного стягнення - обов'язковий.",
"validation.msg.savingsaccountcharge.dueDate.cannot.be.blank": "Термін дії ощадного стягнення - обов'язковий.",
"validation.msg.savingsaccount.feeOnMonthDay.cannot.be.blank": "Термін дії ощадного стягнення обов'язковий.",
"validation.msg.savingsaccountcharge.dueDate.cannot.be.blank": "Термін дії ощадного стягнення обов'язковий.",
"validation.msg.savingsaccount.savingsAccountTransactionType.payCharge.results.in.balance.going.negative": "Застосування стягнення тепер дозволено, а це призводить до від'ємного балансу рахунку в якийсь момент у часі.",
"error.msg.savingsaccount.transaction.before.activation.date": "Дата укладення угоди не може бути до дати активації рахунку `{{params[1].value}}`.",
"error.msg.savingsaccount.transaction.account.is.not.active": "Переказ - недозволений. Рахунок - не активний.",
"error.msg.savingsaccount.transaction.before.activation.date": "Дата укладення угоди не може бути до дати активації рахунку «{{params[1].value}}».",
"error.msg.savingsaccount.transaction.account.is.not.active": "Переказ — недозволений. Рахунок — не активний.",
"error.msg.savingsaccount.transaction.account.already.active": "Не можна активувати рахунок. Рахунок вже задіяний.",
"validation.msg.savingsaccount.undotransaction.results.in.balance.going.negative": "Скасування операції тепер дозволено, а це призводить до від'ємного балансу рахунку в якийсь момент у часі.",
"validation.msg.savingsaccount.adjusttransaction.results.in.balance.going.negative": "Коригування транзакції не допускається, а це призводить до від'ємного рахунку в якийсь момент у часі.",
@ -1446,7 +1447,7 @@
"validation.msg.user.password.cannot.be.blank": "Пароль є обов'язковим.",
"validation.msg.user.password.exceeds.max.length": "Пароль не може містити більше 50 символів.",
"validation.msg.user.repeatPassword.not.equal.to.password": "Введені паролі не збігаються.",
"error.msg.user.duplicate.username": "Користувач з іменем '{{params[0].value}}' уже існує.",
"error.msg.user.duplicate.username": "Користувач з іменем «{{params[0].value}}» уже існує.",
"label.heading.bulkloanreassignment": "Перепризначення кредиту оптом",
"label.heading.clients": "Клієнти",
"label.heading.createemployee": "Створити працівника",
@ -1464,7 +1465,7 @@
"label.heading.holidayname": "Назва свята",
"label.heading.alternateworkingday": "Альтернативний робочий день",
"label.heading.managefunds": "Управління фондами",
"label.heading.repaymentsheduleto": "Погашення Запланованого",
"label.heading.repaymentsheduleto": "Погашення запланованого",
"label.heading.todate": "До дати",
"label.heading.applicableoffices": "Застосовно до офісів:",
"label.heading.namedecorated": "Назва оформлена:",
@ -1511,25 +1512,25 @@
"validation.msg.office.parentId.cannot.be.blank": "Потрібно вибрати батьківський офіс.",
"validation.msg.office.parentId.not.greater.than.zero": "Потрібно вибрати батьківський офіс.",
"validation.msg.office.openingDateFormatted.cannot.be.blank": "Ви повинні вибрати дату для представлення, коли бюро розпочало послуги.",
"validation.msg.office.externalId.exceeds.max.length": "Зовнішній ідентифікатор перевищує максимальну довжину {{params[0].value}} буквено-цифрові символів - {{params[1].value}}.",
"error.msg.office.duplicate.name": "Офіс з ім'ям '{{params[0].value}}' уже існує.",
"error.msg.office.duplicate.externalId": "Офіс з зовнішнім ідентифікатором '{{params [0] .value}}' уже існує.",
"validation.msg.office.externalId.exceeds.max.length": "Зовнішній ідентифікатор перевищує максимальну довжину {{params[0].value}} буквено-цифрові символів — {{params[1].value}}.",
"error.msg.office.duplicate.name": "Офіс з ім’ям «{{params[0].value}}» уже існує.",
"error.msg.office.duplicate.externalId": "Офіс з зовнішнім ідентифікатором «{{params [0] .value}}» вже існує.",
"error.msg.office.unknown.data.integrity.issue": "Трапилася проблема цілісності невідомих даних",
"validation.msg.fund.name.cannot.be.blank": "Назва є обов'язковою.",
"validation.msg.fund.name.exceeds.max.length": "Ім'я не може бути більше {{params[0].value}} символів.",
"validation.msg.fund.externalId.exceeds.max.length": "Зовнішній ідентифікатор не може бути більше {{params[0].value}} символів.",
"error.msg.fund.duplicate.name": "Фонд з ім'ям '{{params[0].value}}' уже існує.",
"error.msg.fund.duplicate.externalId": "Фонд з зовнішнім ідентифікатором '{{params [0] .value}}' уже існує.",
"error.msg.fund.duplicate.name": "Фонд з ім’ям «{{params[0].value}}» вже існує.",
"error.msg.fund.duplicate.externalId": "Фонд з зовнішнім ідентифікатором «{{params [0] .value}}» вже існує.",
"validation.msg.staff.lastname.cannot.be.blank": "Прізвище є обов'язковим.",
"validation.msg.staff.lastname.exceeds.max.length": "Прізвище не може бути більше {{params[0].value}} символів.",
"validation.msg.staff.firstname.cannot.be.blank": "Ім'я є обов'язковим.",
"validation.msg.staff.firstname.exceeds.max.length": "Ім'я не може бути більше {{params[0].value}} символів.",
"validation.msg.staff.officeId.cannot.be.blank": "Офіс є обов'язковим.",
"validation.msg.staff.officeId.not.greater.than.zero": "Невірний офіс.",
"error.msg.staff.duplicate.displayName": "Співробітник з ім'ям '{{params[0].value}}' уже існує.",
"error.msg.staff.duplicate.displayName": "Співробітник з ім’ям «{{params[0].value}}» вже існує.",
"error.msg.holiday.to.date.cannot.be.before.from.date": "До дати не може бути перед Від дати",
"error.msg.holiday.repayments.rescheduled.to.must.be.within.range": "Перенесення погашення має бути на дату протягом 7 календарних днів до або після дати і до теперішнього часу відповідно.",
"error.msg.holiday.duplicate.name": "назва вихідного '{{params[0].value}}' уже існує.",
"error.msg.holiday.duplicate.name": "назва вихідного «{{params[0].value}}» вже існує.",
"error.msg.holiday.repayments.rescheduled.date.should.be.before.from.date.or.after.to.date": "Перенесення погашення на дату має бути перед датою або після дати.",
