diff --git a/app/global-translations/locale-fr.json b/app/global-translations/locale-fr.json index 197a6d79..00e2d979 100644 --- a/app/global-translations/locale-fr.json +++ b/app/global-translations/locale-fr.json @@ -1165,7 +1165,7 @@ "error.msg.glJournalEntry.invalid.mismatch.debits.credits": "La somme de tous les crédits doit être égale à la somme de tous les débits.", "error.msg.glJournalEntry.invalid.empty.account.or.amount": "Veuillez sélectionner un compte et entrer un montant de tous les débits et crédits.", "error.msg.glJournalEntry.invalid.account.manual.adjustments.not.permitted": "Les écritures manuelles dans le journal ne sont pas autorisées avec le compte `{{params[0].value}}`.", - "error.msg.glaccount.glcode.invalid.update.transactions.logged": "Impossible de modifier le type d’utilisation d’un compte de détail qui possède des transactions.", + "error.msg.glaccount.glcode.invalid.update.transactions.logged": "Impossible de changer le type d’utilisation d’un compte de détail ayant des transactions journalisées de ce type.", "validation.msg.GLJournalEntry.credits[0].glAccountId.cannot.be.blank": "Le compte pour le premier crédit ne peut pas être vide.", "validation.msg.GLJournalEntry.credits[0].amount.cannot.be.blank": "Le montant pour le premier crédit ne peut pas être vide.", "validation.msg.GLJournalEntry.credits[1].glAccountId.cannot.be.blank": "Le compte pour le second crédit ne peut pas être vide.", @@ -1543,20 +1543,20 @@ "label.tooltip.frequencytorecalculate": "Une fois que le client fait des remboursements anticipés, son principal impayé peut être recalculé sur une base hebdomadaire, bimensuelle, mensuelle ou trimestrielle, réduisant d’autant son solde impayé hebdomadaire, bimensuel ou mensuel.", "label.tooltip.frequencyInterval": "Ce champ accompagne la « Fréquence pour recalcul du principal impayé ». Par ex. : la sélection d’un intervalle de 1 et d’une fréquence mensuelle aboutira à un solde impayé (en réduction) recalculé chaque mois.", "label.tooltip.frequencydate": "La date à laquelle le solde réduit des impayés sera calculé.", - "label.tooltip.frequencytocompounding": "La fréquence pour les intérêts et frais composés peut être hebdomadaire, tous les quinze jours, mensuelle ou trimestrielle, augmentant ainsi le solde des impayés", - "label.tooltip.frequencycompoundinginterval": "Ce champ accompagne la 'Fréquence pour la composition du capital exceptionnel'. Ex. : la sélection de l’intervalle de 1 et de la fréquence mensuelle donnera un solde exceptionnel (augmentation) calculé pour chaque mois.", - "label.tooltip.frequencycompoundingdate": "La date à laquelle l'augmentation de la solde sera calculé.", + "label.tooltip.frequencytocompounding": "La fréquence des intérêts ou frais composés peut être hebdomadaire, bimensuelle, mensuelle ou trimestrielle, augmentant ainsi le solde restant dû.", + "label.tooltip.frequencycompoundinginterval": "Ce champ accompagne la « Fréquence de composition du principal restant ». Par ex. : sélectionner un intervalle de 1 avec une fréquence mensuelle aboutira à recalculer le solde restant dû (augmentation) chaque mois.", + "label.tooltip.frequencycompoundingdate": "La date à laquelle l’augmentation du solde restant dû sera calculée.", "label.tooltip.numberofdays": "Un prêt est considéré comme en retard une fois le nombre de jours entré dans ce champ dépassé. Si ce champ est vide, le prêt sera considéré comme en retard le jour suivant le manquement d’un paiement prévu.", - "label.tooltip.maxNumberofDays": "Un prêt est en NPA (prêt en défaut) uen fois le nombre de jours entré dans ce champ dépassé. Si ce champ est vide, le prêt sera un prêt en défaut le jour suivant le manquement d’un paiement prévu.", - "label.tooltip.isMultiDisburseLoan": "Laissez cette case à cocher non cochée si le prêt est un prêt à remboursement simple. Cochez-la si le prêt est un prêt à versements multiples. Voyez les champs supplémentaires pour les informations nécessaires en plus pour ce type de prêt.", - "label.tooltip.maxtranchecount": "Le nombre maximal de versements autorisé pour un compte de prêt.", - "label.tooltip.maxAllowedOutstandingBalance": "Le maximum d’impayés d’un solde de compte de prêt autorisé à un moment quelconque.", + "label.tooltip.maxNumberofDays": "Un prêt est en NPA (prêt en défaut) une fois que le nombre de jours saisi dans ce champ est dépassé. Si ce champ est vide, le prêt sera un prêt en défaut le jour suivant le manquement d’un paiement prévu.", + "label.tooltip.isMultiDisburseLoan": "Laissez cette case à cocher non cochée si le prêt est un prêt à remboursement simple. Cochez-la si le prêt est un prêt à versements multiples. Voyez les champs supplémentaires pour les informations supplémentaires nécessaires pour ce type de prêt.", + "label.tooltip.maxtranchecount": "Le nombre maximal de versements autorisés pour un compte de prêt.", + "label.tooltip.maxAllowedOutstandingBalance": "Le solde maximal des impayés autorisés sur un compte de prêt à un moment donné.", "label.tooltip.loanProduct.active": "Actif", "label.tooltip.loanProduct.inActive": "Inactif", "label.tooltip.loanproduct.productname": "Le nom de produit est un identifiant unique pour le produit de prêt.", - "label.tooltip.loanproduct.shortname": "Le nom court est un identificateur unique pour le produit qui fait l'objet du prêt.", - "label.tooltip.loanproduct.description": "La description est utilisée pour fournir des informations supplémentaires par rapport au but et aux caractéristiques du produit de prêt.", - "label.tooltip.loanproduct.fund": "Les produits de prêt peuvent être affectés à un fonds créé par votre institution financière. S’il est disponible, le champ fonds peut être utilisé pour tracer et faire des rapports sur les groupes de prêts.", + "label.tooltip.loanproduct.shortname": "Le nom court est un identifiant unique pour le produit de prêt.", + "label.tooltip.loanproduct.description": "La description est utilisée pour fournir des informations supplémentaires concernant la finalité et les caractéristiques du produit de prêt.", + "label.tooltip.loanproduct.fund": "Les produits de prêt peuvent être affectés à un fonds créé par votre institution financière. S’il est disponible, le champ de fonds peut être utilisé pour tracer et faire des rapports sur des groupes de prêts.", "label.tooltip.loanproduct.startdate": "La date à laquelle le produit de prêt sera actif et disponible pour les clients. Si elle est vide, le produit de prêt sera actif dès sa création.", "label.tooltip.loanproduct.closedate": "La date à laquelle le produit de prêt deviendra inactif et non disponible pour les clients. Si elle est vide, le produit de prêt ne sera jamais inactivé.", "label.tooltip.loanproduct.includeborrower": "Un compteur (cyclique) d’emprunteur est utilisé pour tracer combien de fois le client a pris ce produit particulier.",