mirror of
https://github.com/openMF/community-app.git
synced 2026-02-06 13:51:55 +00:00
Localisation updates from https://translatewiki.net.
This commit is contained in:
parent
b9c534851a
commit
3797ebe889
@ -103,13 +103,13 @@
|
||||
"label.heading.details": "Podrobnosti",
|
||||
"label.heading.identitydocuments": "Doklady totožnosti",
|
||||
"label.heading.clientapproval": "Schválení klienta",
|
||||
"label.heading.loanapproval": "Schválení půjčky",
|
||||
"label.heading.loandisbursal": "Výplata půjčky",
|
||||
"label.heading.loanapproval": "Schválení úvěru",
|
||||
"label.heading.loandisbursal": "Výplata úvěru",
|
||||
"label.heading.checkerinbox": "Kontrola doručené pošty",
|
||||
"label.heading.enterclientsactivationdate": "Vložte datum aktivace klientů",
|
||||
"label.heading.duecollections": "Dlužné sbírky",
|
||||
"label.heading.duecollections": "Dlužná inkasa",
|
||||
"label.heading.totalduecollections": "Celkem splatné sbírky",
|
||||
"label.heading.issueswithdrawls": "Vydání / výběry",
|
||||
"label.heading.issueswithdrawls": "Záležitosti výběrů",
|
||||
"label.heading.notprovided": "Neposkytnuto",
|
||||
"label.heading.notavailable": "Nedostupný",
|
||||
"label.heading.next": "Stránkování: Další",
|
||||
@ -133,8 +133,8 @@
|
||||
"label.heading.count": "Suma",
|
||||
"label.heading.percentage": "procentní sazba",
|
||||
"label.heading.due.savings.collections": "Úvěrové splátky",
|
||||
"label.heading.loanamount": "Původní půjčka",
|
||||
"label.heading.outstandingamount": "Zústatek půjčky",
|
||||
"label.heading.loanamount": "Původní úvěr",
|
||||
"label.heading.outstandingamount": "Úvěrový zůstatek",
|
||||
"label.heading.dueamount": "Vyplacená částka",
|
||||
"label.heading.principal.outstanding": "Nevyplacený základ",
|
||||
"label.heading.interest.outstanding": "Nevyplacený úrok",
|
||||
@ -183,8 +183,8 @@
|
||||
"label.heading.templateparameters": "Parametry dostupné šablony",
|
||||
"label.heading.businessRule": "Obchodní pravidlo",
|
||||
"label.heading.campaignMessage": "Zpráva kampaně",
|
||||
"label.menu.selectloanofficer": "Vyberte personál",
|
||||
"label.menu.selectone": "Vyberte jednoho",
|
||||
"label.menu.selectloanofficer": "Vybrat personál",
|
||||
"label.menu.selectone": "Vybrat jeden",
|
||||
"label.menu.constitution": "Vybrat sestavu",
|
||||
"label.menu.mainBusinessLine": "Vybrat hlavní obchodní linku",
|
||||
"label.menu.legalForm": "Vybrat právní formu",
|
||||
@ -195,9 +195,9 @@
|
||||
"label.anchor.delete": "Odstranit",
|
||||
"label.achor.activate": "Aktivovat",
|
||||
"label.anchor.close": "Zavřít",
|
||||
"label.anchor.assignstaff": "Zapište personál",
|
||||
"label.anchor.assignstaff": "Zapsat personál",
|
||||
"label.anchor.activate": "Aktivovat",
|
||||
"label.anchor.updatedefaultaccount": "Aktualizace výchozího spořícího účtu",
|
||||
"label.anchor.updatedefaultaccount": "Aktualizovat výchozí spořící účet",
|
||||
"label.input.name": "Jméno",
|
||||
"label.input.firstname": "Křestní jméno",
|
||||
"label.input.lastname": "Příjmení",
|
||||
@ -245,7 +245,7 @@
|
||||
"label.input.language": "Jazyk",
|
||||
"label.input.dateformat": "Formát data",
|
||||
"label.input.savingsaccount": "Výchozí nastavení spořícího účtu",
|
||||
"label.input.no.decimalplaces": "Nula desetiných míst",
|
||||
"label.input.no.decimalplaces": "Nula desetinných míst",
|
||||
"label.input.gender": "Pohlaví",
|
||||
"label.input.dateofbirth": "Datum narození",
|
||||