"error.msg.holiday.repayments.rescheduled.date.should.not.fall.on.non.working.day": "Перенесення погашення на дату не повинно випадати на робочі дні.",
"label.heading.text": "Текст",
@ -1677,20 +1678,20 @@
"label.makerchecker.view.pending.tasks.description": "Натисніть на невирішені завдання, щоб переглянути їх усіх",
"No.Data.Found": "Дані не знайдено.",
"validation.msg.datatable.name.mandatory": "Ім'я таблиці даних є обов'язковим",
"error.msg.datatable.registered": "Таблиця даних '{{params [0] .value}}' уже зареєстрована проти таблиці програми.",
"error.msg.permissions.datatable.duplicate": "Дозволи для таблиці даних `{{params[0].value}}` вже існують.",
"error.msg.datatable.registered": "Таблиця даних «{{params [0] .value}}» уже зареєстрована проти таблиці програми.",
"error.msg.permissions.datatable.duplicate": "Дозволи для таблиці даних «{{params[0].value}}» вже існують.",
"error.msg.invalid.application.table": "Неприпустиме ім'я таблиці програми.",
"error.msg.invalid.datatable": "Неприпустиме ім'я таблиці даних",
"error.msg.datatable.entry.duplicate": "Для таблиці даних'{{params [0] .value}}' і таблиці застосунку з ідентифікатором '{{params [1] .value}}' вже існує запис.",
"error.msg.datatable.entry.duplicate": "Для таблиці даних «{{params [0] .value}}» і таблиці застосунку з ідентифікатором «{{params [1] .value}}» вже існує запис.",
"validation.msg.datatable.entry.column.exceeds.maxlength": "Наступний стовпець перевищує свою максимальну довжину",
"validation.msg.datatable.row.size.too.large": "Завеликий розмір рядка таблиці даних.",
"validation.msg.datatable.column.length.too.big": "Розмір стовпця таблиці даних надто великий.",
"validation.msg.datatable.length.must.be.provided.when.type.is.String": "Довжину потрібно надати для типу рядок",
"validation.msg.datatable.columns.cannot.be.blank": "Стовпці не можуть бути порожніми",
"validation.msg.datatable.datatableName.datatable.already.exists": "Ім'я таблиці даних '{{params[0].value}}' уже існує.",
"validation.msg.datatable.datatableName.datatable.already.exists": "Ім’я таблиці даних «{{params[0].value}}» уже існує.",
"validation.msg.code.name.cannot.be.blank": "Назва є обов'язковою.",
"validation.msg.code.name.exceeds.max.length": "Ім'я не може бути більше {{params[0].value}} символів.",
"error.msg.code.duplicate.name": "Код з ім'ям '{{params[0].value}}' уже існує.",
"error.msg.code.duplicate.name": "Код з ім’ям «{{params[0].value}}» вже існує.",
"error.msg.code.systemdefined": "Цей код є системно визначеним і не може бути видаленим або зміненим.",
"error.msg.code.value.duplicate.label": "Значення коду з іменем {{.value params[0]}} вже існує",
"error.msg.code.value.unknown.data.integrity.issue": "Проблема цілісності невідомих даних з ресурсу.",
@ -1701,16 +1702,16 @@
"validation.msg.role.name.exceeds.max.length": "Ім'я не може бути більше {{params[0].value}} символів.",
"validation.msg.role.description.cannot.be.blank": "Опис є обов'язковим.",
"validation.msg.role.description.exceeds.max.length": "Опис не може бути більшим {{params[0].value}} символів.",
"error.msg.role.duplicate.name": "Роль з ім'ям '{{params[0].value}}' уже існує.",
"error.msg.role.duplicate.name": "Роль з ім’ям «{{params[0].value}}» вже існує.",
"error.msg.select.atleast.one.schedule.job": "Будь ласка виберіть завдання планувальника для запуску.",
"validation.msg.schedulerjob.displayName.cannot.be.blank": "Назва роботи не може бути порожня.",
"validation.msg.schedulerjob.cronExpression.cannot.be.blank": "Вираз Cron не може бути порожнім.",
"validation.msg.schedulerjob.cronExpression.invalid": "Невірний вираз Cron.",
"error.msg.click.on.add.to.add.columns": "Натисніть на '+', щоб додати стовпці",
"error.msg.click.on.add.to.add.columns": "Натисніть на «+», щоб додати стовпці",
"label.heading.addproductmix": "Додати мішаний продукт",
"label.heading.editproductmix": "Змінити мішаний продукт",
"label.heading.productmix": "Мішаний продукт",
"label.heading.productname": "Ім'я Продукту",
"label.heading.productname": "Ім'я продукту",
"label.heading.allowedproducts": "Дозволені продукти",
"label.heading.restrictedproducts": "Заборонені продукти",
"label.heading.ispenalty": "Є штрафом?",
@ -1805,8 +1806,8 @@
"label.input.principal": "Основний",
"label.input.minimum": "Мінімум",
"label.input.maximum": "Максимум",
"label.input.default": "Стандартно",
"label.input.numofrepayments": "Число виплат",
"label.input.default": "За замовчуванням",
"label.input.numofrepayments": "Кількість виплат",
"label.input.repaidevery": "Погашення кожні",
"label.input.nominalinterestrate": "Номінальна відсоткова ставка",
"label.input.disbursementon": "Виплати за",
@ -1890,8 +1891,8 @@
"validation.msg.charges.not.allowed.charge.calculation.type.for.savings": "Обраний тип розрахунку оплати недозволений для ощадних виплат.",
"validation.msg.charges.not.allowed.charge.time.for.loan": "Обраний час оплати недозволений для оплат кредиту.",
"validation.msg.charges.savings.charge.calculation.type.percentage.allowed.only.for.withdrawal": "Ощадні оплати з типом розрахунку оплат як відсотка дозволені лише для комісії за зняття.",
"validation.msg.charge.feeOnMonthDay.cannot.be.blank": "Термін дії оплати - обов'язковий.",
"validation.msg.charge.feeInterval.cannot.be.blank": "Повторення оплати кожні - обов'язкове.",
"validation.msg.charge.feeOnMonthDay.cannot.be.blank": "Термін дії оплати — обов’язковий.",
"validation.msg.charge.feeInterval.cannot.be.blank": "Повторення оплати кожні обов'язкове.",
"validation.msg.charge.feeInterval.is.not.within.expected.range": "Повторення оплати повинно бути між 1 та 12.",
"validation.msg.charges.charge.calculation.type.percentage.allowed.only.for.withdrawal": "Ощадні оплати з типом розрахунком оплат як відсоток дозволені лише для комісії за зняття.",
