Spanish translation checked

This commit is contained in:
CristhTejada 2022-06-30 10:53:04 -06:00
parent 8ab53e18b8
commit 5b0c455067
2 changed files with 12 additions and 12 deletions

View File

@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "ID del cajero automático"
#: users/templates/users/detail.html:99
#: users/templates/users/invitation.html:22
msgid "Bank Id"
msgstr "Id. de banco"
msgstr "Id del banco"
#: atms/forms.py:35 branches/forms.py:33
#: consumers/templates/consumers/index.html:58
@ -245,11 +245,11 @@ msgstr "Administrador de API"
#: base/templates/base.html:48
msgid "Home"
msgstr "Casa"
msgstr "Inicio"
#: base/templates/base.html:50 consumers/templates/consumers/index.html:10
msgid "Consumers"
msgstr "Consumidoras"
msgstr "Consumidores"
#: base/templates/base.html:52
#: entitlementrequests/templates/entitlementrequests/index.html:8
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Solicitudes de derechos"
#: base/templates/base.html:57 users/templates/users/index.html:8
msgid "Users"
msgstr "Usuarias"
msgstr "Usuarios"
#: base/templates/base.html:59
#: consumers/templates/consumers/includes/filter_apptype.html:4
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Recursos"
#: base/templates/base.html:81 customers/templates/customers/create.html:5
msgid "Customers"
msgstr "Consumidoras"
msgstr "Consumidores"
#: base/templates/base.html:82 branches/templates/branches/index.html:9
msgid "Branches"
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Enrutamiento de sucursales"
#: branches/forms.py:137
msgid "is accessible"
msgstr "producción y validación es"
msgstr "producción y validaciones"
#: branches/forms.py:156
msgid "Branch type"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "La configuración de la API"
#: consumers/templates/consumers/detail.html:9
msgid "Consumer"
msgstr "Consumidoras"
msgstr "Consumidores"
#: consumers/templates/consumers/detail.html:15
msgid "Params"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Parámetros"
#: consumers/templates/consumers/detail.html:64
msgid "Update Consumer"
msgstr "Consumidoras"
msgstr "Consumidores"
#: consumers/templates/consumers/detail.html:80 metrics/forms.py:121
#: metrics/templates/metrics/api.html:165
@ -667,11 +667,11 @@ msgstr "Correo electrónico"
#: customers/forms.py:72
msgid "Face Image URL"
msgstr "fecha de la imagen de la cara"
msgstr "URL de la imagen de portada"
#: customers/forms.py:82
msgid "Face Image Date"
msgstr "fecha de la imagen de la cara"
msgstr "Fecha de la imagen de portada
#: customers/forms.py:93
msgid "Date of Birth"
@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Implementado por Función Parcial"
#: metrics/templates/metrics/connector.html:24
msgid "from_date"
msgstr "partir de la fecha"
msgstr "a partir de la fecha"
#: metrics/templates/metrics/connector.html:31
#: metrics/templates/metrics/custom_summary.html:57
@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Las 10 mejores API"
#: metrics/templates/metrics/weekly_summary.html:123
#: metrics/templates/metrics/yearly_summary.html:123
msgid "Top 10 Consumers"
msgstr "Las 10 principales consumidoras"
msgstr "Las 10 principales Consumidores"
#: metrics/templates/metrics/custom_summary.html:132
#: metrics/templates/metrics/daily_summary.html:126