"label.input.sqlSearch": "SQL vyhledávání",
|
||||
@ -299,10 +299,10 @@
|
||||
"label.button.enable": "Zapnout",
|
||||
"label.button.processing": "Zpracovává se",
|
||||
"label.button.disable": "Vypnuto",
|
||||
"label.button.collectionsheet": "Sbírkový list",
|
||||
"label.button.collectionsheet": "Inkasní list",
|
||||
"label.button.submitandnextcenter": "Odeslat a přejít na další centrum",
|
||||
"label.button.viewfullscreen": "Zobrazit na celé obrazovce",
|
||||
"label.button.productivecollectionsheet": "Produkční sbírkový list",
|
||||
"label.button.productivecollectionsheet": "Produkční inkasní list",
|
||||
"label.button.more": "Více",
|
||||
"label.button.reject": "Odmítnout",
|
||||
"label.button.suspend": "Pozastavit",
|
||||
@ -408,8 +408,8 @@
|
||||
"error.msg.calendar.collectionsheet.not.valid.recurring.date": "Vybrané datum v kalendáři není platným datem vyplácení",
|
||||
"validation.msg.loan.calendarId.not.greater.than.zero": "Kalendář schůzek je povinný.",
|
||||
"validation.msg.loan.calendarId.cannot.be.blank": "Zajistěte, aby Skupina/Centrum mělo schůzku definovánu před vytvořením této aplikace půjčky",
|
||||
"validation.msg.collectionsheet.groupId.not.greater.than.zero": "Skupina je povinná pro vygenerování listu kolekce.",
|
||||
"validation.msg.collectionsheet.dueDate.cannot.be.blank": "Datum vytvoření transakce je povinné pro generování sběru dat.",
|
||||
"validation.msg.collectionsheet.groupId.not.greater.than.zero": "Skupina je povinná pro vygenerování inkasního listu.",
|
||||
"validation.msg.collectionsheet.dueDate.cannot.be.blank": "Datum vytvoření transakce je povinné pro generování inkasního listu.",
|
||||
"validation.msg.collectionsheet.transactionDate.cannot.be.blank": "Pro vygenerování sběrného souboru nemůže být 'datum transakce' prázdné",
|
||||
"error.msg.calendar.new.start.date.before.existing.date": "Nové schůzky začínající před nebo po datu, nemohou mít datum před datem zahájení existující schůzky.",
|
||||
"error.msg.calendar.update.of.meeting.type.is.not.supported": "Aktualizace typu setkání není podporována.",
|
||||
@ -488,7 +488,7 @@
|
||||
"label.heading.keyboarshortcuts": "Klávesové zkratky",
|
||||
"label.heading.navigation": "Navigační stránka",
|
||||
"label.heading.tasks": "Kontrola doručené pošty a nevyřízené úlohy",
|
||||
"label.heading.collectionsheet": "Sbírkový list",
|
||||
"label.heading.collectionsheet": "Inkasní list",
|
||||
"label.heading.frequentposting": "Částé posílání",
|
||||
"label.heading.closureentries": "Uzavření položek",
|
||||
"label.heading.journalentry": "Deníkový zápis",
|
||||
@ -519,7 +519,7 @@
|
||||
"label.anchor.profile": "Profil",
|
||||
"label.anchor.settings": "Nastavení",
|
||||
"label.anchor.navigation": "Navigace",
|
||||
"label.anchor.collectionsheet": "Sbírkový list",
|
||||
"label.anchor.collectionsheet": "Inkasní list",
|
||||
"label.anchor.client": "Klient",
|
||||
"label.anchor.importclients": "Klienti",
|
||||
"label.anchor.importemployees": "Importovat zaměstnance",
|
||||
@ -592,7 +592,7 @@
|
||||
"label.unassigned": "Odhlášeno",
|
||||
"label.searchorpress": "Klikněte nebo stiskněte ALT+X pro Hledání",
|
||||
"label.search.query.matched.results.exceeds.max.length": "Vyhledávaný požadavek přinesl více než 200 záznamů. Zobrazuji prvních 200 záznamů.",
|
||||
"validation.msg.collectionsheet.calendarId.cannot.be.blank": "Sbírkový list nelze generovat pro střed / skupinu bez definice schůzky",
|
||||