"validation.msg.loanproduct.name.cannot.be.blank": "Назва є обов'язковою.",
@ -1907,12 +1908,12 @@
"validation.msg.loanproduct.principal.not.greater.than.zero": "Сума кредиту повинна бути більша нуля.",
"validation.msg.loanproduct.numberOfRepayments.cannot.be.blank": "# платежів є обов'язковими.",
"validation.msg.loanproduct.numberOfRepayments.not.greater.than.zero": "# виплат повинен бути більшими за 0.",
"validation.msg.loanproduct.repaymentEvery.cannot.be.blank": "Погашати кожні - обов'язкове.",
"validation.msg.loanproduct.repaymentEvery.cannot.be.blank": "Погашати кожні обов'язкове.",
"validation.msg.loanproduct.repaymentEvery.not.greater.than.zero": "Погашати кожні повинно бути більшим за 0.",
"validation.msg.loanproduct.repaymentFrequencyType.cannot.be.blank": "Тип частоти погашень є обов'язковим.",
"validation.msg.loanproduct.repaymentFrequencyType.is.not.within.expected.range": "Тип частоти погашення - невірний. Повинен бути числом {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loanproduct.transactionProcessingStrategyId.cannot.be.blank": "Стратегія погашення є обов'язкова.",
"validation.msg.loanproduct.transactionProcessingStrategyId.not.greater.than.zero": "Стратегія погашення - невірна. Повинна бути числом {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loanproduct.transactionProcessingStrategyId.not.greater.than.zero": "Стратегія погашення невірна. Повинна бути числом {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loanproduct.graceOnPrincipalPayment.not.zero.or.greater": "Пільга на основних платежах має бути значенням, яке дорівнює нулю або вище.",
"validation.msg.loanproduct.graceOnInterestPayment.not.zero.or.greater": "Пільга на виплаті відсотків має бути значенням, яке дорівнює нулю або вище.",
"validation.msg.loanproduct.graceOnInterestCharged.not.zero.or.greater": "Пільга на стягнених відсотках має бути значенням, яке дорівнює нулю або вище.",
@ -1921,27 +1922,27 @@
"validation.msg.loanproduct.graceOnInterestCharged.mustBeLessThan.numberOfRepayments ": "Пільга на виплату відсотків має бути менша або рівна за значенням # виплат.",
"validation.msg.loanproduct.interestRatePerPeriod.cannot.be.blank": "Номінальна відсоткова ставка % є обов'язкова.",
"validation.msg.loanproduct.interestRatePerPeriod.cannot.be.negative": "Номінальна відсоткова ставка % не може бути від'ємна.",
"validation.msg.loanproduct.interestRateFrequencyType.cannot.be.blank": "Тип періоду частоти відсоткової ставки - обов'язковий.",
"validation.msg.loanproduct.interestRateFrequencyType.is.not.within.expected.range": "Тип частоти відсоткової ставки - невірний. Повинен бути числом {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loanproduct.amortizationType.cannot.be.blank": "Тип амортизації - обов'язковий.",
"validation.msg.loanproduct.amortizationType.is.not.within.expected.range": "Тип амортизації - невірний. Повинен бути числом {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loanproduct.interestType.cannot.be.blank": "Тип відсотку - обов'язковий.",
"validation.msg.loanproduct.interestType.is.not.within.expected.range": "Тип відсотку - невірний. Повинен бути числом {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loanproduct.interestCalculationPeriodType.cannot.be.blank": "Тип періоду розрахунку відсотків - обов'язковий.",
"validation.msg.loanproduct.interestCalculationPeriodType.is.not.within.expected.range": "Тип періоду розрахунку відсотків - невірний. Повинен бути числом {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loanproduct.inArrearsTolerance.not.zero.or.greater": "Допуск заборгованості повинен бути більшим або рівним нулю.",
"validation.msg.loanproduct.interestRateFrequencyType.cannot.be.blank": "Тип періоду частоти відсоткової ставки обов'язковий.",
"validation.msg.loanproduct.interestRateFrequencyType.is.not.within.expected.range": "Тип частоти відсоткової ставки невірний. Повинен бути числом {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loanproduct.amortizationType.cannot.be.blank": "Тип амортизації обов'язковий.",
"validation.msg.loanproduct.amortizationType.is.not.within.expected.range": "Тип амортизації невірний. Повинен бути числом {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loanproduct.interestType.cannot.be.blank": "Тип відсотку обов'язковий.",
"validation.msg.loanproduct.interestType.is.not.within.expected.range": "Тип відсотку невірний. Повинен бути числом {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loanproduct.interestCalculationPeriodType.cannot.be.blank": "Тип періоду розрахунку відсотків обов'язковий.",
"validation.msg.loanproduct.interestCalculationPeriodType.is.not.within.expected.range": "Тип періоду розрахунку відсотків невірний. Повинен бути числом {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loanproduct.inArrearsTolerance.not.zero.or.greater": "Допуск заборгованості повинен бути більшим або рівним нулю.",
"validation.msg.loanproduct.accountingType.cannot.be.blank": "Тип обліку є обов'язковим.",
"validation.msg.loanproduct.accountingType.is.not.within.expected.range": "Тип обліку - невірний. Повинен бути числом {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loanproduct.accountingType.is.not.within.expected.range": "Тип обліку невірний. Повинен бути числом {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loanproduct.fundSourceAccountId.cannot.be.blank": "Джерело фондів є обов'язковим.",
"validation.msg.loanproduct.loanPortfolioAccountId.cannot.be.blank": "Кредитний портфель є обов'язковим.",
"validation.msg.loanproduct.receivableInterestAccountId.cannot.be.blank": "Відсоток до отримання є обов'язковим.",
"validation.msg.loanproduct.receivableFeeAccountId.cannot.be.blank": "Збір до отримання - обов'язковий.",
"validation.msg.loanproduct.receivablePenaltyAccountId.cannot.be.blank": "Штраф до отримання - обов'язковий.",