"validation.msg.collectionsheet.calendarId.cannot.be.blank": "Inkasní list nelze generovat pro Centrum / Skupinu bez definice schůzky",
|
||||
"label.heading.address": "Adresa",
|
||||
"label.heading.familymembers": "Členové rodiny",
|
||||
"label.heading.identities": "Identity",
|
||||
@ -1051,7 +1051,7 @@
|
||||
"label.selectcredit": "Vybrat kredit",
|
||||
"label.selectdebit": "Vybrat debet",
|
||||
"label.selectfilter": "Vybrat filtr",
|
||||
"label.savecollectionsheetsuccessfully": "Souhrnný list úspěšně uložen",
|
||||
"label.savecollectionsheetsuccessfully": "Inkasní list úspěšně uložen",
|
||||
"label.norepaymentsanddisbursalareavailable": "Pro vybrané skupiny a datum konání schůzek nejsou k dispozici žádné splátky ani výplaty",
|
||||
"label.transactionisreversedonce": "Tato transakce byla zrušena",
|
||||
"label.norepaymentsanddisbursalareavailableforclient": "Pro vybraného klienta a datum konání schůzek nejsou k dispozici žádné splátky ani výplaty",
|
||||
@ -1118,6 +1118,7 @@
|
||||
"validation.msg.GLJournalEntry.debits[5].glAccountId.cannot.be.blank": "Účet pro šesté inkaso nesmí být prázdný",
|
||||
"validation.msg.GLJournalEntry.debits[5].amount.cannot.be.blank": "Částka pro šesté inkaso nesmí být prázdná",
|
||||
"error.msg.glclosure.invalid.accounting.closed": "Účetní uzávěrka pro tuto pobočku byla již definováno pro pozdější datum `{{params[0].value}}`.",
|
||||
"error.msg.glclosure.invalid.delete": "Účetní uzavření existuje pro tuto pobočku k pozdějšímu datu než `{{params[0].value}}`, proto ji nejdříve vymažte.",
|
||||
"error.msg.financialActivityAccount.exists": "Účet finanční aktivity již byl definován",
|
||||
"error.msg.financialActivityAccount.not.found": "Účet finanční aktivity potřebný pro tuto operaci nebyl definován.",
|
||||
"label.tooltip.click.plus.button.to.add.credit.entry": "Klepnutím na tlačítko + přidáte kredit",
|
||||
@ -1183,11 +1184,17 @@
|
||||
"validation.msg.report.reportSubType.cannot.also.be.provided.when.reportType.is.Pentaho": "Subtype Reportu nelze zadat",
|
||||
"validation.msg.report.reportSubType.must.be.provided.when.reportType.is.Chart": "Subtyp reportu musí být zadán",
|
||||
"validation.msg.report.reportSql.must.be.provided.when.reportType.is.Table": "Query reportu musí být poskytnuto",
|
||||
"validation.msg.report.reportSql.must.be.provided.when.reportType.is.Chart": "Query reportu musí být poskytnuto",
|
||||
"validation.msg.report.reportSql.cannot.also.be.provided.when.reportType.is.Pentaho": "Databázový dotaz zprávy nemůže být poskytnut jako typ zprávy pro Pentaho",
|
||||
"error.message.report.parameter.required": "Parametr `{{params[0].value}}` je povinný",
|
||||
"error.message.report.invalid.value.for.parameter": "Neplatná hodnota pro pole `{{params[0].value}}`",
|
||||
"error.message.report.parameter.invalid": "Parametr `{{params[0].value}}` není podporován",
|
||||
"error.message.report.incorrect.values.for.date.fields": "Hodnoty zadané pro data jsou neplatné",
|
||||
"error.message.report.type.is.invalid": "Typ sestavy `{{params[0].value}}` není podporován",
|
||||
"label.heading.numberOfRepayments": "počet splátek",
|
||||
"label.heading.numberOfMissedPayments": "počet zmeškaných plateb",
|
||||
"label.heading.daysInArrears": "Dny v prodlení",
|
||||
"label.heading.duecollection": "Splatnost / sběr",
|
||||
"label.heading.duecollection": "Splatnost / Inkaso",
|
||||
"label.heading.issuewithdrawals": "Vydání / výběr",
|
||||
"label.heading.borrowername": "Jméno dlužníka",
|
||||
"label.heading.groups/clients": "Skupiny / Klienti",
|
||||
@ -1386,6 +1393,7 @@
|
||||
"label.input.candefineinstallmentamount": "Umožněte stanovení výše splátky",
|
||||
"label.input.preclose.interest.calculation.strategy": "Pravidlo pro výpočet úroku před uzavřením",
|
||||
"loanPreClosureInterestCalculationStrategy.tillPreClosureDate": "Vypočítat do data před uzavřením",
|
||||
"loanPreClosureInterestCalculationStrategy.tillRestFrequencyDate": "Vypočítejte až do zbytku frekvence datumu",
|
||||
"label.input.isConfigLoanAttributes": "Povolit přepsání výběru podmínek a nastavení v úvěrových účtech",
|
||||
"label.input.rescheduleReasonId": "Důvod přeplánování",
|
||||
"label.input.changeRepaymentDate": "Změna data splacení",
|
||||
@ -1444,6 +1452,7 @@
|
||||
"label.tooltip.receivablepnalties": "účet aktiv, který se používá k přičítání pokut",
|
||||
"label.tooltip.transfersinsuspense": "účet aktiv, který je používán pro účely sledování portfolií úvěrů v rámci převodu.",
|
||||
"label.tooltip.incomefrominterest": "účet příjmů, který je použit při vyplácení úroků.",
|
||||
"label.tooltip.incomefromfees": "Příjmový účet se připisuje, když je majitelem účtu na daném účtu zaplacen poplatek",
|
||||
"label.tooltip.incomefrompenalties": "Účet příjmů, který je připsán, když majitel účtu zaplatí na tomto účtu pokutu",
|
||||
"label.tooltip.loseswrittenoff": "Účet výdajů, který je odepsán z hlavního zápisu (odepsaný také v případě úroků, odpisu a odpisu v případě akruálního účetnictví.)",
|
||||
"label.tooltip.overpaymentliability": "účet odpovědnosti, který je připsán na přeplatky a je připsán při vrácení peněz klientovi.",
|
||||
@ -1531,6 +1540,8 @@
|
||||
"label.tooltip.isActive": "Zkontrolujte, zda má být toto schéma pohyblivé sazby aktivováno",
|
||||
"label.tooltip.rateperiods": "Plovoucí úroková sazba a počáteční datum pro toto schema s pohyblivou sazbou",
|
||||
"label.tooltip.floatingfromdate": "Úrok účinný od data",
|
||||
"label.tooltip.floatigannualinterest": "Anualizovaná úroková sazba",
|
||||
"label.tooltip.floatingisdifferential": "Pokud je zaškrtnuto políčko, zmíněná úroková sazba se připočítává k základní úrokové sazbě od data začátku tohoto období, jinak je to absolutní hodnota",
|
||||
"loanTransactionType.disbursement": "Vyplácení",
|
||||
"loanTransactionType.repayment": "Uhrazení",
|
||||
"loanTransactionType.waiver": "Zrušení úroku",
|
||||
@ -1559,6 +1570,7 @@
|
||||
"loanStatusType.witharrears": "V prodlení",
|
||||
"validation.msg.loan.productId.cannot.be.blank": "Produkt je vyžadovaný.",
|
||||
"validation.msg.loan.productId.not.greater.than.zero": "Vybraný produkt je neplatný.",
|
||||
"validation.msg.loan.linkAccountId.cannot.be.blank": "\"Odkaz na úspory\" nesmí být prázdný, pokud je vybráno \"Vytvořit trvalé příkazy k platbám\".",
|
||||
"validation.msg.loan.principal.cannot.be.blank": "Částka úvěru je povinná.",
|
||||
"validation.msg.loan.principal.not.greater.than.zero": "Výše úvěru musí být větší než nula.",
|
||||
"validation.msg.loan.loanTermFrequency.cannot.be.blank": "Úvěrový termín je povinný.",
|
||||
@ -1571,12 +1583,18 @@
|
||||
"validation.msg.loan.repaymentEvery.cannot.be.blank": "Frekvence splácení je povinná.",
|
||||
"validation.msg.loan.repaymentEvery.not.greater.than.zero": "Frekvence splácení musí být větší než nula.",
|
||||
"validation.msg.loan.repaymentFrequencyType.cannot.be.blank": "Typ období splácení je povinný.",
|
||||