"validation.msg.loanproduct.interestOnLoanAccountId.cannot.be.blank": "Дохід від відсотків - обов'язковий.",
"validation.msg.loanproduct.incomeFromFeeAccountId.cannot.be.blank": "Дохід від зборів - обов'язковий.",
"validation.msg.loanproduct.incomeFromPenaltyAccountId.cannot.be.blank": "Дохід від штрафів - обов'язковий.",
"validation.msg.loanproduct.writeOffAccountId.cannot.be.blank": "Втрати через списання - обов'язкові.",
"error.msg.product.loan.duplicate.name": "Кредитний продукт з ім'ям '{{params[0].value}}' уже існує.",
"validation.msg.loanproduct.receivableFeeAccountId.cannot.be.blank": "Збір до отримання обов'язковий.",
"validation.msg.loanproduct.receivablePenaltyAccountId.cannot.be.blank": "Штраф до отримання обов'язковий.",
"validation.msg.loanproduct.interestOnLoanAccountId.cannot.be.blank": "Дохід від відсотків обов'язковий.",
"validation.msg.loanproduct.incomeFromFeeAccountId.cannot.be.blank": "Дохід від зборів обов'язковий.",
"validation.msg.loanproduct.incomeFromPenaltyAccountId.cannot.be.blank": "Дохід від штрафів обов'язковий.",
"validation.msg.loanproduct.writeOffAccountId.cannot.be.blank": "Втрати через списання обов'язкові.",
"error.msg.product.loan.duplicate.name": "Кредитний продукт з ім’ям «{{params[0].value}}» вже існує.",
"error.msg.product.loan.duplicate.charge": "Кредитний продукт може мати лише одне поповнення кожного типу.",
"validation.msg.loanproduct.paymentChannelToFundSourceMappings[0].paymentTypeId.cannot.be.blank": "Тип платежу для налаштування джерела фонду для зіставлення каналів виплати не може бути порожнім",
"validation.msg.loanproduct.paymentChannelToFundSourceMappings[1].paymentTypeId.cannot.be.blank": "Тип платежу для налаштування джерела фонду для зіставлення каналів виплати не може бути порожнім",
@ -1974,15 +1975,15 @@
"validation.msg.loanproduct.penaltyToIncomeAccountMappings[3].incomeAccountId.cannot.be.blank": "Рахунок доходів для налаштування штрафів певних дохідних рахунків не може бути порожнім",
"validation.msg.loanproduct.penaltyToIncomeAccountMappings[4].incomeAccountId.cannot.be.blank": "Рахунок доходів для налаштування штрафів певних дохідних рахунків не може бути порожнім",
"validation.msg.loanproduct.principal.amount.is.not.within.min.max.range": "Основна сума {{params[0].value}} - невірна. Має бути числом між {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loanproduct.principal.is.less.than.min": "Основна сума {{params[0].value}} - невірна. Має бути більшою або рівною основній мінімальній сумі {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loanproduct.principal.is.greater.than.max": "Основна сума {{params[0].value}} - невірна. Має бути меншою або рівною основній максимальній сумі {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loanproduct.minPrincipal.is.greater.than.max": "Основна мінімальна сума {{params[0].value}} - невірна. Має бути більшою або рівною основній мінімальній сумі {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loanproduct.maxPrincipal.is.less.than.min": "Основна максимальна сума {{params[0].value}} - невірна. Має бути більшою або рівною основній мінімальній сумі {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loanproduct.principal.is.less.than.min": "Основна сума {{params[0].value}} — невірна. Має бути більшою або рівною основній мінімальній сумі {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loanproduct.principal.is.greater.than.max": "Основна сума {{params[0].value}} невірна. Має бути меншою або рівною основній максимальній сумі {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loanproduct.minPrincipal.is.greater.than.max": "Основна мінімальна сума {{params[0].value}} невірна. Має бути більшою або рівною основній мінімальній сумі {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loanproduct.maxPrincipal.is.less.than.min": "Основна максимальна сума {{params[0].value}} невірна. Має бути більшою або рівною основній мінімальній сумі {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loanproduct.minPrincipal.not.greater.than.zero": "Мінімальна основна сума повинна бути більше нуля, якщо вона є.",
"validation.msg.loanproduct.maxPrincipal.not.greater.than.zero": "Мінімальна основна сума повинна бути більше нуля, якщо вона є.",
"validation.msg.loan.principal.amount.is.not.within.min.max.range": "Основна сума {{params[0].value}} - невірна. Має бути числом між {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loan.principal.is.less.than.min": "Основна сума {{params[0].value}} - невірна. Має бути більшою або рівною основній мінімальній сумі {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loan.principal.is.greater.than.max": "Основна сума {{params[0].value}} - невірна. Має бути меншою або рівною основній максимальній сумі {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loan.principal.amount.is.not.within.min.max.range": "Основна сума {{params[0].value}} невірна. Має бути числом між {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loan.principal.is.less.than.min": "Основна сума {{params[0].value}} невірна. Має бути більшою або рівною основній мінімальній сумі {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loan.principal.is.greater.than.max": "Основна сума {{params[0].value}} невірна. Має бути меншою або рівною основній максимальній сумі {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loanproduct.numberOfRepayments.is.less.than.min": "Число виплат {{params[0].value}} є невірним. Повинно бути число, більше або рівне мінімальному числу виплат {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loanproduct.numberOfRepayments.is.greater.than.max": "Число виплат {{params[0].value}} є невірним. Повинно бути менше або рівне максимальному числу погашень {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loanproduct.maxNumberOfRepayments.is.less.than.min": "Число виплат погашень {{params[0].value}} є невірним. Повинно бути число, більше або рівне мінімальному числу виплат {{params[1].value}}.",
@ -1991,55 +1992,55 @@
"validation.msg.loanproduct.maxNumberOfRepayments.not.greater.than.zero": "Максимальне число виплат має бути більшим за нуль, якщо вони передбачені.",
"validation.msg.loan.numberOfRepayments.is.less.than.min": "Число виплат {{params[0].value}} є невірним. Повинно бути число, більше або рівне мінімальному числу виплат {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loan.numberOfRepayments.is.greater.than.max": "Число виплат {{params[0].value}} є невірним. Повинно бути менше або рівне максимальному числу погашень {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loanproduct.numberOfRepayments.is.not.within.expected.range": "Число виплат {{params[0].value}} - невірне. Має бути числом між {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loan.numberOfRepayments.is.not.within.expected.range": "Число виплат {{params[0].value}} - невірне. Має бути числом між {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loanproduct.interestRatePerPeriod.is.less.than.min": "Номінальна відсоткова ставка {{params[0].value}} - невірна. Має бути числом між {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loanproduct.numberOfRepayments.is.not.within.expected.range": "Число виплат {{params[0].value}} невірне. Має бути числом між {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loan.numberOfRepayments.is.not.within.expected.range": "Число виплат {{params[0].value}} невірне. Має бути числом між {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loanproduct.interestRatePerPeriod.is.less.than.min": "Номінальна відсоткова ставка {{params[0].value}} — невірна. Має бути числом, більшим або рівним Мінімальній номінальній процентній ставці {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loanproduct.interestRatePerPeriod.is.greater.than.max": "Номінальна відсоткова ставка {{params[0].value}} є невірна. Повинна бути менша або рівна максимальній номінальній відсотковій ставці {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loanproduct.interestRatePerPeriod.not.greater.than.zero": "Номінальна відсоткова ставка {{params[0].value}} має бути більша за нуль.",
"validation.msg.loanproduct.maxInterestRatePerPeriod.is.less.than.min": "Номінальна відсоткова ставка {{params[0].value}} - невірна. Має бути числом більшим або рівним мінімальній відсотковій ставці {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loanproduct.minInterestRatePerPeriod.is.greater.than.max": "Мінімальна номінальна відсоткова ставка {{params[0].value}} - невірна. Повинна бути менша або рівна максимальній номінальній відсотковій ставці {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loanproduct.maxInterestRatePerPeriod.is.less.than.min": "Номінальна відсоткова ставка {{params[0].value}} — невірна. Має бути числом більшим або рівним мінімальній відсотковій ставці {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loanproduct.minInterestRatePerPeriod.is.greater.than.max": "Мінімальна номінальна відсоткова ставка {{params[0].value}} невірна. Повинна бути менша або рівна максимальній номінальній відсотковій ставці {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loanproduct.minInterestRatePerPeriod.not.zero.or.greater": "Мінімальна номінальна відсоткова ставка не може бути від'ємним числом.",
"validation.msg.loanproduct.maxInterestRatePerPeriod.not.zero.or.greater": "Максимальна номінальна відсоткова ставка не може бути від'ємним числом.",
"validation.msg.loan.interestRatePerPeriod.is.less.than.min": "Номінальна відсоткова ставка {{params[0].value}} - невірна. Має бути числом більшим або рівним мінімальній номінальній відсотковій ставці {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loan.interestRatePerPeriod.is.less.than.min": "Номінальна відсоткова ставка {{params[0].value}} — невірна. Має бути числом більшим або рівним мінімальній номінальній відсотковій ставці {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loan.interestRatePerPeriod.is.greater.than.max": "Номінальна відсоткова ставка {{params[0].value}} є невірна. Повинна бути менша або рівна максимальній відсотковій ставці {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loanproduct.interestRatePerPeriod.amount.is.not.within.min.max.range": "Номінальна відсоткова ставка {{params[0].value}} - невірна. Має бути числом між {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loan.interestRatePerPeriod.amount.is.not.within.min.max.range": "Номінальна відсоткова ставка {{params[0].value}} - невірна. Має бути числом між {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loanproduct.interestRatePerPeriod.amount.is.not.within.min.max.range": "Номінальна відсоткова ставка {{params[0].value}} невірна. Має бути числом між {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loan.interestRatePerPeriod.amount.is.not.within.min.max.range": "Номінальна відсоткова ставка {{params[0].value}} невірна. Має бути числом між {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"error.msg.loan.product.close.date.cannot.be.before.start.date": "Дата закриття кредитного продукту не може бути перед датою початку.",
"error.msg.savingsproduct.unknown.data.integrity.issue": "Неочікувана помилка під час створення/оновлення ощадного продукту. Помилка записана на сервер.",
"validation.msg.savingsproduct.name.cannot.be.blank": "Назва є обов'язковою.",
"validation.msg.savingsproduct.name.exceeds.max.length": "Ім'я не може бути більше {{params[0].value}} символів.",
"error.msg.product.savings.duplicate.name": "Ощадний продукт з ім'ям '{{params[0].value}}' уже існує.",
"error.msg.product.savings.duplicate.name": "Ощадний продукт з ім’ям «{{params[0].value}}» вже існує.",
"validation.msg.savingsproduct.shortName.cannot.be.blank": "Коротке ім'я не може бути порожнім.",
"validation.msg.savingsproduct.shortName.exceeds.max.length": "Коротке ім'я не може бути більше {{params[0].value}} символів.",