"validation.msg.loan.repaymentFrequencyType.is.not.within.expected.range": "Frekvence splatnosti je neplatná. Musí být číslo mezi hodnotami {{params[1].value}} a {{params[2].value}} včetně.",
|
||||
"validation.msg.loan.transactionProcessingStrategyId.not.greater.than.zero": "Strategie splácení je neplatná. Musí být číslo mezi hodnotami {{params[1].value}} a {{params[2].value}} včetně.",
|
||||
"validation.msg.loan.interestRatePerPeriod.cannot.be.blank": "Nominální úroková sazba v % je povinná.",
|
||||
"validation.msg.loan.interestRatePerPeriod.not.greater.than.zero": "Nominální úroková sazba v % musí být větší nebo rovna nule.",
|
||||
"validation.msg.loan.interestRateFrequencyType.cannot.be.blank": "Typ období úrokové frekvence je povinný.",
|
||||
"validation.msg.loan.interestRateFrequencyType.is.not.within.expected.range": "Typ úrokové frekvence je neplatný. Musí být číslo mezi hodnotami {{params[1].value}} a {{params[2].value}} včetně.",
|
||||
"validation.msg.loan.interestType.cannot.be.blank": "Typ úročení je povinný.",
|
||||
"validation.msg.loan.interestType.is.not.within.expected.range": "Typ úroků je neplatný. Musí být číslo mezi hodnotami {{params[1].value}} a {{params[2].value}} včetně.",
|
||||
"validation.msg.loan.interestCalculationPeriodType.cannot.be.blank": "Doba výpočtu období úroků je povinná.",
|
||||
"validation.msg.loan.interestCalculationPeriodType.is.not.within.expected.range": "Typ výpočtu období úroku je neplatný. Musí být číslo mezi hodnotami {{params[1].value}} and {{params[2].value}} včetně.",
|
||||
"validation.msg.loan.amortizationType.cannot.be.blank": "Typ odpisování je povinný.",
|
||||
"validation.msg.loan.amortizationType.is.not.within.expected.range": "Typ amortizace je neplatný. Musí být číslo mezi hodnotami {{params[1].value}} a {{params[2].value}} včetně.",
|
||||
"validation.msg.loan.expectedDisbursementDate.cannot.be.blank": "Předpokládaná výplata je povinná.",
|
||||
"validation.msg.loan.expectedDisbursementDate.cannot.be.after.first.repayment.date": "Očekávaný den vyplacení nemůže být po prvním termínu splacení.",
|
||||
"validation.msg.loan.interestChargedFromDate.cannot.be.before.disbursement.date": "Úrok, z něhož má být účtován, nemůže být před datem vyplacení.",
|
||||
@ -1585,6 +1603,8 @@
|
||||
"validation.msg.loan.submittedOnDate.cannot.be.blank": "Odesláno dne je povinné.",
|
||||
"validation.msg.loan.charges.specific.loancharge.with.calculation.type.interest.not.allowed": "Specifické poplatky za splatnost jako procentní podíl nelze použít s produkty, které podporují přepočet úroků",
|
||||
"validation.msg.loan.charges.installment.loancharge.with.calculation.type.principal.not.allowed": "Poplatky za splátky jako procento jistiny nelze použít s produkty, které podporují přepočet úroků",
|
||||
"validation.msg.loan.numberOfRepayments.lesser.than.minimumNumberOfRepayments": "Celkový počet vypočtených splátek pro tento úvěr ( `{{params[0].value}}`) je menší než povolené minimum `{{params[1].value}}`",
|
||||
"validation.msg.loan.numberOfRepayments.greater.than.maximumNumberOfRepayments": "Celkový počet vypočtených splátek pro tento úvěr ( `{{params[0].value}}`) je větší než povolené maximum z `{{params[1].value}}`",
|
||||
"error.msg.loanCharge.cannot.be.added.as.date.is.before.last.transaction.date": "Poplatky musí být přidány po posledním datu transakce pro produkty podporující přepočet úroků",
|
||||
"error.msg.loanCharge.cannot.be.added.as.installment.charge": "Poplatky za splátky nelze přidávat po vyplacení produktů, které podporují přepočet úroků",
|
||||
"error.msg.loan.submittal.cannot.be.a.future.date": "Odesláno dne nemůže být v budoucnu.",
|
||||
@ -1593,10 +1613,18 @@
|
||||
"error.msg.loan.submittal.cannot.be.after.expected.disbursement.date": "Datum odeslání nemůže být po předpokládaném datu vyplacení.",
|
||||
"validation.msg.loan.submitted.on.date.cannot.be.after.expectedDisbursementDate": "Odesláno dne nemůže být po předpokládaném datu vyplacení.",
|
||||
"error.msg.loan.cannot.modify.loan.in.its.present.state": "Detaily žádosti o úvěr nelze v aktuálním stavu měnit. Musí být \"Předloženo a čeká na schválení\".",
|
||||
"error.msg.loan.application.submitted.on.date.cannot.be.before.the.loan.product.start.date": "Předložené datum nemůže být před počátečním datem úvěrového produktu `{{params[1].value}}`.",
|
||||
"error.msg.loan.application.submitted.on.date.cannot.be.after.the.loan.product.close.date": "Datum odeslání nemůže být po datu uzavření úvěrového produktu `{{params[1].value}}`.",
|
||||
"error.msg.loanCharge.dueDate.cannot.be.blank": "Poplatek `{{params[1].value}}` s typem inkasa jako 'zadaný den splatnosti' nemá k němu odpovídající datum.",
|
||||
"error.msg.loanCharge.attach.to.loan.invalid.currency": "Poplatek musí mít stejnou měnu jako půjčka.",
|
||||
"error.msg.loanCharge.requires.linked.account": "Jeden z poplatků vyžaduje propojený spořicí účet pro platbu.",
|
||||
"error.msg.loanCharge.add.requires.linked.account": "`{{params[0].value}}` Poplatek vyžaduje zaplacený spořicí účet.",
|
||||
"validation.msg.loan.accountNo.cannot.be.blank": "Číslo účtu nemůže být prázdné.",
|
||||
"error.msg.loan.duplicate.accountNo": "Úvěr s účtem č. `{{params[0].value}}` již existuje.",
|
||||
"error.msg.loan.duplicate.externalId": "Půjčka s externím identifikátorem `{{params[0].value}}` již existuje.",
|
||||
"error.msg.cannot.delete.loan.in.its.present.state": "Nemůžete smazat úvěr v aktuálním stavu. Musí být \"Předloženo a čekat na schválení\".",
|
||||
"validation.msg.loanapplication.note.exceeds.max.length": "Poznámka nesmí být delší než {{params[0].value}}.",
|
||||
"validation.msg.loanapplication.undo.note.exceeds.max.length": "Poznámka nesmí být delší než {{params[0].value}}.",
|
||||
"validation.msg.loanapplication.approvedOnDate.cannot.be.blank": "Datum schválení je povinné.",
|
||||
"error.msg.loan.approval.cannot.be.before.submittal.date": "Datum schválení úvěru nemůže být dřívější než datum podání.",
|
||||
"error.msg.loan.approval.cannot.be.a.future.date": "Datum schválení nemůže být v budoucnu.",
|
||||
@ -1607,11 +1635,14 @@
|
||||
"validation.msg.loan.disbursement.actualDisbursementDate.cannot.be.blank": "Aktuální datum vyplacení je povinné.",
|
||||
"error.msg.loan.disbursal.cannot.be.before.approval.date": "Datum vyplácení úvěru nemůže být před datem schválení.",
|
||||
"error.msg.loan.disbursal.cannot.be.a.future.date": "Aktuální datum vyplacení nemůže být v budoucnu.",
|
||||
"validation.msg.loan.disbursement.note.exceeds.max.length": "Poznámka nesmí být delší než {{params[0].value}}.",
|
||||
"error.msg.loan.disbursal.cannot.be.after.first.repayment.due.date": "Datum, kdy je půjčka s identifikátorem: {{params[0].value}} vyplacena, nemůže být po prvním očekávaném dni splácení: {{params[2].value}}.",
|
||||
"error.msg.loan.reject.cannot.reject": "Pouze žádosti o půjčky se stavem \"Předložené a čekající schválení\" mohou být odmítnuty.",