"validation.msg.savingsproduct.description.cannot.be.blank": "Опис є обов'язковим.",
"validation.msg.savingsproduct.description.exceeds.max.length": "Опис не може бути більшим {{params[0].value}} символів.",
"validation.msg.savingsproduct.currencyCode.cannot.be.blank": "Валюта є обов'язковою.",
"validation.msg.savingsproduct.digitsAfterDecimal.is.not.within.expected.range": "Введені десяткові розряди `{{params[0].value}}` мають бути числом між {{params[1].value}} та {{params[2].value}}.",
"validation.msg.savingsproduct.digitsAfterDecimal.is.not.within.expected.range": "Введені десяткові розряди «{{params[0].value}}» мають бути числом між {{params[1].value}} та {{params[2].value}}.",
"validation.msg.savingsproduct.nominalAnnualInterestRate.cannot.be.blank": "Номінальна щорічна відсоткова ставка є обов'язкова.",
"validation.msg.savingsproduct.nominalAnnualInterestRate.not.zero.or.greater": "Номінальна щорічна відсоткова ставка повинна дорівнювати нулю або бути вищою.",
"validation.msg.savingsproduct.interestCompoundingPeriodType.cannot.be.blank": "Період посилення відсотків - обов'язковий.",
"validation.msg.savingsproduct.interestCompoundingPeriodType.is.not.one.of.expected.enumerations": "Значення періоду посилення відсотків - невірне. Мусить бути одним із `[ {{params[1].value}} ]`.",
"validation.msg.savingsproduct.interestPostingPeriodType.cannot.be.blank": "Період розміщення відсотків - обов'язковий.",
"validation.msg.savingsproduct.interestPostingPeriodType.is.not.one.of.expected.enumerations": "Значення періоду розміщення відсотків - невірне. Мусить бути одним із `[ {{params[1].value}} ]`.",
"validation.msg.savingsproduct.interestCalculationType.cannot.be.blank": "Тип обчислення відсотку - обов'язковий.",
"validation.msg.savingsproduct.interestCalculationType.is.not.one.of.expected.enumerations": "Тип розрахунку відсотків мусить бути одним із `[ {{params[1].value}} ]`.",
"validation.msg.savingsproduct.interestCompoundingPeriodType.cannot.be.blank": "Період посилення відсотків — обов’язковий.",
"validation.msg.savingsproduct.interestCompoundingPeriodType.is.not.one.of.expected.enumerations": "Значення періоду посилення відсотків — невірне. Мусить бути одним із «[ {{params[1].value}} ]».",
"validation.msg.savingsproduct.interestPostingPeriodType.cannot.be.blank": "Період розміщення відсотків обов'язковий.",
"validation.msg.savingsproduct.interestPostingPeriodType.is.not.one.of.expected.enumerations": "Значення періоду розміщення відсотків — невірне. Мусить бути одним із «[ {{params[1].value}} ]».",
"validation.msg.savingsproduct.interestCalculationType.cannot.be.blank": "Тип обчислення відсотку обов'язковий.",
"validation.msg.savingsproduct.interestCalculationType.is.not.one.of.expected.enumerations": "Тип розрахунку відсотків мусить бути одним із «[ {{params[1].value}} ]».",
"validation.msg.savingsproduct.interestCalculationDaysInYearType.cannot.be.blank": "Розрахунок відсотків (днів на рік) є обов'язковим.",
"validation.msg.savingsproduct.interestCalculationDaysInYearType.is.not.one.of.expected.enumerations": "Розрахунок відсотків (Днів на Рік) повинен бути одним із [{{params[1].value}}].",
"validation.msg.savingsproduct.minRequiredOpeningBalance.not.zero.or.greater": "Мінімальний відкритий баланс мусить бути більший або рівний нулю, якщо це передбачено.",
"validation.msg.savingsproduct.lockinPeriodFrequency.not.zero.or.greater": "Заблоковано для частоти мусить бути нулем або більшим, якщо це передбачено.",
"validation.msg.savingsproduct.lockinPeriodFrequency.cannot.be.blank": "Заблоковано для частоти - обов'язкове.",
"validation.msg.savingsproduct.lockinPeriodFrequencyType.cannot.be.blank": "Заблоковано для типу періоду - обов'язкове.",
"validation.msg.savingsproduct.lockinPeriodFrequency.cannot.be.blank": "Заблоковано для частоти — обов’язкове.",
"validation.msg.savingsproduct.lockinPeriodFrequencyType.cannot.be.blank": "Заблоковано для типу періоду обов'язкове.",
"validation.msg.savingsproduct.withdrawalFeeAmount.not.zero.or.greater": "Сума комісії за зняття мусить бути більша або рівна нулю, якщо це передбачено.",
"validation.msg.savingsproduct.withdrawalFeeAmount.cannot.be.blank": "Сума комісії за зняття є обов'язкова.",
"validation.msg.savingsproduct.withdrawalFeeType.is.not.one.of.expected.enumerations": "Тип періоду комісії за зняття - обов'язковий.",
"validation.msg.savingsproduct.withdrawalFeeType.is.not.one.of.expected.enumerations": "Тип періоду комісії за зняття обов'язковий.",
"validation.msg.savingsproduct.annualFeeAmount.not.zero.or.greater": "Сума щорічної комісії мусить бути більша або рівна нулю, якщо це передбачено.",
"validation.msg.savingsproduct.annualFeeAmount.cannot.be.blank": "Сума щорічної комісії - обов'язкова.",
"validation.msg.savingsproduct.annualFeeOnMonthDay.cannot.be.blank": "Річна комісія на заданий місяць і день - обов'язкова.",
"validation.msg.savingsproduct.savingsControlAccountId.cannot.be.blank": "Рахунок управління заощадженнями - обов'язковий",
"validation.msg.savingsproduct.savingsReferenceAccountId.cannot.be.blank": "Рахунок посилання на заощадження - обов'язковий",
"validation.msg.savingsproduct.interestOnSavingsAccountId.cannot.be.blank": "Відсоток на ощадний рахунок - обов'язковий",
"validation.msg.savingsproduct.incomeFromFeeAccountId.cannot.be.blank ": "Рахунок доходів від зборів - обов'язковий",
"error.msg.charge.cannot.be.applied.to.savings.product": "Плата з ідентифікатором `{{params[0].value}} не може бути застосована для ощадного продукту.",
"validation.msg.savingsproduct.annualFeeAmount.cannot.be.blank": "Сума щорічної комісії обов'язкова.",
"validation.msg.savingsproduct.annualFeeOnMonthDay.cannot.be.blank": "Річна комісія на заданий місяць і день обов'язкова.",
"validation.msg.savingsproduct.savingsControlAccountId.cannot.be.blank": "Рахунок управління заощадженнями обов'язковий",