|
||||
"error.msg.loan.withdraw.cannot.withdraw": "Pouze žádosti o půjčky se stavem \"předložené a čekající na schválení\" mohou být zrušeny od klienta.",
|
||||
"error.msg.calendar.loanapplication.repayment.frequency.not.the.same.as.meeting.frequency": "Doba splácení úvěru se musí shodovat s dobou setkání",
|
||||
"validation.msg.loan.syncDisbursementWithMeeting.cannot.be.blank": "Synchronizace Výplata s daty schůzek musí být nastavena na hodnotu true nebo false.",
|
||||
"error.msg.loan.application.disbursement.date.do.not.match.meeting.date": "Datum vyplacení musí být platným datem schůzky, když je synchronizováno se setkáním",
|
||||
"error.msg.loan.disbursal.failed": "Tato půjčka nemohla být vyplacena, jelikož `{{params[0].value}}` a `{{params[1].value}}` nesmí existovat společně",
|
||||
"error.msg.loan.application.repayment.date.on.holiday": "Datum splátky by nemělo být ve svátek.",
|
||||
"error.msg.loan.application.repayment.date.on.non.working.day": "Datum splátky by nemělo být v nepracovní den.",
|
||||
"error.msg.loan.application.disbursement.date.on.non.working.day": "Datum vyplácení by neměl být v nepracovní den.",
|
||||
@ -1619,15 +1650,19 @@
|
||||
"validation.msg.loanCharge.amount.cannot.be.blank": "Částka je povinná.",
|
||||
"error.msg.loan.charge.already.waived": "Tento poplatek byl již zrušen.",
|
||||
"error.msg.loan.charge.already.paid": "Poplatek byl již zaplacen",
|
||||
"validation.msg.loan.charges.amount.cannot.be.blank": "Poplatek {{params[0].value}}: částka je povinná.",
|
||||
"error.msg.loanCharge.cannot.be.added.as.due.at.disbursement.and.loan.is.disbursed": "Tento poplatek, který je splatný při vyplacení, nemůže být přidán, protože úvěr již byl vyplacen.",
|
||||
"error.msg.loanCharge.cannot.be.added.as.specified.due.date.outside.range": "Zadaný den splatnosti je mimo povolený rozsah dat, který je po {{params[0].value}} a až do {{params[1].value}} včetně.",
|
||||
"error.msg.loanCharge.cannot.be.added.as.loan.is.closed": "Tento poplatek nelze přidat, protože úvěr je již uzavřen.",
|
||||
"error.msg.loanCharge.cannot.be.added.as.loanCharge.is.waived": "Tento poplatek za půjčku nelze vymazat, protože již byl zrušen.",
|
||||
"error.msg.charge.attach.to.loan.product.invalid.currency": "Platba musí mít stejnou měnu jako úvěrový produkt.",
|
||||
"error.msg.charge.is.not.active": "Poplatek {{params[0].value}} s identifikátorem {{params[1].value}} není povolen, protože to je neaktivní poplatek.",
|
||||
"validation.msg.loan.charge.payment.transaction.chargeId.not.greater.than.zero": "id poplatku je povinné",
|
||||
"validation.msg.loan.charge.payment.transaction.transactionDate.cannot.be.blank": "Datum transakce nesmí být prázdné.",
|
||||
"validation.msg.loan.transaction.transactionDate.cannot.be.blank": "Datum transakce nesmí být prázdné.",
|
||||
"validation.msg.loan.transaction.transactionAmount.not.greater.than.zero": "Částka transakce musí být větší než nula.",
|
||||
"validation.msg.loan.transaction.transactionAmount.not.zero.or.greater": "Částka transakce nemůže být záporné číslo.",
|
||||
"validation.msg.loan.transaction.note.exceeds.max.length": "Poznámka spojená s těmito transakcemi překračuje maximální počet znaků {{params[0].value}}.",
|
||||
"error.msg.loan.waive.interest.amount.exceeds.total.outstanding.interest": "Celková částka proplacených úroků nesmí překročit celkový neuhrazený úrok úvěru.",
|
||||