"validation.msg.savingsproduct.savingsReferenceAccountId.cannot.be.blank": "Рахунок посилання на заощадження обов'язковий",
"validation.msg.savingsproduct.interestOnSavingsAccountId.cannot.be.blank": "Відсоток на ощадний рахунок обов'язковий",
"validation.msg.savingsproduct.incomeFromFeeAccountId.cannot.be.blank ": "Рахунок доходів від зборів обов'язковий",
"error.msg.charge.cannot.be.applied.to.savings.product": "Плата з ідентифікатором {{params[0].value}} не може бути застосована для ощадного продукту.",
"error.msg.charge.attach.to.savings.product.invalid.currency": "Стягнення та ощадний продукт повинні мати однакову валюту.",
"validation.msg.loanproduct.principalValueUsageCondition.cannot.be.blank": "Тип умови циклу позичальника не може бути порожнім",
"validation.msg.loanproduct.principalValueUsageCondition.is.not.within.expected.range": "тип умови мусить бути рівним або більшим ніж єдиний.",
@ -2048,12 +2049,12 @@
"validation.msg.loanproduct.principalCycleNumbers.condition.type.must.start.with.equal": "варіації основної суми мусять починатися з рівної умови",
"validation.msg.loanproduct.principalCycleNumbers.not.greater.than.specified.number": "Номер циклу позичальника {{params[0].value}}невірний. Номер циклу мусить бути більшим за {{params[1].value}}",
"validation.msg.loanproduct.principalCycleNumbers.not.equal.to.specified.number": "Номер циклу позичальника {{params[0].value}} невірний. Номер циклу мусить бути рівним {{params[1].value}}",
"validation.msg.loanproduct.principalPerCycle.cannot.be.blank": "Типове значення основної суми - обов'язкове",
"validation.msg.loanproduct.principalPerCycle.amount.is.not.within.min.max.range": "Основна сума {{params[0].value}} - невірна. Має бути числом між {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loanproduct.principalPerCycle.is.less.than.min": "Основна сума {{params[0].value}} - невірна. Має бути більшою або рівною основній мінімальній сумі {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loanproduct.principalPerCycle.is.greater.than.max": "Основна сума {{params[0].value}} - невірна. Має бути меншою або рівною основній максимальній сумі {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loanproduct.minPrincipalPerCycle.is.greater.than.max": "Основна мінімальна сума {{params[0].value}} - невірна. Має бути меншою або рівною основній максимальній сумі {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loanproduct.maxPrincipalPerCycle.is.less.than.min": "Основна максимальна сума {{params[0].value}} - невірна. Має бути більшою або рівною основній мінімальній сумі {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loanproduct.principalPerCycle.cannot.be.blank": "Типове значення основної суми обов'язкове",
"validation.msg.loanproduct.principalPerCycle.amount.is.not.within.min.max.range": "Основна сума {{params[0].value}} невірна. Має бути числом між {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loanproduct.principalPerCycle.is.less.than.min": "Основна сума {{params[0].value}} невірна. Має бути більшою або рівною основній мінімальній сумі {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loanproduct.principalPerCycle.is.greater.than.max": "Основна сума {{params[0].value}} невірна. Має бути меншою або рівною основній максимальній сумі {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loanproduct.minPrincipalPerCycle.is.greater.than.max": "Основна мінімальна сума {{params[0].value}} невірна. Має бути меншою або рівною основній максимальній сумі {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loanproduct.maxPrincipalPerCycle.is.less.than.min": "Основна максимальна сума {{params[0].value}} невірна. Має бути більшою або рівною основній мінімальній сумі {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loanproduct.repaymentValueUsageCondition.cannot.be.blank": "Тип умови циклу позичальника не може бути порожнім",
"validation.msg.loanproduct.repaymentValueUsageCondition.is.not.within.expected.range": "тип умови мусить бути рівним або більшим ніж єдиний.",
"validation.msg.loanproduct.repaymentCycleNumber.cannot.be.blank": "Номер циклу позичальника не може бути порожнім",
@ -2062,7 +2063,7 @@
"validation.msg.loanproduct.repaymentCycleNumber.not.greater.than.specified.number": "Номер циклу позичальника {{params[0].value}}невірний. Номер циклу мусить бути більшим за {{params[1].value}}",
"validation.msg.loanproduct.repaymentCycleNumber.not.equal.to.specified.number": "Номер циклу позичальника {{params[0].value}} невірний. Номер циклу мусить бути рівним {{params[1].value}}",
"validation.msg.loanproduct.numberOfRepaymentsPerCycle.cannot.be.blank": "#виплати за замовчуванням є обов'язковим",
"validation.msg.loanproduct.numberOfRepaymentsPerCycle.amount.is.not.within.min.max.range": "Погашення {{params[0].value}} - невірне. Має бути числом між {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loanproduct.numberOfRepaymentsPerCycle.amount.is.not.within.min.max.range": "Погашення {{params[0].value}} невірне. Має бути числом між {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loanproduct.numberOfRepaymentsPerCycle.is.less.than.min": "#Погашення {{params[0].value}} є невірним. Повинно бути число, більше або рівне мінімальному числу #погашень {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loanproduct.numberOfRepaymentsPerCycle.is.greater.than.max": "#Погашення {{params[0].value}} є неприпустимим. Повинно бути сумою меншою або рівною максимальному #погашенню {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loanproduct.minNumberOfRepaymentsPerCycle.is.greater.than.max": "Мінімальне #погашення {{params[0].value}} є невірним. Повинно бути число, більше або рівне максимальному #погашенню {{params[1].value}}.",
@ -2074,14 +2075,14 @@
"validation.msg.loanproduct.interestRateCycleNumber.condition.type.must.start.with.equal": "Відсоткова ставка циклу позичальника варіацій мусить починатися рівним умові",
"validation.msg.loanproduct.interestRateCycleNumber.not.greater.than.specified.number": "Номер циклу позичальника {{params[0].value}}невірний. Номер циклу мусить бути більшим за {{params[1].value}}",
"validation.msg.loanproduct.interestRateCycleNumber.not.equal.to.specified.number": "Номер циклу позичальника {{params[0].value}} невірний. Номер циклу мусить бути рівним {{params[1].value}}",
"validation.msg.loanproduct.interestRatePerPeriodPerCycle.cannot.be.blank": "Типове значення відсоткової ставки - обов'язкове",
"validation.msg.loanproduct.interestRatePerPeriodPerCycle.amount.is.not.within.min.max.range": "Відсоткова ставка {{params[0].value}} - невірна. Має бути числом між {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loanproduct.interestRatePerPeriodPerCycle.is.less.than.min": "Відсоткова ставка {{params[0].value}} - невірна. Має бути числом більшим або рівним мінімальній номінальній відсотковій ставці {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loanproduct.interestRatePerPeriodPerCycle.cannot.be.blank": "Типове значення відсоткової ставки обов'язкове",
"validation.msg.loanproduct.interestRatePerPeriodPerCycle.amount.is.not.within.min.max.range": "Відсоткова ставка {{params[0].value}} невірна. Має бути числом між {{params[1].value}} і {{params[2].value}} включно.",
"validation.msg.loanproduct.interestRatePerPeriodPerCycle.is.less.than.min": "Відсоткова ставка {{params[0].value}} — невірна. Має бути числом більшим або рівним мінімальній номінальній відсотковій ставці {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loanproduct.interestRatePerPeriodPerCycle.is.greater.than.max": "Відсоткова ставка {{params[0].value}} є неприпустима. Повинна бути сумою меншою або рівною максимальній відсотковій ставці {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loanproduct.minInterestRatePerPeriodPerCycle.is.greater.than.max": "Мінімальна відсоткова ставка {{params[0].value}} - невірна. Має бути числом меншим або рівним максимальній відсотковій ставці {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loanproduct.maxInterestRatePerPeriodPerCycle.is.less.than.min": "Максимальна відсоткова ставка {{params[0].value}} - невірна. Має бути числом більшим або рівним мінімальній відсотковій ставці {{params[1].value}}.",
"error.msg.product.loan.duplicate.short.name": "Кредитний продукт з коротким ім'ям '{{params[0].value}}' уже існує.",
"error.msg.product.savings.duplicate.short.name": "Ощадний продукт з коротким ім'ям '{{params[0].value}}' уже існує.",
"validation.msg.loanproduct.minInterestRatePerPeriodPerCycle.is.greater.than.max": "Мінімальна відсоткова ставка {{params[0].value}} — невірна. Має бути числом меншим або рівним максимальній відсотковій ставці {{params[1].value}}.",
"validation.msg.loanproduct.maxInterestRatePerPeriodPerCycle.is.less.than.min": "Максимальна відсоткова ставка {{params[0].value}} — невірна. Має бути числом більшим або рівним мінімальній відсотковій ставці {{params[1].value}}.",
"error.msg.product.loan.duplicate.short.name": "Кредитний продукт з коротким ім’ям «{{params[0].value}}» уже існує.",
"error.msg.product.savings.duplicate.short.name": "Ощадний продукт з коротким ім’ям «{{params[0].value}}» уже існує.",
"label.input.adhoc.search.loans": "Кредити",
"label.input.adhoc.search.loanstatus": "Кредитний статус",
"label.input.date.filter": "Виберіть тип дати:",
@ -2140,7 +2141,7 @@
"createholiday": "Створити вихідний",
"groups": "Групи",
"creategroup": "Створити групу",
"addmember": "Додати учасника",
"addmember": "Додати користувача",
"groupattendance": "Відвідуваність групи",
"addgroup": "Додати групу",
"centerattendance": "Центр відвідуваності",
@ -2244,22 +2245,22 @@
"label.button.addtranch": "Додати деталізації траншу кредиту",
"label.input.maxtranchecount": "Максимальне число траншів",
"label.input.outstandingloanbalance": "максимально допустимий залишок",
"validation.msg.loanproduct.maxTrancheCount.cannot.be.blank": "Число частин потрібно надати",
"validation.msg.loanproduct.maxTrancheCount.not.greater.than.zero": "Число частин має бути додатним числом",
"validation.msg.loanproduct.maxTrancheCount.cannot.be.blank": "Кількість частин потрібно надати",
"validation.msg.loanproduct.maxTrancheCount.not.greater.than.zero": "Кількість частин має бути додатним числом",
"validation.msg.loan.fixedEmiAmount.not.greater.than.zero": "Сума платежу повинна бути додатною сумою",
"validation.msg.loan.disbursementData.expectedDisbursementDate.cannot.be.blank": "Дата видачі є обов'язковою",
"validation.msg.loan.disbursementData.principal.cannot.be.blank": "Виплата основної суми є обов'язковою",
"label.anchor.editdisbursedate": "Редагувати виплати",
"label.heading.editdisbursedate": "Редагувати подробиці виплати",
"label.input.fixedemiamountvariations": "Сума Внеску За Варіації",
"label.input.emiamoutvariationfrom": "Застосовується з Дати",
"label.input.fixedemiamountvariations": "Сума внеску за варіації",
"label.input.emiamoutvariationfrom": "Застосовується з дати",
"validation.msg.loan.disbursement.fixedEmiAmount.is.greater.than.max": "Фіксована сума внеску повинна бути менша виданої суми",
"label.input.allowoverdraft": "Овердрафт дозволено",
"label.input.overdraftfee": "Плата за овердрафт",
"label.input.overdraftlimit": "Максимальне обмеження суми овердрафту",
"label.heading.allowoverdraft": "Дозволити овердрафт",
"label.heading.overdraftfee": "Плата за овердрафт",
"label.heading.overdraftlimit": "Макс. ліміт Овердрафту",
"label.heading.overdraftlimit": "Макс. ліміт овердрафту",
"label.input.writeOff": "Списання",
"label.input.overdraftportfoliocontrol": "Портфоліо овердрафту",
"validation.msg.savingsaccount.overdraftLimit.cannot.exceed.product.value": "Обмеження овердрафту не може перевищувати обмеження овердрафту продукту",