"validation.msg.loan.transactionProcessingStrategyId.cannot.be.blank": "Strategie splácení nemůže být prázdná.",
|
||||
"error.msg.loan.writeoff.must.occur.on.or.after.other.transaction.dates": "Datum odepsání transakce musí být po poslední transakci provedené na této půjčce.",
|
||||
@ -1635,6 +1670,8 @@
|
||||
"error.msg.loan.transaction.cannot.be.before.disbursement.date": "Akci nelze provést před datem vyplacení úvěru.",
|
||||
"error.msg.loan.transaction.adjustment.is.only.allowed.to.repayment.or.waiver.transaction": "Můžete upravit pouze splátkové a úrokové transakce.",
|
||||
"error.msg.loan.transaction.adjustment.is.not.allowed.on.closed.loan": "Nemůžete upravovat transakce uzavřeného úvěru.",
|
||||
"error.msg.loan.close.loan.has.money.outstanding": "Tuto půjčku nelze uzavřít z důvodu nevyrovnaného zůstatku {{params[0].value}}.",
|
||||
"error.msg.loan.close.loan.is.overpaid": "Tento úvěr nelze uzavřít, protože ho {{params[0].value}} přeplatil.",
|
||||
"error.msg.loan.transaction.is.not.a.repayment.or.waiver.transaction": "Zakázaná akce: jsou povoleny pouze splátky a výjimky.",
|
||||
"error.msg.loan.transaction.is.exceeding.overpaid.amount": "Částka pro převod musí být nižší, nebo rovna přeplatku.",
|
||||
"error.msg.loan.transaction.is.not.a.overpaid.loan ": "Převod prostředků je povolen pouze u úvěrových účtů s nadpolovičním stavem",
|
||||
@ -1650,6 +1687,9 @@
|
||||
"validation.msg.loanOfficer.assignmentDate.cannot.be.blank": "Datum přiřazení nesmí být prázdné.",
|
||||
"validation.msg.loan.transaction.unassignedDate.cannot.be.blank": "Uveďte datum, které jste nezadali.",
|
||||
"error.msg.loan.not.assigned.to.loan.officer": "Úvěr nemá úvěrového poradce.",
|
||||
"error.msg.loan.assignment.date.cannot.be.before.loan.submittal.date": "Datum přidělení úvěru ({{params[0].value}}) od úvěrového poradce nemůže být před datem předání úvěru ({{params[1].value}}).",
|
||||
"error.msg.loan.assignment.date.cannot.be.before.previous.unassignement.date": "Datum přidělení úvěru ({{params[0].value}}) od úvěrového poradce nemůže být předtím, než byl přidělen předchozí den úvěru ({{params[1].value}}).",
|
||||
"error.msg.loan.assignment.date.cannot.be.a.future.date": "Datum přidělení od úvěrového poradce ({{params[0].value}}) nemůže být v budoucnu.",
|
||||
"validation.msg.loan.collateral.is.not.an.array": "Předpokládá se řada položek kolaterálu, ale neposkytuje se.",
|
||||
"error.msg.guarantor.can.not.be.own": "Zákazník nemůže sloužit jako jeho ručitel, pokud nemá spořící účet.",
|
||||
"validation.msg.Guarantor.existingClientId.cannot.be.blank": "Vyberte stávajícího klienta, který bude ručitelem.",
|
||||
@ -2509,6 +2549,7 @@
|
||||
"validation.msg.datatable.datatableName.does.not.match.regexp": "Název tabulky dat může být z písmen a čísel. A měl by obsahovat více než jeden znak",
|
||||
"validation.msg.datatable.length.not.greater.than.zero": "Když je typ řetězcem, musí být delší než 0",
|
||||
"validation.msg.datatable.columns.cannot.be.blank": "Sloupce nesmí být prázdné",
|
||||
"validation.msg.code.value.name.cannot.be.blank": "Jméno je povinné.",
|
||||
"validation.msg.hook.multiple.non.web.template.hooks.not.supported": "Vícenásobné kotvy pro jiné než webové služby nejsou povoleny.",
|
||||
"error.msg.duplicate.entity.mapping": "Duplicitní mapování, Mapování jednotky již existuje",
|
||||
"error.msg.invalid.endDate": "Datum ukončení nemůže být před datem zahájení",
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user